Kamis, 11 Juli 2013


The Holy See

ON NOVEMBER 21, 1964

1. Christ is the Light of nations. Because this is so, this Sacred Synod gathered together in the Holy Spirit eagerly desires, by proclaiming the Gospel to every creature,(1) to bring the light of Christ to all men, a light brightly visible on the countenance of the Church. Since the Church is in Christ like a sacrament or as a sign and instrument both of a very closely knit union with God and of the unity of the whole human race, it desires now to unfold more fully to the faithful of the Church and to the whole world its own inner nature and universal mission. This it intends to do following faithfully the teaching of previous councils. The present-day conditions of the world add greater urgency to this work of the Church so that all men, joined more closely today by various social, technical and cultural ties, might also attain fuller unity in Christ.
2. The eternal Father, by a free and hidden plan of His own wisdom and goodness, created the whole world. His plan was to raise men to a participation of the divine life. Fallen in Adam, God the Father did not leave men to themselves, but ceaselessly offered helps to salvation, in view of Christ, the Redeemer "who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature".(2) All the elect, before time began, the Father "foreknew and pre- destined to become conformed to the image of His Son, that he should be the firstborn among many brethren".(3) He planned to assemble in the holy Church all those who would believe in Christ. Already from the beginning of the world the foreshadowing of the Church took place. It was prepared in a remarkable way throughout the history of the people of Israel and by means of the Old Covenant.(1*) In the present era of time the Church was constituted and, by the outpouring of the Spirit, was made manifest. At the end of time it will gloriously achieve completion, when, as is read in the Fathers, all the just, from Adam and "from Abel, the just one, to the last of the elect,"(2*) will be gathered together with the Father in the universal Church.
3. The Son, therefore, came, sent by the Father. It was in Him, before the foundation of the world, that the Father chose us and predestined us to become adopted sons, for in Him it pleased the Father to re-establish all things.(4) To carry out the will of the Father, Christ inaugurated the Kingdom of heaven on earth and revealed to us the mystery of that kingdom. By His obedience He brought about redemption. The Church, or, in other words, the kingdom of Christ now present in mystery, grows visibly through the power of God in the world. This inauguration and this growth are both symbolized by the blood and water which flowed from the open side of a crucified Jesus,(5) and are foretold in the words of the Lord referring to His death on the Cross: "And I, if I be lifted up from the earth, will draw all things to myself".(6) As often as the sacrifice of the cross in which Christ our Passover was sacrificed, is celebrated on the altar, the work of our redemption is carried on, and, in the sacrament of the eucharistic bread, the unity of all believers who form one body in Christ (8) is both expressed and brought about. All men are called to this union with Christ, who is the light of the world, from whom we go forth, through whom we live, and toward whom our whole life strains.
4. When the work which the Father gave the Son to do on earth (9) was accomplished, the Holy Spirit was sent on the day of Pentecost in order that He might continually sanctify the Church, and thus, all those who believe would have access through Christ in one Spirit to the Father.(10) He is the Spirit of Life, a fountain of water springing up to life eternal.(11) To men, dead in sin, the Father gives life through Him, until, in Christ, He brings to life their mortal bodies.(12) The Spirit dwells in the Church and in the hearts of the faithful, as in a temple.(13) In them He prays on their behalf and bears witness to the fact that they are adopted sons.(14) The Church, which the Spirit guides in way of all truth(15) and which He unified in communion and in works of ministry, He both equips and directs with hierarchical and charismatic gifts and adorns with His fruits.(16) By the power of the Gospel He makes the Church keep the freshness of youth. Uninterruptedly He renews it and leads it to perfect union with its Spouse. (3*) The Spirit and the Bride both say to Jesus, the Lord, "Come!"(17)
Thus, the Church has been seen as "a people made one with the unity of the Father, the Son and the Holy Spirit."(4*)
5. The mystery of the holy Church is manifest in its very foundation. The Lord Jesus set it on its course by preaching the Good News, that is, the coming of the Kingdom of God, which, for centuries, had been promised in the Scriptures: "The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand"(18). In the word, in the works, and in the presence of Christ, this kingdom was clearly open to the view of men. The Word of the Lord is compared to a seed which is sown in a field;(19) those who hear the Word with faith and become part of the little flock of Christ,(20) have received the Kingdom itself. Then, by its own power the seed sprouts and grows until harvest time.(21) The Miracles of Jesus also confirm that the Kingdom has already arrived on earth: "If I cast out devils by the finger of God, then the kingdom of God has come upon you".(22) Before all things, however, the Kingdom is clearly visible in the very Person of Christ, the Son of God and the Son of Man, who came "to serve and to give His life as a ransom for many:"(23)
When Jesus, who had suffered the death of the cross for mankind, had risen, He appeared as the one constituted as Lord, Christ and eternal Priest,(24) and He poured out on His disciples the Spirit promised by the Father.(25) From this source the Church, equipped with the gifts of its Founder and faithfully guarding His precepts of charity, humility and self-sacrifice, receives the mission to proclaim and to spread among all peoples the Kingdom of Christ and of God and to be, on earth, the initial budding forth of that kingdom. While it slowly grows, the Church strains toward the completed Kingdom and, with all its strength, hopes and desires to be united in glory with its King.
6. In the old Testament the revelation of the Kingdom is often conveyed by means of metaphors. In the same way the inner nature of the Church is now made known to us in different images taken either from tending sheep or cultivating the land, from building or even from family life and betrothals, the images receive preparatory shaping in the books of the Prophets.
The Church is a sheepfold whose one and indispensable door is Christ.(26) It is a flock of which God Himself foretold He would be the shepherd,(27) and whose sheep, although ruled by human shepherds; are nevertheless continuously led and nourished by Christ Himself, the Good Shepherd and the Prince of the shepherds,(28) who gave His life for the sheep.(29)
The Church is a piece of land to be cultivated, the tillage of God.(30) On that land the ancient olive tree grows whose holy roots were the Prophets and in which the reconciliation of Jews and Gentiles has been brought about and will be brought about.(31) That land, like a choice vineyard, has been planted by the heavenly Husbandman.(32) The true vine is Christ who gives life and the power to bear abundant fruit to the branches, that is, to us, who through the Church remain in Christ without whom we can do nothing.(33)
Often the Church has also been called the building of God.(34) The Lord Himself compared Himself to the stone which the builders rejected, but which was made into the cornerstone.(35) On this foundation the Church is built by the apostles,(36) and from it the Church receives durability and consolidation. This edifice has many names to describe it: the house of God (37) in which dwells His family; the household of God in the Spirit;(38) the dwelling place of God among men;(39) and, especially, the holy temple. This Temple, symbolized in places of worship built out of stone, is praised by the Holy Fathers and, not without reason, is compared in the liturgy to the Holy City, the New Jerusalem (5*). As living stones we here on earth are built into it.(40) John contemplates this holy city coming down from heaven at the renewal of the world as a bride made ready and adorned for her husband.(41)
The Church, further, "that Jerusalem which is above" is also called "our mother".(42) It is described as the spotless spouse of the spotless Lamb,(43) whom Christ "loved and for whom He delivered Himself up that He might sanctify her",(44) whom He unites to Himself by an unbreakable covenant, and whom He unceasingly "nourishes and cherishes",(45) and whom, once purified, He willed to be cleansed and joined to Himself, subject to Him in love and fidelity,(46) and whom, finally, He filled with heavenly gifts for all eternity, in order that we may know the love of God and of Christ for us, a love which surpasses all knowledge.(47) The Church, while on earth it journeys in a foreign land away from the Lord,(48) is like in exile. It seeks and experiences those things which are above, where Christ is seated at the right-hand of God, where the life of the Church is hidden with Christ in God until it appears in glory with its Spouse.(49)
7. In the human nature united to Himself the Son of God, by overcoming death through His own death and resurrection, redeemed man and re-molded him into a new creation.(50) By communicating His Spirit, Christ made His brothers, called together from all nations, mystically the components of His own Body.
In that Body the life of Christ is poured into the believers who, through the sacraments, are united in a hidden and real way to Christ who suffered and was glorified.(6*) Through Baptism we are formed in the likeness of Christ: "For in one Spirit we were all baptized into one body".(51) In this sacred rite a oneness with Christ's death and resurrection is both symbolized and brought about: "For we were buried with Him by means of Baptism into death"; and if "we have been united with Him in the likeness of His death, we shall be so in the likeness of His resurrection also".(52) Really partaking of the body of the Lord in the breaking of the Eucharistic bread, we are taken up into communion with Him and with one another. "Because the bread is one, we though many, are one body, all of us who partake of the one bread".(53) In this way all of us are made members of His Body,(54) "but severally members one of another".(55)
As all the members of the human body, though they are many, form one body, so also are the faithful in Christ.(56) Also, in the building up of Christ's Body various members and functions have their part to play. There is only one Spirit who, according to His own richness and the needs of the ministries, gives His different gifts for the welfare of the Church.(57) What has a special place among these gifts is the grace of the apostles to whose authority the Spirit Himself subjected even those who were endowed with charisms.(58) Giving the body unity through Himself and through His power and inner joining of the members, this same Spirit produces and urges love among the believers. From all this it follows that if one member endures anything, all the members co-endure it, and if one member is honored, all the members together rejoice.(59)
The Head of this Body is Christ. He is the image of the invisible God and in Him all things came into being. He is before all creatures and in Him all things hold together. He is the head of the Body which is the Church. He is the beginning, the firstborn from the dead, that in all things He might have the first place.(60) By the greatness of His power He rules the things in heaven and the things on earth, and with His all-surpassing perfection and way of acting He fills the whole body with the riches of His glory.
All the members ought to be molded in the likeness of Him, until Christ be formed in them.(62) For this reason we, who have been made to conform with Him, who have died with Him and risen with Him, are taken up into the mysteries of His life, until we will reign together with Him.(63) On earth, still as pilgrims in a strange land, tracing in trial and in oppression the paths He trod, we are made one with His sufferings like the body is one with the Head, suffering with Him, that with Him we may be glorified.(64)
From Him "the whole body, supplied and built up by joints and ligaments, attains a growth that is of God".(65) He continually distributes in His body, that is, in the Church, gifts of ministries in which, by His own power, we serve each other unto salvation so that, carrying out the truth in love, we might through all things grow unto Him who is our Head.(66)
In order that we might be unceasingly renewed in Him,(67) He has shared with us His Spirit who, existing as one and the same being in the Head and in the members, gives life to, unifies and moves through the whole body. This He does in such a way that His work could be compared by the holy Fathers with the function which the principle of life, that is, the soul, fulfills in the human body.(8*)
Christ loves the Church as His bride, having become the model of a man loving his wife as his body;(68) the Church, indeed, is subject to its Head.(69) "Because in Him dwells all the fullness of the Godhead bodily",(70) He fills the Church, which is His body and His fullness, with His divine gifts (71) so that it may expand and reach all the fullness of God.(72)
8. Christ, the one Mediator, established and continually sustains here on earth His holy Church, the community of faith, hope and charity, as an entity with visible delineation (9*) through which He communicated truth and grace to all. But, the society structured with hierarchical organs and the Mystical Body of Christ, are not to be considered as two realities, nor are the visible assembly and the spiritual community, nor the earthly Church and the Church enriched with heavenly things; rather they form one complex reality which coalesces from a divine and a human element.(10*) For this reason, by no weak analogy, it is compared to the mystery of the incarnate Word. As the assumed nature inseparably united to Him, serves the divine Word as a living organ of salvation, so, in a similar way, does the visible social structure of the Church serve the Spirit of Christ, who vivifies it, in the building up of the body.(73) (11*)
This is the one Church of Christ which in the Creed is professed as one, holy, catholic and apostolic, (12*) which our Saviour, after His Resurrection, commissioned Peter to shepherd,(74) and him and the other apostles to extend and direct with authority,(75) which He erected for all ages as "the pillar and mainstay of the truth".(76) This Church constituted and organized in the world as a society, subsists in the Catholic Church, which is governed by the successor of Peter and by the Bishops in communion with him,(13*) although many elements of sanctification and of truth are found outside of its visible structure. These elements, as gifts belonging to the Church of Christ, are forces impelling toward catholic unity.
Just as Christ carried out the work of redemption in poverty and persecution, so the Church is called to follow the same route that it might communicate the fruits of salvation to men. Christ Jesus, "though He was by nature God . . . emptied Himself, taking the nature of a slave",(77) and "being rich, became poor"(78) for our sakes. Thus, the Church, although it needs human resources to carry out its mission, is not set up to seek earthly glory, but to proclaim, even by its own example, humility and self-sacrifice. Christ was sent by the Father "to bring good news to the poor, to heal the contrite of heart",(79) "to seek and to save what was lost".(80) Similarly, the Church encompasses with love all who are afflicted with human suffering and in the poor and afflicted sees the image of its poor and suffering Founder. It does all it can to relieve their need and in them it strives to serve Christ. While Christ, holy, innocent and undefiled(81) knew nothing of sin,(82) but came to expiate only the sins of the people,(83) the Church, embracing in its bosom sinners, at the same time holy and always in need of being purified, always follows the way of penance and renewal. The Church, "like a stranger in a foreign land, presses forward amid the persecutions of the world and the consolations of God"(14*), announcing the cross and death of the Lord until He comes."(84) By the power of the risen Lord it is given strength that it might, in patience and in love, overcome its sorrows and its challenges, both within itself and from without, and that it might reveal to the world, faithfully though darkly, the mystery of its Lord until, in the end, it will be manifested in full light.
9. At all times and in every race God has given welcome to whosoever fears Him and does what is right.(85) God, however, does not make men holy and save them merely as individuals, without bond or link between one another. Rather has it pleased Him to bring men together as one people, a people which acknowledges Him in truth and serves Him in holiness. He therefore chose the race of Israel as a people unto Himself. With it He set up a covenant. Step by step He taught and prepared this people, making known in its history both Himself and the decree of His will and making it holy unto Himself. All these things, however, were done by way of preparation and as a figure of that new and perfect covenant, which was to be ratified in Christ, and of that fuller revelation which was to be given through the Word of God Himself made flesh. "Behold the days shall come saith the Lord, and I will make a new covenant with the House of Israel, and with the house of Judah . . . I will give my law in their bowels, and I will write it in their heart, and I will be their God, and they shall be my people . . . For all of them shall know Me, from the least of them even to the greatest, saith the Lord.(86) Christ instituted this new covenant, the new testament, that is to say, in His Blood,(87) calling together a people made up of Jew and gentile, making them one, not according to the flesh but in the Spirit. This was to be the new People of God. For those who believe in Christ, who are reborn not from a perishable but from an imperishable seed through the word of the living God,(88) not from the flesh but from water and the Holy Spirit,(89) are finally established as "a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a purchased people . . . who in times past were not a people, but are now the people of God".(90)
That messianic people has Christ for its head, "Who was delivered up for our sins, and rose again for our justification",(91) and now, having won a name which is above all names, reigns in glory in heaven. The state of this people is that of the dignity and freedom of the sons of God, in whose hearts the Holy Spirit dwells as in His temple. Its law is the new commandment to love as Christ loved us.(92) Its end is the kingdom of God, which has been begun by God Himself on earth, and which is to be further extended until it is brought to perfection by Him at the end of time, when Christ, our life,(93) shall appear, and "creation itself will be delivered from its slavery to corruption into the freedom of the glory of the sons of God".(94) So it is that that messianic people, although it does not actually include all men, and at times may look like a small flock, is nonetheless a lasting and sure seed of unity, hope and salvation for the whole human race. Established by Christ as a communion of life, charity and truth, it is also used by Him as an instrument for the redemption of all, and is sent forth into the whole world as the light of the world and the salt of the earth.(95)
Israel according to the flesh, which wandered as an exile in the desert, was already called the Church of God.(96) So likewise the new Israel which while living in this present age goes in search of a future and abiding city (97) is called the Church of Christ.(98) For He has bought it for Himself with His blood,(99) has filled it with His Spirit and provided it with those means which befit it as a visible and social union. God gathered together as one all those who in faith look upon Jesus as the author of salvation and the source of unity and peace, and established them as the Church that for each and all it may be the visible sacrament of this saving unity. (1*) While it transcends all limits of time and confines of race, the Church is destined to extend to all regions of the earth and so enters into the history of mankind. Moving forward through trial and tribulation, the Church is strengthened by the power of God's grace, which was promised to her by the Lord, so that in the weakness of the flesh she may not waver from perfect fidelity, but remain a bride worthy of her Lord, and moved by the Holy Spirit may never cease to renew herself, until through the Cross she arrives at the light which knows no setting.
10. Christ the Lord, High Priest taken from among men,(100) made the new people "a kingdom and priests to God the Father".(101) The baptized, by regeneration and the anointing of the Holy Spirit, are consecrated as a spiritual house and a holy priesthood, in order that through all those works which are those of the Christian man they may offer spiritual sacrifices and proclaim the power of Him who has called them out of darkness into His marvelous light.(102) Therefore all the disciples of Christ, persevering in prayer and praising God,(103) should present themselves as a living sacrifice, holy and pleasing to God.(104) Everywhere on earth they must bear witness to Christ and give an answer to those who seek an account of that hope of eternal life which is in them.(105)
Though they differ from one another in essence and not only in degree, the common priesthood of the faithful and the ministerial or hierarchical priesthood are nonetheless interrelated: each of them in its own special way is a participation in the one priesthood of Christ.(2*) The ministerial priest, by the sacred power he enjoys, teaches and rules the priestly people; acting in the person of Christ, he makes present the Eucharistic sacrifice, and offers it to God in the name of all the people. But the faithful, in virtue of their royal priesthood, join in the offering of the Eucharist.(3*) They likewise exercise that priesthood in receiving the sacraments, in prayer and thanksgiving, in the witness of a holy life, and by self-denial and active charity.
11. It is through the sacraments and the exercise of the virtues that the sacred nature and organic structure of the priestly community is brought into operation. Incorporated in the Church through baptism, the faithful are destined by the baptismal character for the worship of the Christian religion; reborn as sons of God they must confess before men the faith which they have received from God through the Church (4*). They are more perfectly bound to the Church by the sacrament of Confirmation, and the Holy Spirit endows them with special strength so that they are more strictly obliged to spread and defend the faith, both by word and by deed, as true witnesses of Christ (5*). Taking part in the Eucharistic sacrifice, which is the fount and apex of the whole Christian life, they offer the Divine Victim to God, and offer themselves along with It.(6*) Thus both by reason of the offering and through Holy Communion all take part in this liturgical service, not indeed, all in the same way but each in that way which is proper to himself. Strengthened in Holy Communion by the Body of Christ, they then manifest in a concrete way that unity of the people of God which is suitably signified and wondrously brought about by this most august sacrament.
Those who approach the sacrament of Penance obtain pardon from the mercy of God for the offence committed against Him and are at the same time reconciled with the Church, which they have wounded by their sins, and which by charity, example, and prayer seeks their conversion. By the sacred anointing of the sick and the prayer of her priests the whole Church commends the sick to the suffering and glorified Lord, asking that He may lighten their suffering and save them;(106) she exhorts them, moreover, to contribute to the welfare of the whole people of God by associating themselves freely with the passion and death of Christ.(107) Those of the faithful who are consecrated by Holy Orders are appointed to feed the Church in Christ's name with the word and the grace of God. Finally, Christian spouses, in virtue of the sacrament of Matrimony, whereby they signify and partake of the mystery of that unity and fruitful love which exists between Christ and His Church,(108) help each other to attain to holiness in their married life and in the rearing and education of their children. By reason of their state and rank in life they have their own special gift among the people of God.(109) (7*) From the wedlock of Christians there comes the family, in which new citizens of human society are born, who by the grace of the Holy Spirit received in baptism are made children of God, thus perpetuating the people of God through the centuries. The family is, so to speak, the domestic church. In it parents should, by their word and example, be the first preachers of the faith to their children; they should encourage them in the vocation which is proper to each of them, fostering with special care vocation to a sacred state.
Fortified by so many and such powerful means of salvation, all the faithful, whatever their condition or state, are called by the Lord, each in his own way, to that perfect holiness whereby the Father Himself is perfect.
12. The holy people of God shares also in Christ's prophetic office; it spreads abroad a living witness to Him, especially by means of a life of faith and charity and by offering to God a sacrifice of praise, the tribute of lips which give praise to His name.(110) The entire body of the faithful, anointed as they are by the Holy One,(111) cannot err in matters of belief. They manifest this special property by means of the whole peoples' supernatural discernment in matters of faith when "from the Bishops down to the last of the lay faithful" (8*) they show universal agreement in matters of faith and morals. That discernment in matters of faith is aroused and sustained by the Spirit of truth. It is exercised under the guidance of the sacred teaching authority, in faithful and respectful obedience to which the people of God accepts that which is not just the word of men but truly the word of God.(112) Through it, the people of God adheres unwaveringly to the faith given once and for all to the saints,(113) penetrates it more deeply with right thinking, and applies it more fully in its life.
It is not only through the sacraments and the ministries of the Church that the Holy Spirit sanctifies and leads the people of God and enriches it with virtues, but, "allotting his gifts to everyone according as He wills,(114) He distributes special graces among the faithful of every rank. By these gifts He makes them fit and ready to undertake the various tasks and offices which contribute toward the renewal and building up of the Church, according to the words of the Apostle: "The manifestation of the Spirit is given to everyone for profit".(115) These charisms, whether they be the more outstanding or the more simple and widely diffused, are to be received with thanksgiving and consolation for they are perfectly suited to and useful for the needs of the Church. Extraordinary gifts are not to be sought after, nor are the fruits of apostolic labor to be presumptuously expected from their use; but judgment as to their genuinity and proper use belongs to those who are appointed leaders in the Church, to whose special competence it belongs, not indeed to extinguish the Spirit, but to test all things and hold fast to that which is good.(116)
13. All men are called to belong to the new people of God. Wherefore this people, while remaining one and only one, is to be spread throughout the whole world and must exist in all ages, so that the decree of God's will may be fulfilled. In the beginning God made human nature one and decreed that all His children, scattered as they were, would finally be gathered together as one. (117) It was for this purpose that God sent His Son, whom He appointed heir of all things,(118) that be might be teacher, king and priest of all, the head of the new and universal people of the sons of God. For this too God sent the Spirit of His Son as Lord and Life-giver. He it is who brings together the whole Church and each and every one of those who believe, and who is the well-spring of their unity in the teaching of the apostles and in fellowship, in the breaking of bread and in prayers.(119)
It follows that though there are many nations there is but one people of God, which takes its citizens from every race, making them citizens of a kingdom which is of a heavenly rather than of an earthly nature. All the faithful, scattered though they be throughout the world, are in communion with each other in the Holy Spirit, and so, he who dwells in Rome knows that the people of India are his members"(9*). Since the kingdom of Christ is not of this world(120) the Church or people of God in establishing that kingdom takes nothing away from the temporal welfare of any people. On the contrary it fosters and takes to itself, insofar as they are good, the ability, riches and customs in which the genius of each people expresses itself. Taking them to itself it purifies, strengthens, elevates and ennobles them. The Church in this is mindful that she must bring together the nations for that king to whom they were given as an inheritance,(121) and to whose city they bring gifts and offerings.(122) This characteristic of universality which adorns the people of God is a gift from the Lord Himself. By reason of it, the Catholic Church strives constantly and with due effect to bring all humanity and all its possessions back to its source In Christ, with Him as its head and united in His Spirit. (10*)
In virtue of this catholicity each individual part contributes through its special gifts to the good of the other parts and of the whole Church. Through the common sharing of gifts and through the common effort to attain fullness in unity, the whole and each of the parts receive increase. Not only, then, is the people of God made up of different peoples but in its inner structure also it is composed of various ranks. This diversity among its members arises either by reason of their duties, as is the case with those who exercise the sacred ministry for the good of their brethren, or by reason of their condition and state of life, as is the case with those many who enter the religious state and, tending toward holiness by a narrower path, stimulate their brethren by their example. Moreover, within the Church particular Churches hold a rightful place; these Churches retain their own traditions, without in any way opposing the primacy of the Chair of Peter, which presides over the whole assembly of charity (11*) and protects legitimate differences, while at the same time assuring that such differences do not hinder unity but rather contribute toward it. Between all the parts of the Church there remains a bond of close communion whereby they share spiritual riches, apostolic workers and temporal resources. For the members of the people of God are called to share these goods in common, and of each of the Churches the words of the Apostle hold good: "According to the gift that each has received, administer it to one another as good stewards of the manifold grace of God".(123)
All men are called to be part of this catholic unity of the people of God which in promoting universal peace presages it. And there belong to or are related to it in various ways, the Catholic faithful, all who believe in Christ, and indeed the whole of mankind, for all men are called by the grace of God to salvation.
14. This Sacred Council wishes to turn its attention firstly to the Catholic faithful. Basing itself upon Sacred Scripture and Tradition, it teaches that the Church, now sojourning on earth as an exile, is necessary for salvation. Christ, present to us in His Body, which is the Church, is the one Mediator and the unique way of salvation. In explicit terms He Himself affirmed the necessity of faith and baptism(124) and thereby affirmed also the necessity of the Church, for through baptism as through a door men enter the Church. Whosoever, therefore, knowing that the Catholic Church was made necessary by Christ, would refuse to enter or to remain in it, could not be saved.
They are fully incorporated in the society of the Church who, possessing the Spirit of Christ accept her entire system and all the means of salvation given to her, and are united with her as part of her visible bodily structure and through her with Christ, who rules her through the Supreme Pontiff and the bishops. The bonds which bind men to the Church in a visible way are profession of faith, the sacraments, and ecclesiastical government and communion. He is not saved, however, who, though part of the body of the Church, does not persevere in charity. He remains indeed in the bosom of the Church, but, as it were, only in a "bodily" manner and not "in his heart."(12*) All the Church's children should remember that their exalted status is to be attributed not to their own merits but to the special grace of Christ. If they fail moreover to respond to that grace in thought, word and deed, not only shall they not be saved but they will be the more severely judged.(13*)
Catechumens who, moved by the Holy Spirit, seek with explicit intention to be incorporated into the Church are by that very intention joined with her. With love and solicitude Mother Church already embraces them as her own.
15. The Church recognizes that in many ways she is linked with those who, being baptized, are honored with the name of Christian, though they do not profess the faith in its entirety or do not preserve unity of communion with the successor of Peter. (14*) For there are many who honor Sacred Scripture, taking it as a norm of belief and a pattern of life, and who show a sincere zeal. They lovingly believe in God the Father Almighty and in Christ, the Son of God and Saviour. (15*) They are consecrated by baptism, in which they are united with Christ. They also recognize and accept other sacraments within their own Churches or ecclesiastical communities. Many of them rejoice in the episcopate, celebrate the Holy Eucharist and cultivate devotion toward the Virgin Mother of God.(16*) They also share with us in prayer and other spiritual benefits. Likewise we can say that in some real way they are joined with us in the Holy Spirit, for to them too He gives His gifts and graces whereby He is operative among them with His sanctifying power. Some indeed He has strengthened to the extent of the shedding of their blood. In all of Christ's disciples the Spirit arouses the desire to be peacefully united, in the manner determined by Christ, as one flock under one shepherd, and He prompts them to pursue this end. (17*) Mother Church never ceases to pray, hope and work that this may come about. She exhorts her children to purification and renewal so that the sign of Christ may shine more brightly over the face of the earth.
16. Finally, those who have not yet received the Gospel are related in various ways to the people of God.(18*) In the first place we must recall the people to whom the testament and the promises were given and from whom Christ was born according to the flesh.(125) On account of their fathers this people remains most dear to God, for God does not repent of the gifts He makes nor of the calls He issues.(126) But the plan of salvation also includes those who acknowledge the Creator. In the first place amongst these there are the Muslims, who, professing to hold the faith of Abraham, along with us adore the one and merciful God, who on the last day will judge mankind. Nor is God far distant from those who in shadows and images seek the unknown God, for it is He who gives to all men life and breath and all things,(127) and as Saviour wills that all men be saved.(128) Those also can attain to salvation who through no fault of their own do not know the Gospel of Christ or His Church, yet sincerely seek God and moved by grace strive by their deeds to do His will as it is known to them through the dictates of conscience.(19*) Nor does Divine Providence deny the helps necessary for salvation to those who, without blame on their part, have not yet arrived at an explicit knowledge of God and with His grace strive to live a good life. Whatever good or truth is found amongst them is looked upon by the Church as a preparation for the Gospel.(20*) She knows that it is given by Him who enlightens all men so that they may finally have life. But often men, deceived by the Evil One, have become vain in their reasonings and have exchanged the truth of God for a lie, serving the creature rather than the Creator.(129) Or some there are who, living and dying in this world without God, are exposed to final despair. Wherefore to promote the glory of God and procure the salvation of all of these, and mindful of the command of the Lord, "Preach the Gospel to every creature",(130) the Church fosters the missions with care and attention.
17. As the Son was sent by the Father,(131) so He too sent the Apostles, saying: "Go, therefore, make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you. And behold I am with you all days even to the consummation of the world".(132) The Church has received this solemn mandate of Christ to proclaim the saving truth from the apostles and must carry it out to the very ends of the earth.(133) Wherefore she makes the words of the Apostle her own: "Woe to me, if I do not preach the Gospel",(134) and continues unceasingly to send heralds of the Gospel until such time as the infant churches are fully established and can themselves continue the work of evangelizing. For the Church is compelled by the Holy Spirit to do her part that God's plan may be fully realized, whereby He has constituted Christ as the source of salvation for the whole world. By the proclamation of the Gospel she prepares her hearers to receive and profess the faith. She gives them the dispositions necessary for baptism, snatches them from the slavery of error and of idols and incorporates them in Christ so that through charity they may grow up into full maturity in Christ. Through her work, whatever good is in the minds and hearts of men, whatever good lies latent in the religious practices and cultures of diverse peoples, is not only saved from destruction but is also cleansed, raised up and perfected unto the glory of God, the confusion of the devil and the happiness of man. The obligation of spreading the faith is imposed on every disciple of Christ, according to his state.(21*) Although, however, all the faithful can baptize, the priest alone can complete the building up of the Body in the eucharistic sacrifice. Thus are fulfilled the words of God, spoken through His prophet: "From the rising of the sun until the going down thereof my name is great among the gentiles, and in every place a clean oblation is sacrificed and offered up in my name".(135)(22*) In this way the Church both prays and labors in order that the entire world may become the People of God, the Body of the Lord and the Temple of the Holy Spirit, and that in Christ, the Head of all, all honor and glory may be rendered to the Creator and Father of the Universe.
18. For the nurturing and constant growth of the People of God, Christ the Lord instituted in His Church a variety of ministries, which work for the good of the whole body. For those ministers, who are endowed with sacred power, serve their brethren, so that all who are of the People of God, and therefore enjoy a true Christian dignity, working toward a common goal freely and in an orderly way, may arrive at salvation.
This Sacred Council, following closely in the footsteps of the First Vatican Council, with that Council teaches and declares that Jesus Christ, the eternal Shepherd, established His holy Church, having sent forth the apostles as He Himself had been sent by the Father;(136) and He willed that their successors, namely the bishops, should be shepherds in His Church even to the consummation of the world. And in order that the episcopate itself might be one and undivided, He placed Blessed Peter over the other apostles, and instituted in him a permanent and visible source and foundation of unity of faith and communion.(1*) And all this teaching about the institution, the perpetuity, the meaning and reason for the sacred primacy of the Roman Pontiff and of his infallible magisterium, this Sacred Council again proposes to be firmly believed by all the faithful. Continuing in that same undertaking, this Council is resolved to declare and proclaim before all men the doctrine concerning bishops, the successors of the apostles, who together with the successor of Peter, the Vicar of Christ,(2*) the visible Head of the whole Church, govern the house of the living God.
19. The Lord Jesus, after praying to the Father, calling to Himself those whom He desired, appointed twelve to be with Him, and whom He would send to preach the Kingdom of God;(137) and these apostles(138) He formed after the manner of a college or a stable group, over which He placed Peter chosen from among them.(139) He sent them first to the children of Israel and then to all nations,(140) so that as sharers in His power they might make all peoples His disciples, and sanctify and govern them,(141) and thus spread His Church, and by ministering to it under the guidance of the Lord, direct it all days even to the consummation of the world.(142) And in this mission they were fully confirmed on the day of Pentecost(143) in accordance with the Lord's promise: "You shall receive power when the Holy Spirit comes upon you, and you shall be witnesses for me in Jerusalem, and in all Judea and in Samaria, and even to the very ends of the earth".(144) And the apostles, by preaching the Gospel everywhere,(145) and it being accepted by their hearers under the influence of the Holy Spirit, gather together the universal Church, which the Lord established on the apostles and built upon blessed Peter, their chief, Christ Jesus Himself being the supreme cornerstone.(146)(3*)
20. That divine mission, entrusted by Christ to the apostles, will last until the end of the world,(147) since the Gospel they are to teach is for all time the source of all life for the Church. And for this reason the apostles, appointed as rulers in this society, took care to appoint successors.
For they not only had helpers in their ministry,(4*) but also, in order that the mission assigned to them might continue after their death, they passed on to their immediate cooperators, as it were, in the form of a testament, the duty of confirming and finishing the work begun by themselves,(5*) recommending to them that they attend to the whole flock in which the Holy Spirit placed them to shepherd the Church of God.(148) They therefore appointed such men, and gave them the order that, when they should have died, other approved men would take up their ministry.(6*) Among those various ministries which, according to tradition, were exercised in the Church from the earliest times, the chief place belongs to the office of those who, appointed to the episcopate, by a succession running from the beginning,(7*) are passers-on of the apostolic seed.(8*) Thus, as St. Irenaeus testifies, through those who were appointed bishops by the apostles, and through their successors down in our own time, the apostolic tradition is manifested (9*) and preserved.(10*)
Bishops, therefore, with their helpers, the priests and deacons, have taken up the service of the community, (11*) presiding in place of God over the flock,(12*) whose shepherds they are, as teachers for doctrine, priests for sacred worship, and ministers for governing.(13*) And just as the office granted individually to Peter, the first among the apostles, is permanent and is to be transmitted to his successors, so also the apostles' office of nurturing the Church is permanent, and is to be exercised without interruption by the sacred order of bishops. (14*) Therefore, the Sacred Council teaches that bishops by divine institution have succeeded to the place of the apostles, (15*) as shepherds of the Church, and he who hears them, hears Christ, and he who rejects them, rejects Christ and Him who sent Christ.(149)(16*)
21. In the bishops, therefore, for whom priests are assistants, Our Lord Jesus Christ, the Supreme High Priest, is present in the midst of those who believe. For sitting at the right hand of God the Father, He is not absent from the gathering of His high priests,(17*) but above all through their excellent service He is preaching the word of God to all nations, and constantly administering the sacraments of faith to those who believe, by their paternal functioning.(150) He incorporates new members in His Body by a heavenly regeneration, and finally by their wisdom and prudence He directs and guides the People of the New Testament in their pilgrimage toward eternal happiness. These pastors, chosen to shepherd the Lord's flock of the elect, are servants of Christ and stewards of the mysteries of God,(151) to whom has been assigned the bearing of witness to the Gospel of the grace of God,(152) and the ministration of the Spirit and of justice in glory.(153)
For the discharging of such great duties, the apostles were enriched by Christ with a special outpouring of the Holy Spirit coming upon them,(154) and they passed on this spiritual gift to their helpers by the imposition of hands,(155) and it has been transmitted down to us in Episcopal consecration.(18*) And the Sacred Council teaches that by Episcopal consecration the fullness of the sacrament of Orders is conferred, that fullness of power, namely, which both in the Church's liturgical practice and in the language of the Fathers of the Church is called the high priesthood, the supreme power of the sacred ministry.(19*) But Episcopal consecration, together with the office of sanctifying, also confers the office of teaching and of governing, which, however, of its very nature, can be exercised only in hierarchical communion with the head and the members of the college. For from the tradition, which is expressed especially in liturgical rites and in the practice of both the Church of the East and of the West, it is clear that, by means of the imposition of hands and the words of consecration, the grace of the Holy Spirit is so conferred,(20*) and the sacred character so impressed,(21*) that bishops in an eminent and visible way sustain the roles of Christ Himself as Teacher, Shepherd and High Priest, and that they act in His person.(22*) Therefore it pertains to the bishops to admit newly elected members into the Episcopal body by means of the sacrament of Orders.
22. Just as in the Gospel, the Lord so disposing, St. Peter and the other apostles constitute one apostolic college, so in a similar way the Roman Pontiff, the successor of Peter, and the bishops, the successors of the apostles, are joined together. Indeed, the very ancient practice whereby bishops duly established in all parts of the world were in communion with one another and with the Bishop of Rome in a bond of unity, charity and peace,(23*) and also the councils assembled together,(24*) in which more profound issues were settled in common, (25*) the opinion of the many having been prudently considered,(26*) both of these factors are already an indication of the collegiate character and aspect of the Episcopal order; and the ecumenical councils held in the course of centuries are also manifest proof of that same character. And it is intimated also in the practice, introduced in ancient times, of summoning several bishops to take part in the elevation of the newly elected to the ministry of the high priesthood. Hence, one is constituted a member of the Episcopal body in virtue of sacramental consecration and hierarchical communion with the head and members of the body.
But the college or body of bishops has no authority unless it is understood together with the Roman Pontiff, the successor of Peter as its head. The pope's power of primacy over all, both pastors and faithful, remains whole and intact. In virtue of his office, that is as Vicar of Christ and pastor of the whole Church, the Roman Pontiff has full, supreme and universal power over the Church. And he is always free to exercise this power. The order of bishops, which succeeds to the college of apostles and gives this apostolic body continued existence, is also the subject of supreme and full power over the universal Church, provided we understand this body together with its head the Roman Pontiff and never without this head.(27*) This power can be exercised only with the consent of the Roman Pontiff. For our Lord placed Simon alone as the rock and the bearer of the keys of the Church,(156) and made him shepherd of the whole flock;(157) it is evident, however, that the power of binding and loosing, which was given to Peter,(158) was granted also to the college of apostles, joined with their head.(159)(28*) This college, insofar as it is composed of many, expresses the variety and universality of the People of God, but insofar as it is assembled under one head, it expresses the unity of the flock of Christ. In it, the bishops, faithfully recognizing the primacy and pre-eminence of their head, exercise their own authority for the good of their own faithful, and indeed of the whole Church, the Holy Spirit supporting its organic structure and harmony with moderation. The supreme power in the universal Church, which this college enjoys, is exercised in a solemn way in an ecumenical council. A council is never ecumenical unless it is confirmed or at least accepted as such by the successor of Peter; and it is prerogative of the Roman Pontiff to convoke these councils, to preside over them and to confirm them.(29*) This same collegiate power can be exercised together with the pope by the bishops living in all parts of the world, provided that the head of the college calls them to collegiate action, or at least approves of or freely accepts the united action of the scattered bishops, so that it is thereby made a collegiate act.
23. This collegial union is apparent also m the mutual relations of the individual bishops with particular churches and with the universal Church. The Roman Pontiff, as the successor of Peter, is the perpetual and visible principle and foundation of unity of both the bishops and of the faithful.(30*) The individual bishops, however, are the visible principle and foundation of unity in their particular churches, (31*) fashioned after the model of the universal Church, in and from which churches comes into being the one and only Catholic Church.(32*) For this reason the individual bishops represent each his own church, but all of them together and with the Pope represent the entire Church in the bond of peace, love and unity.
The individual bishops, who are placed in charge of particular churches, exercise their pastoral government over the portion of the People of God committed to their care, and not over other churches nor over the universal Church. But each of them, as a member of the episcopal college and legitimate successor of the apostles, is obliged by Christ's institution and command to be solicitous for the whole Church,(33*) and this solicitude, though it is not exercised by an act of jurisdiction, contributes greatly to the advantage of the universal Church. For it is the duty of all bishops to promote and to safeguard the unity of faith and the discipline common to the whole Church, to instruct the faithful to love for the whole mystical body of Christ, especially for its poor and sorrowing members and for those who are suffering persecution for justice's sake,(160) and finally to promote every activity that is of interest to the whole Church, especially that the faith may take increase and the light of full truth appear to all men. And this also is important, that by governing well their own church as a portion of the universal Church, they themselves are effectively contributing to the welfare of the whole Mystical Body, which is also the body of the churches.(34*)
The task of proclaiming the Gospel everywhere on earth pertains to the body of pastors, to all of whom in common Christ gave His command, thereby imposing upon them a common duty, as Pope Celestine in his time recommended to the Fathers of the Council of Ephesus.(35*) From this it follows that the individual bishops, insofar as their own discharge of their duty permits, are obliged to enter into a community of work among themselves and with the successor of Peter, upon whom was imposed in a special way the great duty of spreading the Christian name.(36*) With all their energy, therefore, they must supply to the missions both workers for the harvest and also spiritual and material aid, both directly and on their own account. as well as by arousing the ardent cooperation of the faithful. And finally, the bishops, in a universal fellowship of charity, should gladly extend their fraternal aid to other churches, especially to neighboring and more needy dioceses in accordance with the venerable example of antiquity.
By divine Providence it has come about that various churches, established in various places by the apostles and their successors, have in the course of time coalesced into several groups, organically united, which, preserving the unity of faith and the unique divine constitution of the universal Church, enjoy their own discipline, their own liturgical usage, and their own theological and spiritual heritage. Some of these churches, notably the ancient patriarchal churches, as parent-stocks of the Faith, so to speak, have begotten others as daughter churches, with which they are connected down to our own time by a close bond of charity in their sacramental life and in their mutual respect for their rights and duties.(37*) This variety of local churches with one common aspiration is splendid evidence of the catholicity of the undivided Church. In like manner the Episcopal bodies of today are in a position to render a manifold and fruitful assistance, so that this collegiate feeling may be put into practical application.
24. Bishops, as successors of the apostles, receive from the Lord, to whom was given all power in heaven and on earth, the mission to teach all nations and to preach the Gospel to every creature, so that all men may attain to salvation by faith, baptism and the fulfilment of the commandments.(161) To fulfill this mission, Christ the Lord promised the Holy Spirit to the Apostles, and on Pentecost day sent the Spirit from heaven, by whose power they would be witnesses to Him before the nations and peoples and kings even to the ends of the earth.(162) And that duty, which the Lord committed to the shepherds of His people, is a true service, which in sacred literature is significantly called "diakonia" or ministry.(163)
The canonical mission of bishops can come about by legitimate customs that have not been revoked by the supreme and universal authority of the Church, or by laws made or recognized be that the authority, or directly through the successor of Peter himself; and if the latter refuses or denies apostolic communion, such bishops cannot assume any office.(38*)
25. Among the principal duties of bishops the preaching of the Gospel occupies an eminent place.(39*) For bishops are preachers of the faith, who lead new disciples to Christ, and they are authentic teachers, that is, teachers endowed with the authority of Christ, who preach to the people committed to them the faith they must believe and put into practice, and by the light of the Holy Spirit illustrate that faith. They bring forth from the treasury of Revelation new things and old,(164) making it bear fruit and vigilantly warding off any errors that threaten their flock.(165) Bishops, teaching in communion with the Roman Pontiff, are to be respected by all as witnesses to divine and Catholic truth. In matters of faith and morals, the bishops speak in the name of Christ and the faithful are to accept their teaching and adhere to it with a religious assent. This religious submission of mind and will must be shown in a special way to the authentic magisterium of the Roman Pontiff, even when he is not speaking ex cathedra; that is, it must be shown in such a way that his supreme magisterium is acknowledged with reverence, the judgments made by him are sincerely adhered to, according to his manifest mind and will. His mind and will in the matter may be known either from the character of the documents, from his frequent repetition of the same doctrine, or from his manner of speaking.
Although the individual bishops do not enjoy the prerogative of infallibility, they nevertheless proclaim Christ's doctrine infallibly whenever, even though dispersed through the world, but still maintaining the bond of communion among themselves and with the successor of Peter, and authentically teaching matters of faith and morals, they are in agreement on one position as definitively to be held.(40*) This is even more clearly verified when, gathered together in an ecumenical council, they are teachers and judges of faith and morals for the universal Church, whose definitions must be adhered to with the submission of faith.(41*)
And this infallibility with which the Divine Redeemer willed His Church to be endowed in defining doctrine of faith and morals, extends as far as the deposit of Revelation extends, which must be religiously guarded and faithfully expounded. And this is the infallibility which the Roman Pontiff, the head of the college of bishops, enjoys in virtue of his office, when, as the supreme shepherd and teacher of all the faithful, who confirms his brethren in their faith,(166) by a definitive act he proclaims a doctrine of faith or morals.(42*) And therefore his definitions, of themselves, and not from the consent of the Church, are justly styled irreformable, since they are pronounced with the assistance of the Holy Spirit, promised to him in blessed Peter, and therefore they need no approval of others, nor do they allow an appeal to any other judgment. For then the Roman Pontiff is not pronouncing judgment as a private person, but as the supreme teacher of the universal Church, in whom the charism of infallibility of the Church itself is individually present, he is expounding or defending a doctrine of Catholic faith.(43*) The infallibility promised to the Church resides also in the body of Bishops, when that body exercises the supreme magisterium with the successor of Peter. To these definitions the assent of the Church can never be wanting, on account of the activity of that same Holy Spirit, by which the whole flock of Christ is preserved and progresses in unity of faith.(44*)
But when either the Roman Pontiff or the Body of Bishops together with him defines a judgment, they pronounce it in accordance with Revelation itself, which all are obliged to abide by and be in conformity with, that is, the Revelation which as written or orally handed down is transmitted in its entirety through the legitimate succession of bishops and especially in care of the Roman Pontiff himself, and which under the guiding light of the Spirit of truth is religiously preserved and faithfully expounded in the Church.(45*) The Roman Pontiff and the bishops, in view of their office and the importance of the matter, by fitting means diligently strive to inquire properly into that revelation and to give apt expression to its contents;(46*) but a new public revelation they do not accept as pertaining to the divine deposit of faith.(47*)
26. A bishop marked with the fullness of the sacrament of Orders, is "the steward of the grace of the supreme priesthood," (48*) especially in the Eucharist, which he offers or causes to be offered,(49*) and by which the Church continually lives and grows. This Church of Christ is truly present in all legitimate local congregations of the faithful which, united with their pastors, are themselves called churches in the New Testament.(50*) For in their locality these are the new People called by God, in the Holy Spirit and in much fullness.(167) In them the faithful are gathered together by the preaching of the Gospel of Christ, and the mystery of the Lord's Supper is celebrated, that by the food and blood of the Lord's body the whole brotherhood may be joined together.(51*) In any community of the altar, under the sacred ministry of the bishop,(52*) there is exhibited a symbol of that charity and "unity of the mystical Body, without which there can be no salvation."(53*) In these communities, though frequently small and poor, or living in the Diaspora, Christ is present, and in virtue of His presence there is brought together one, holy, catholic and apostolic Church.(54*) For "the partaking of the body and blood of Christ does nothing other than make us be transformed into that which we consume". (55*)
Every legitimate celebration of the Eucharist is regulated by the bishop, to whom is committed the office of offering the worship of Christian religion to the Divine Majesty and of administering it in accordance with the Lord's commandments and the Church's laws, as further defined by his particular judgment for his diocese.
Bishops thus, by praying and laboring for the people, make outpourings in many ways and in great abundance from the fullness of Christ's holiness. By the ministry of the word they communicate God's power to those who believe unto salvation(168) and through the sacraments, the regular and fruitful distribution of which they regulate by their authority,(56*) they sanctify the faithful. They direct the conferring of baptism, by which a sharing in the kingly priesthood of Christ is granted. They are the original ministers of confirmation, dispensers of sacred Orders and the moderators of penitential discipline, and they earnestly exhort and instruct their people to carry out with faith and reverence their part in the liturgy and especially in the holy sacrifice of the Mass. And lastly, by the example of their way of life they must be an influence for good to those over whom they preside, refraining from all evil and, as far as they are able with God's help, exchanging evil for good, so that together with the flock committed to their care they may arrive at eternal life.(57*)
27. Bishops, as vicars and ambassadors of Christ, govern the particular churches entrusted to them (58*) by their counsel, exhortations, example, and even by their authority and sacred power, which indeed they use only for the edification of their flock in truth and holiness, remembering that he who is greater should become as the lesser and he who is the chief become as the servant.(169) This power, which they personally exercise in Christ's name, is proper, ordinary and immediate, although its exercise is ultimately regulated by the supreme authority of the Church, and can be circumscribed by certain limits, for the advantage of the Church or of the faithful. In virtue of this power, bishops have the sacred right and the duty before the Lord to make laws for their subjects, to pass judgment on them and to moderate everything pertaining to the ordering of worship and the apostolate.
The pastoral office or the habitual and daily care of their sheep is entrusted to them completely; nor are they to be regarded as vicars of the Roman Pontiffs, for they exercise an authority that is proper to them, and are quite correctly called "prelates," heads of the people whom they govern.(59*) Their power, therefore, is not destroyed by the supreme and universal power, but on the contrary it is affirmed, strengthened and vindicated by it,(60*) since the Holy Spirit unfailingly preserves the form of government established by Christ the Lord in His Church.
A bishop, since he is sent by the Father to govern his family, must keep before his eyes the example of the Good Shepherd, who came not to be ministered unto but to minister,(170) and to lay down his life for his sheep.(171) Being taken from among men, and himself beset with weakness, he is able to have compassion on the ignorant and erring.(172) Let him not refuse to listen to his subjects, whom he cherishes as his true sons and exhorts to cooperate readily with him. As having one day to render an account for their souls,(173) he takes care of them by his prayer, preaching, and all the works of charity, and not only of them but also of those who are not yet of the one flock, who also are commended to him in the Lord. Since, like Paul the Apostle, he is debtor to all men, let him be ready to preach the Gospel to all,(174) and to urge his faithful to apostolic and missionary activity. But the faithful must cling to their bishop, as the Church does to Christ, and Jesus Christ to the Father, so that all may be of one mind through unity,(61*) and abound to the glory of God.(175)
28. Christ, whom the Father has sanctified and sent into the world, (176) has through His apostles, made their successors, the bishops, partakers of His consecration and His mission.(62*) They have legitimately handed on to different individuals in the Church various degrees of participation in this ministry. Thus the divinely established ecclesiastical ministry is exercised on different levels by those who from antiquity have been called bishops, priests and deacons.(63*) Priests, although they do not possess the highest degree of the priesthood, and although they are dependent on the bishops in the exercise of their power, nevertheless they are united with the bishops in sacerdotal dignity.(64*) By the power of the sacrament of Orders,(65*) in the image of Christ the eternal high Priest,(177) they are consecrated to preach the Gospel and shepherd the faithful and to celebrate divine worship, so that they are true priests of the New Testament.(66*) Partakers of the function of Christ the sole Mediator,(178) on their level of ministry, they announce the divine word to all. They exercise their sacred function especially in the Eucharistic worship or the celebration of the Mass by which acting in the person of Christ (67*) and proclaiming His Mystery they unite the prayers of the faithful with the sacrifice of their Head and renew and apply (68*) in the sacrifice of the Mass until the coming of the Lord(179) the only sacrifice of the New Testament namely that of Christ offering Himself once for all a spotless Victim to the Father.(180) For the sick and the sinners among the faithful, they exercise the ministry of alleviation and reconciliation and they present the needs and the prayers of the faithful to God the Father.(181) Exercising within the limits of their authority the function of Christ as Shepherd and Head,(69*) they gather together God's family as a brotherhood all of one mind,(70*) and lead them in the Spirit, through Christ, to God the Father. In the midst of the flock they adore Him in spirit and in truth.(182) Finally, they labor in word and doctrine,(183) believing what they have read and meditated upon in the law of God, teaching what they have believed, and putting in practice in their own lives what they have taught.(71*)
Priests, prudent cooperators with the Episcopal order,(72*) its aid and instrument, called to serve the people of God, constitute one priesthood (73*) with their bishop although bound by a diversity of duties. Associated with their bishop in a spirit of trust and generosity, they make him present in a certain sense in the individual local congregations, and take upon themselves, as far as they are able, his duties and the burden of his care, and discharge them with a daily interest. And as they sanctify and govern under the bishop's authority, that part of the Lord's flock entrusted to them they make the universal Church visible in their own locality and bring an efficacious assistance to the building up of the whole body of Christ.(184) intent always upon the welfare of God's children, they must strive to lend their effort to the pastoral work of the whole diocese, and even of the entire Church. On account of this sharing in their priesthood and mission, let priests sincerely look upon the bishop as their father and reverently obey him. And let the bishop regard his priests as his co-workers and as sons and friends, just as Christ called His disciples now not servants but friends.(185) All priests, both diocesan and religious, by reason of Orders and ministry, fit into this body of bishops and priests, and serve the good of the whole Church according to their vocation and the grace given to them.
In virtue of their common sacred ordination and mission, all priests are bound together in intimate brotherhood, which naturally and freely manifests itself in mutual aid, spiritual as well as material, pastoral as well as personal, in their meetings and in communion of life, of labor and charity.
Let them, as fathers in Christ, take care of the faithful whom they have begotten by baptism and their teaching.(186) Becoming from the heart a pattern to the flock,(187) let them so lead and serve their local community that it may worthily be called by that name, by which the one and entire people of God is signed, namely, the Church of God.(188) Let them remember that by their daily life and interests they are showing the face of a truly sacerdotal and pastoral ministry to the faithful and the infidel, to Catholics and non-Catholics, and that to all they bear witness to the truth and life, and as good shepherds go after those also,(189) who though baptized in the Catholic Church have fallen away from the use of the sacraments, or even from the faith.
Because the human race today is joining more and more into a civic, economic and social unity, it is that much the more necessary that priests, by combined effort and aid, under the leadership of the bishops and the Supreme Pontiff, wipe out every kind of separateness, so that the whole human race may be brought into the unity of the family of God.
29. At a lower level of the hierarchy are deacons, upon whom hands are imposed "not unto the priesthood, but unto a ministry of service."(74*) For strengthened by sacramental grace, in communion with the bishop and his group of priests they serve in the diaconate of the liturgy, of the word, and of charity to the people of God. It is the duty of the deacon, according as it shall have been assigned to him by competent authority, to administer baptism solemnly, to be custodian and dispenser of the Eucharist, to assist at and bless marriages in the name of the Church, to bring Viaticum to the dying, to read the Sacred Scripture to the faithful, to instruct and exhort the people, to preside over the worship and prayer of the faithful, to administer sacramentals, to officiate at funeral and burial services. Dedicated to duties of charity and of administration, let deacons be mindful of the admonition of Blessed Polycarp: "Be merciful, diligent, walking according to the truth of the Lord, who became the servant of all."(75*)
Since these duties, so very necessary to the life of the Church, can be fulfilled only with difficulty in many regions in accordance with the discipline of the Latin Church as it exists today, the diaconate can in the future be restored as a proper and permanent rank of the hierarchy. It pertains to the competent territorial bodies of bishops, of one kind or another, with the approval of the Supreme Pontiff, to decide whether and where it is opportune for such deacons to be established for the care of souls. With the consent of the Roman Pontiff, this diaconate can, in the future, be conferred upon men of more mature age, even upon those living in the married state. It may also be conferred upon suitable young men, for whom the law of celibacy must remain intact.
30. Having set forth the functions of the hierarchy, the Sacred Council gladly turns its attention. to the state of those faithful called the laity. Everything that has been said above concerning the People of God is intended for the laity, religious and clergy alike. But there are certain things which pertain in a special way to the laity, both men and women, by reason of their condition and mission. Due to the special circumstances of our time the foundations of this doctrine must be more thoroughly examined. For their pastors know how much the laity contribute to the welfare of the entire Church. They also know that they were not ordained by Christ to take upon themselves alone the entire salvific mission of the Church toward the world. On the contrary they understand that it is their noble duty to shepherd the faithful and to recognize their miniseries and charisms, so that all according to their proper roles may cooperate in this common undertaking with one mind. For we must all "practice the truth in love, and so grow up in all things in Him who is head, Christ. For from Him the whole body, being closely joined and knit together through every joint of the system, according to the functioning in due measure of each single part, derives its increase to the building up of itself in love".(190)
31. The term laity is here understood to mean all the faithful except those in holy orders and those in the state of religious life specially approved by the Church. These faithful are by baptism made one body with Christ and are constituted among the People of God; they are in their own way made sharers in the priestly, prophetical, and kingly functions of Christ; and they carry out for their own part the mission of the whole Christian people in the Church and in the world.
What specifically characterizes the laity is their secular nature. It is true that those in holy orders can at times be engaged in secular activities, and even have a secular profession. But they are by reason of their particular vocation especially and professedly ordained to the sacred ministry. Similarly, by their state in life, religious give splendid and striking testimony that the world cannot be transformed and offered to God without the spirit of the beatitudes. But the laity, by their very vocation, seek the kingdom of God by engaging in temporal affairs and by ordering them according to the plan of God. They live in the world, that is, in each and in all of the secular professions and occupations. They live in the ordinary circumstances of family and social life, from which the very web of their existence is woven. They are called there by God that by exercising their proper function and led by the spirit of the Gospel they may work for the sanctification of the world from within as a leaven. In this way they may make Christ known to others, especially by the testimony of a life resplendent in faith, hope and charity. Therefore, since they are tightly bound up in all types of temporal affairs it is their special task to order and to throw light upon these affairs in such a way that they may come into being and then continually increase according to Christ to the praise of the Creator and the Redeemer.
32. By divine institution Holy Church is ordered and governed with a wonderful diversity. "For just as in one body we have many members, yet all the members have not the same function, so we, the many, are one body in Christ, but severally members one of another".(191) Therefore, the chosen People of God is one: "one Lord, one faith, one baptism"(192); sharing a common dignity as members from their regeneration in Christ, having the same filial grace and the same vocation to perfection; possessing in common one salvation, one hope and one undivided charity. There is, therefore, in Christ and in the Church no inequality on the basis of race or nationality, social condition or sex, because "there is neither Jew nor Greek: there is neither bond nor free: there is neither male nor female. For you are all 'one' in Christ Jesus".(193)
If therefore in the Church everyone does not proceed by the same path, nevertheless all are called to sanctity and have received an equal privilege of faith through the justice of God.(194) And if by the will of Christ some are made teachers, pastors and dispensers of mysteries on behalf of others, yet all share a true equality with regard to the dignity and to the activity common to all the faithful for the building up of the Body of Christ. For the distinction which the Lord made between sacred ministers and the rest of the People of God bears within it a certain union, since pastors and the other faithful are bound to each other by a mutual need. Pastors of the Church, following the example of the Lord, should minister to one another and to the other faithful. These in their turn should enthusiastically lend their joint assistance to their pastors and teachers. Thus in their diversity all bear witness to the wonderful unity in the Body of Christ. This very diversity of graces, ministries and works gathers the children of God into one, because "all these things are the work of one and the same Spirit".(195)
Therefore, from divine choice the laity have Christ for their brothers who though He is the Lord of all, came not to be served but to serve.(196) They also have for their brothers those in the sacred ministry who by teaching, by sanctifying and by ruling with the authority of Christ feed the family of God so that the new commandment of charity may be fulfilled by all. St. Augustine puts this very beautifully when he says: "What I am for you terrifies me; what I am with you consoles me. For you I am a bishop; but with you I am a Christian. The former is a duty; the latter a grace. The former is a danger; the latter, salvation" (1*).
33. The laity are gathered together in the People of God and make up the Body of Christ under one head. Whoever they are they are called upon, as living members, to expend all their energy for the growth of the Church and its continuous sanctification, since this very energy is a gift of the Creator and a blessing of the Redeemer.
The lay apostolate, however, is a participation in the salvific mission of the Church itself. Through their baptism and confirmation all are commissioned to that apostolate by the Lord Himself. Moreover, by the sacraments, especially holy Eucharist, that charity toward God and man which is the soul of the apostolate is communicated and nourished. Now the laity are called in a special way to make the Church present and operative in those places and circumstances where only through them can it become the salt of the earth (2*). Thus every layman, in virtue of the very gifts bestowed upon him, is at the same time a witness and a living instrument of the mission of the Church itself "according to the measure of Christ's bestowal".(197)
Besides this apostolate which certainly pertains to all Christians, the laity can also be called in various ways to a more direct form of cooperation in the apostolate of the Hierarchy (3*). This was the way certain men and women assisted Paul the Apostle in the Gospel, laboring much in the Lord.(198) Further, they have the capacity to assume from the Hierarchy certain ecclesiastical functions, which are to be performed for a spiritual purpose.
Upon all the laity, therefore, rests the noble duty of working to extend the divine plan of salvation to all men of each epoch and in every land. Consequently, may every opportunity be given them so that, according to their abilities and the needs of the times, they may zealously participate in the saving work of the Church.
34. The supreme and eternal Priest, Christ Jesus, since he wills to continue his witness and service also through the laity, vivifies them in this Spirit and increasingly urges them on to every good and perfect work.
For besides intimately linking them to His life and His mission, He also gives them a sharing in His priestly function of offering spiritual worship for the glory of God and the salvation of men. For this reason the laity, dedicated to Christ and anointed by the Holy Spirit, are marvelously called and wonderfully prepared so that ever more abundant fruits of the Spirit may be produced in them. For all their works, prayers and apostolic endeavors, their ordinary married and family life, their daily occupations, their physical and mental relaxation, if carried out in the Spirit, and even the hardships of life, if patiently borne—all these become "spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ".(199) Together with the offering of the Lord's body, they are most fittingly offered in the celebration of the Eucharist. Thus, as those everywhere who adore in holy activity, the laity consecrate the world itself to God.
35. Christ, the great Prophet, who proclaimed the Kingdom of His Father both by the testimony of His life and the power of His words, continually fulfills His prophetic office until the complete manifestation of glory. He does this not only through the hierarchy who teach in His name and with His authority, but also through the laity whom He made His witnesses and to whom He gave understanding of the faith (sensu fidei) and an attractiveness in speech(200) so that the power of the Gospel might shine forth in their daily social and family life. They conduct themselves as children of the promise, and thus strong in faith and in hope they make the most of the present,(201) and with patience await the glory that is to come.(202) Let them not, then, hide this hope in the depths of their hearts, but even in the program of their secular life let them express it by a continual conversion and by wrestling "against the world-rulers of this darkness, against the spiritual forces of wickedness.(203)
Just as the sacraments of the New Law, by which the life and the apostolate of the faithful are nourished, prefigure a new heaven and a new earth,(204) so too the laity go forth as powerful proclaimers of a faith in things to be hoped for,(205) when they courageously join to their profession of faith a life springing from faith. This evangelization, that is, this announcing of Christ by a living testimony as well as by the spoken word, takes on a specific quality and a special force in that it is carried out in the ordinary surroundings of the world.
In connection with the prophetic function is that state of life which is sanctified by a special sacrament obviously of great importance, namely, married and family life. For where Christianity pervades the entire mode of family life, and gradually transforms it, one will find there both the practice and an excellent school of the lay apostolate. In such a home husbands and wives find their proper vocation in being witnesses of the faith and love of Christ to one another and to their children. The Christian family loudly proclaims both the present virtues of the Kingdom of God and the hope of a blessed life to come. Thus by its example and its witness it accuses the world of sin and enlightens those who seek the truth.
Consequently, even when preoccupied with temporal cares, the laity can and must perform a work of great value for the evangelization of the world. For even if some of them have to fulfill their religious duties on their own, when there are no sacred ministers or in times of persecution; and even if many of them devote all their energies to apostolic work; still it remains for each one of them to cooperate in the external spread and the dynamic growth of the Kingdom of Christ in the world. Therefore, let the laity devotedly strive to acquire a more profound grasp of revealed truth, and let them insistently beg of God the gift of wisdom.
36. Christ, becoming obedient even unto death and because of this exalted by the Father,(206) entered into the glory of His kingdom. To Him all things are made subject until He subjects Himself and all created things to the Father that God may be all in all.(207) Now Christ has communicated this royal power to His disciples that they might be constituted in royal freedom and that by true penance and a holy life they might conquer the reign of sin in themselves.(208) Further, He has shared this power so that serving Christ in their fellow men they might by humility and patience lead their brethren to that King for whom to serve is to reign. But the Lord wishes to spread His kingdom also by means of the laity, namely, a kingdom of truth and life, a kingdom of holiness and grace, a kingdom of justice, love and peace (4*). In this kingdom creation itself will be delivered from its slavery to corruption into the freedom of the glory of the sons of God.(209) Clearly then a great promise and a great trust is committed to the disciples: "All things are yours, and you are Christ's, and Christ is God's".(210)
The faithful, therefore, must learn the deepest meaning and the value of all creation, as well as its role in the harmonious praise of God. They must assist each other to live holier lives even in their daily occupations. In this way the world may be permeated by the spirit of Christ and it may more effectively fulfill its purpose in justice, charity and peace. The laity have the principal role in the overall fulfillment of this duty. Therefore, by their competence in secular training and by their activity, elevated from within by the grace of Christ, let them vigorously contribute their effort, so that created goods may be perfected by human labor, technical skill and civic culture for the benefit of all men according to the design of the Creator and the light of His Word. May the goods of this world be more equitably distributed among all men, and may they in their own way be conducive to universal progress in human and Christian freedom. In this manner, through the members of the Church, will Christ progressively illumine the whole of human society with His saving light.
Moreover, let the laity also by their combined efforts remedy the customs and conditions of the world, if they are an inducement to sin, so that they all may be conformed to the norms of justice and may favor the practice of virtue rather than hinder it. By so doing they will imbue culture and human activity with genuine moral values; they will better prepare the field of the world for the seed of the Word of God; and at the same time they will open wider the doors of the Church by which the message of peace may enter the world.
Because of the very economy of salvation the faithful should learn how to distinguish carefully between those rights and duties which are theirs as members of the Church, and those which they have as members of human society. Let them strive to reconcile the two, remembering that in every temporal affair they must be guided by a Christian conscience, since even in secular business there is no human activity which can be withdrawn from God's dominion. In our own time, however, it is most urgent that this distinction and also this harmony should shine forth more clearly than ever in the lives of the faithful, so that the mission of the Church may correspond more fully to the special conditions of the world today. For it must be admitted that the temporal sphere is governed by its own principles, since it is rightly concerned with the interests of this world. But that ominous doctrine which attempts to build a society with no regard whatever for religion, and which attacks and destroys the religious liberty of its citizens, is rightly to be rejected (5*).
37. The laity have the right, as do all Christians, to receive in abundance from their spiritual shepherds the spiritual goods of the Church, especially the assistance of the word of God and of the sacraments (6*). They should openly reveal to them their needs and desires with that freedom and confidence which is fitting for children of God and brothers in Christ. They are, by reason of the knowledge, competence or outstanding ability which they may enjoy, permitted and sometimes even obliged to express their opinion on those things which concern the good of the Church (7*). When occasions arise, let this be done through the organs erected by the Church for this purpose. Let it always be done in truth, in courage and in prudence, with reverence and charity toward those who by reason of their sacred office represent the person of Christ.
The laity should, as all Christians, promptly accept in Christian obedience decisions of their spiritual shepherds, since they are representatives of Christ as well as teachers and rulers in the Church. Let them follow the example of Christ, who by His obedience even unto death, opened to all men the blessed way of the liberty of the children of God. Nor should they omit to pray for those placed over them, for they keep watch as having to render an account of their souls, so that they may do this with joy and not with grief.(211)
Let the spiritual shepherds recognize and promote the dignity as well as the responsibility of the laity in the Church. Let them willingly employ their prudent advice. Let them confidently assign duties to them in the service of the Church, allowing them freedom and room for action. Further, let them encourage lay people so that they may undertake tasks on their own initiative. Attentively in Christ, let them consider with fatherly love the projects, suggestions and desires proposed by the laity.(8*) However, let the shepherds respectfully acknowledge that just freedom which belongs to everyone in this earthly city
A great many wonderful things are to be hoped for from this familiar dialogue between the laity and their spiritual leaders: in the laity a strengthened sense of personal responsibility; a renewed enthusiasm; a more ready application of their talents to the projects of their spiritual leaders. The latter, on the other hand, aided by the experience of the laity, can more clearly and more incisively come to decisions regarding both spiritual and temporal matters. In this way, the whole Church, strengthened by each one of its members, may more effectively fulfill is mission for the life of the world.
38. Each individual layman must stand before the world as a witness to the resurrection and life of the Lord Jesus and a symbol of the living God. All the laity as a community and each one according to his ability must nourish the world with spiritual fruits.(212) They must diffuse in the world that spirit which animates the poor, the meek, the peace makers—whom the Lord in the Gospel proclaimed as blessed.(213) In a word, "Christians must be to the world what the soul is to the body."(9*)
39. The Church, whose mystery is being set forth by this Sacred Synod, is believed to be indefectibly holy. Indeed Christ, the Son of God, who with the Father and the Spirit is praised as "uniquely holy," (1*) loved the Church as His bride, delivering Himself up for her. He did this that He might sanctify her.(214) He united her to Himself as His own body and brought it to perfection by the gift of the Holy Spirit for God's glory. Therefore in the Church, everyone whether belonging to the hierarchy, or being cared for by it, is called to holiness, according to the saying of the Apostle: "For this is the will of God, your sanctification".(215) However, this holiness of the Church is unceasingly manifested, and must be manifested, in the fruits of grace which the Spirit produces in the faithful; it is expressed in many ways in individuals, who in their walk of life, tend toward the perfection of charity, thus causing the edification of others; in a very special way this (holiness) appears in the practice of the counsels, customarily called "evangelical." This practice of the counsels, under the impulsion of the Holy Spirit, undertaken by many Christians, either privately or in a Church-approved condition or state of life, gives and must give in the world an outstanding witness and example of this same holiness.
40. The Lord Jesus, the divine Teacher and Model of all perfection, preached holiness of life to each and everyone of His disciples of every condition. He Himself stands as the author and consumator of this holiness of life: "Be you therefore perfect, even as your heavenly Father is perfect".(216)(2*) Indeed He sent the Holy Spirit upon all men that He might move them inwardly to love God with their whole heart and their whole soul, with all their mind and all their strength(217) and that they might love each other as Christ loves them.(218) The followers of Christ are called by God, not because of their works, but according to His own purpose and grace. They are justified in the Lord Jesus, because in the baptism of faith they truly become sons of God and sharers in the divine nature. In this way they are really made holy. Then too, by God's gift, they must hold on to and complete in their lives this holiness they have received. They are warned by the Apostle to live "as becomes saints",(219) and to put on "as God's chosen ones, holy and beloved a heart of mercy, kindness, humility, meekness, patience",(220) and to possess the fruit of the Spirit in holiness.(221) Since truly we all offend in many things (222) we all need God's mercies continually and we all must daily pray: "Forgive us our debts"(223)(3*)
Thus it is evident to everyone, that all the faithful of Christ of whatever rank or status, are called to the fullness of the Christian life and to the perfection of charity;(4*) by this holiness as such a more human manner of living is promoted in this earthly society. In order that the faithful may reach this perfection, they must use their strength accordingly as they have received it, as a gift from Christ. They must follow in His footsteps and conform themselves to His image seeking the will of the Father in all things. They must devote themselves with all their being to the glory of God and the service of their neighbor. In this way, the holiness of the People of God will grow into an abundant harvest of good, as is admirably shown by the life of so many saints in Church history.
41. The classes and duties of life are many, but holiness is one—that sanctity which is cultivated by all who are moved by the Spirit of God, and who obey the voice of the Father and worship God the Father in spirit and in truth. These people follow the poor Christ, the humble and cross-bearing Christ in order to be worthy of being sharers in His glory. Every person must walk unhesitatingly according to his own personal gifts and duties in the path of living faith, which arouses hope and works through charity.
In the first place, the shepherds of Christ's flock must holily and eagerly, humbly and courageously carry out their ministry, in imitation of the eternal high Priest, the Shepherd and Guardian of our souls. They ought to fulfill this duty in such a way that it will be the principal means also of their own sanctification. Those chosen for the fullness of the priesthood are granted the ability of exercising the perfect duty of pastoral charity by the grace of the sacrament of Orders. This perfect duty of pastoral charity (5*) is exercised in every form of episcopal care and service, prayer, sacrifice and preaching. By this same sacramental grace, they are given the courage necessary to lay down their lives for their sheep, and the ability of promoting greater holiness in the Church by their daily example, having become a pattern for their flock.(224)
Priests, who resemble bishops to a certain degree in their participation of the sacrament of Orders, form the spiritual crown of the bishops.(6*) They participate in the grace of their office and they should grow daily in their love of God and their neighbor by the exercise of their office through Christ, the eternal and unique Mediator. They should preserve the bond of priestly communion, and they should abound in every spiritual good and thus present to all men a living witness to God.(7*) All this they should do in emulation of those priests who often, down through the course of the centuries, left an outstanding example of the holiness of humble and hidden service. Their praise lives on in the Church of God. By their very office of praying and offering sacrifice for their own people and the entire people of God, they should rise to greater holiness. Keeping in mind what they are doing and imitating what they are handling,(8*) these priests, in their apostolic labors, rather than being ensnared by perils and hardships, should rather rise to greater holiness through these perils and hardships. They should ever nourish and strengthen their action from an abundance of contemplation, doing all this for the comfort of the entire Church of God. All priests, and especially those who are called "diocesan priests," due to the special title of their ordination, should keep continually before their minds the fact that their faithful loyalty toward and their generous cooperation with their bishop is of the greatest value in their growth in holiness.
Ministers of lesser rank are also sharers in the mission and grace of the Supreme Priest. In the first place among these ministers are deacons, who, in as much as they are dispensers of Christ's mysteries and servants of the Church,(9*) should keep themselves free from every vice and stand before men as personifications of goodness and friends of God.(225) Clerics, who are called by the Lord and are set aside as His portion in order to prepare themselves for the various ministerial offices under the watchful eye of spiritual shepherds, are bound to bring their hearts and minds into accord with this special election (which is theirs). They will accomplish this by their constancy in prayer, by their burning love, and by their unremitting recollection of whatever is true, just and of good repute. They will accomplish all this for the glory and honor of God. Besides these already named, there are also laymen, chosen of God and called by the bishop. These laymen spend themselves completely in apostolic labors, working the Lord's field with much success.(10*).
Furthermore, married couples and Christian parents should follow their own proper path (to holiness) by faithful love. They should sustain one another in grace throughout the entire length of their lives. They should embue their offspring, lovingly welcomed as God's gift, with Christian doctrine and the evangelical virtues. In this manner, they offer all men the example of unwearying and generous love; in this way they build up the brotherhood of charity; in so doing, they stand as the witnesses and cooperators in the fruitfulness of Holy Mother Church; by such lives, they are a sign and a participation in that very love, with which Christ loved His Bride and for which He delivered Himself up for her.(11*) A like example, but one given in a different way, is that offered by widows and single people, who are able to make great contributions toward holiness and apostolic endeavor in the Church. Finally, those who engage in labor—and frequently it is of a heavy nature—should better themselves by their human labors. They should be of aid to their fellow citizens. They should raise all of society, and even creation itself, to a better mode of existence. Indeed, they should imitate by their lively charity, in their joyous hope and by their voluntary sharing of each others' burdens, the very Christ who plied His hands with carpenter's tools and Who in union with His Father, is continually working for the salvation of all men. In this, then, their daily work they should climb to the heights of holiness and apostolic activity.
May all those who are weighed down with poverty, infirmity and sickness, as well as those who must bear various hardships or who suffer persecution for justice sake—may they all know they are united with the suffering Christ in a special way for the salvation of the world. The Lord called them blessed in His Gospel and they are those whom "the God of all graces, who has called us unto His eternal glory in Christ Jesus, will Himself, after we have suffered a little while, perfect, strengthen and establish".(226)
Finally all Christ's faithful, whatever be the conditions, duties and circumstances of their lives—and indeed through all these, will daily increase in holiness, if they receive all things with faith from the hand of their heavenly Father and if they cooperate with the divine will. In this temporal service, they will manifest to all men the love with which God loved the world.
42. "God is love, and he who abides in love, abides in God and God in Him".(227) But, God pours out his love into our hearts through the Holy Spirit, Who has been given to us;(228) thus the first and most necessary gift is love, by which we love God above all things and our neighbor because of God. Indeed, in order that love, as good seed may grow and bring forth fruit in the soul, each one of the faithful must willingly hear the Word of God and accept His Will, and must complete what God has begun by their own actions with the help of God's grace. These actions consist in the use of the sacraments and in a special way the Eucharist, frequent participation in the sacred action of the Liturgy, application of oneself to prayer, self-abnegation, lively fraternal service and the constant exercise of all the virtues. For charity, as the bond of perfection and the fullness of the law,(229) rules over all the means of attaining holiness and gives life to these same means.(12*) It is charity which guides us to our final end. It is the love of God and the love of one's neighbor which points out the true disciple of Christ.
Since Jesus, the Son of God, manifested His charity by laying down His life for us, so too no one has greater love than he who lays down his life for Christ and His brothers.(230) From the earliest times, then, some Christians have been called upon—and some will always be called upon—to give the supreme testimony of this love to all men, but especially to persecutors. The Church, then, considers martyrdom as an exceptional gift and as the fullest proof of love. By martyrdom a disciple is transformed into an image of his Master by freely accepting death for the salvation of the world—as well as his conformity to Christ in the shedding of his blood. Though few are presented such an opportunity, nevertheless all must be prepared to confess Christ before men. They must be prepared to make this profession of faith even in the midst of persecutions, which will never be lacking to the Church, in following the way of the cross.
Likewise, the holiness of the Church is fostered in a special way by the observance of the counsels proposed in the Gospel by Our Lord to His disciples.(13*) An eminent position among these is held by virginity or the celibate state.(231) This is a precious gift of divine grace given by the Father to certain souls,(232) whereby they may devote themselves to God alone the more easily, due to an undivided heart. (14*) This perfect continency, out of desire for the kingdom of heaven, has always been held in particular honor in the Church. The reason for this was and is that perfect continency for the love of God is an incentive to charity, and is certainly a particular source of spiritual fecundity in the world.
The Church continually keeps before it the warning of the Apostle which moved the faithful to charity, exhorting them to experience personally what Christ Jesus had known within Himself. This was the same Christ Jesus, who "emptied Himself, taking the nature of a slave . . . becoming obedient to death",(233) and because of us "being rich, he became poor".(234) Because the disciples must always offer an imitation of and a testimony to the charity and humility of Christ, Mother Church rejoices at finding within her bosom men and women who very closely follow their Saviour who debased Himself to our comprehension. There are some who, in their freedom as sons of God, renounce their own wills and take upon themselves the state of poverty. Still further, some become subject of their own accord to another man, in the matter of perfection for love of God. This is beyond the measure of the commandments, but is done in order to become more fully like the obedient Christ.(15*)
Therefore, all the faithful of Christ are invited to strive for the holiness and perfection of their own proper state. Indeed they have an obligation to so strive. Let all then have care that they guide aright their own deepest sentiments of soul. Let neither the use of the things of this world nor attachment to riches, which is against the spirit of evangelical poverty, hinder them in their quest for perfect love. Let them heed the admonition of the Apostle to those who use this world; let them not come to terms with this world; for this world, as we see it, is passing away.(235)(16*)
43. The evangelical counsels of chastity dedicated to God, poverty and obedience are based upon the words and examples of the Lord. They were further commanded by the apostles and Fathers of the Church, as well as by the doctors and pastors of souls. The counsels are a divine gift, which the Church received from its Lord and which it always safeguards with the help of His grace. Church authority has the duty, under the inspiration of the Holy Spirit, of interpreting these evangelical counsels, of regulating their practice and finally to build on them stable forms of living. Thus it has come about, that, as if on a tree which has grown in the field of the Lord, various forms of solidarity and community life, as well as various religious families have branched out in a marvelous and multiple way from this divinely given seed. Such a multiple and miraculous growth augments both the progress of the members of these various religious families themselves and the welfare of the entire Body of Christ.(1*) These religious families give their members the support of a more firm stability in their way of life and a proven doctrine of acquiring perfection. They further offer their members the support of fraternal association in the militia of Christ and of liberty strengthened by obedience. Thus these religious are able to tranquilly fulfill and faithfully observe their religious profession and so spiritually rejoicing make progress on the road of charity.(2*)
From the point of view of the divine and hierarchical structure of the Church, the religious state of life is not an intermediate state between the clerical and lay states. But, rather, the faithful of Christ are called by God from both these states of life so that they might enjoy this particular gift in the life of the Church and thus each in one's own way, may be of some advantage to the salvific mission of the Church.(3*)
44. The faithful of Christ bind themselves to the three aforesaid counsels either by vows, or by other sacred bonds, which are like vows in their purpose. By such a bond, a person is totally dedicated to God, loved beyond all things. In this way, that person is ordained to the honor and service of God under a new and special title. Indeed through Baptism a person dies to sin and is consecrated to God. However, in order that he may be capable of deriving more abundant fruit from this baptismal grace, he intends, by the profession of the evangelical counsels in the Church, to free himself from those obstacles, which might draw him away from the fervor of charity and the perfection of divine worship. By his profession of the evangelical counsels, then, he is more intimately consecrated to divine service.(4*) This consecration will be the more perfect, in as much as the indissoluble bond of the union of Christ and His bride, the Church, is represented by firm and more stable bonds.
The evangelical counsels which lead to charity (5*) join their followers to the Church and its mystery in a special way. Since this is so, the spiritual life of these people should then be devoted to the welfare of the whole Church. From this arises their duty of working to implant and strengthen the Kingdom of Christ in souls and to extend that Kingdom to every clime. This duty is to be undertaken to the extent of their capacities and in keeping with the proper type of their own vocation. This can be realized through prayer or active works of the apostolate. It is for this reason that the Church preserves and fosters the special character of her various religious institutes.
The profession of the evangelical counsels, then, appears as a sign which can and ought to attract all the members of the Church to an effective and prompt fulfillment of the duties of their Christian vocation. The people of God have no lasting city here below, but look forward to one that is to come. Since this is so, the religious state, whose purpose is to free its members from earthly cares, more fully manifests to all believers the presence of heavenly goods already possessed here below. Furthermore, it not only witnesses to the fact of a new and eternal life acquired by the redemption of Christ, but it foretells the future resurrection and the glory of the heavenly kingdom. Christ proposed to His disciples this form of life, which He, as the Son of God, accepted in entering this world to do the will of the Father. This same state of life is accurately exemplified and perpetually made present in the Church. The religious state clearly manifests that the Kingdom of God and its needs, in a very special way, are raised above all earthly considerations. Finally it clearly shows all men both the unsurpassed breadth of the strength of Christ the King and the infinite power of the Holy Spirit marvelously working in the Church.
Thus, the state which is constituted by the profession of the evangelical counsels, though it is not the hierarchical structure of the Church, nevertheless, undeniably belongs to its life and holiness.
45. It is the duty of the ecclesiastical hierarchy to regulate the practice of the evangelical counsels by law, since it is the duty of the same hierarchy to care for the People of God and to lead them to most fruitful pastures.(236) The importance of the profession of the evangelical counsels is seen in the fact that it fosters the perfection of love of God and love of neighbor in an outstanding manner and that this profession is strengthened by vows.(6*) Furthermore, the hierarchy, following with docility the prompting of the Holy Spirit, accepts the rules presented by outstanding men and women and authentically approves these rules after further adjustments. It also aids by its vigilant and safeguarding authority those institutes variously established for the building up of Christ's Body in order that these same institutes may grow and flourish according to the spirit of the founders.
Any institute of perfection and its individual members may be removed from the jurisdiction of the local Ordinaries by the Supreme Pontiff and subjected to himself alone. This is done in virtue of his primacy over the entire Church in order to more fully provide for the necessities of the entire flock of the Lord and in consideration of the common good.(7*) In like manner, these institutes may be left or committed to the charge of the proper patriarchical authority. The members of these institutes, in fulfilling their obligation to the Church due to their particular form of life, ought to show reverence and obedience to bishops according to the sacred canons. The bishops are owed this respect because of their pastoral authority in their own churches and because of the need of unity and harmony in the apostolate.(8*).
The Church not only raises the religious profession to the dignity of a canonical state by her approval, but even manifests that this profession is a state consecrated to God by the liturgical setting of that profession. The Church itself, by the authority given to it by God, accepts the vows of the newly professed. It begs aid and grace from God for them by its public prayer. It commends them to God, imparts a spiritual blessing on them and accompanies their self-offering by the Eucharistic sacrifice.
46. Religious should carefully keep before their minds the fact that the Church presents Christ to believers and non-believers alike in a striking manner daily through them. The Church thus portrays Christ in contemplation on the mountain, in His proclamation of the kingdom of God to the multitudes, in His healing of the sick and maimed, in His work of converting sinners to a better life, in His solicitude for youth and His goodness to all men, always obedient to the will of the Father who sent Him.(9*)
All men should take note that the profession of the evangelical counsels, though entailing the renunciation of certain values which are to be undoubtedly esteemed, does not detract from a genuine development of the human persons, but rather by its very nature is most beneficial to that development. Indeed the counsels, voluntarily undertaken according to each one's personal vocation, contribute a great deal to the purification of heart and spiritual liberty. They continually stir up the fervor of charity. But especially they are able to more fully mold the Christian man to that type of chaste and detached life, which Christ the Lord chose for Himself and which His Mother also embraced. This is clearly proven by the example of so many holy founders. Let no one think that religious have become strangers to their fellowmen or useless citizens of this earthly city by their consecration. For even though it sometimes happens that religious do not directly mingle with their contemporaries, yet in a more profound sense these same religious are united with them in the heart of Christ and spiritually cooperate with them. In this way the building up of the earthly city may have its foundation in the Lord and may tend toward Him, lest perhaps those who build this city shall have labored in vain. (10*)
Therefore, this Sacred Synod encourages and praises the men and women, Brothers and Sisters, who in monasteries, or in schools and hospitals, or in the missions, adorn the Bride of Christ by their unswerving and humble faithfulness in their chosen consecration and render generous services of all kinds to mankind.
47. Let each of the faithful called to the profession of the evangelical counsels, therefore, carefully see to it that he persevere and ever grow in that vocation God has given him. Let him do this for the increased holiness of the Church, for the greater glory of the one and undivided Trinity, which in and through Christ is the fount and the source of all holiness.
48. The Church, to which we are all called in Christ Jesus, and in which we acquire sanctity through the grace of God, will attain its full perfection only in the glory of heaven, when there will come the time of the restoration of all things.(237) At that time the human race as well as the entire world, which is intimately related to man and attains to its end through him, will be perfectly reestablished in Christ.(238)
Christ, having been lifted up from the earth has drawn all to Himself.(239) Rising from the dead(240) He sent His life-giving Spirit upon His disciples and through Him has established His Body which is the Church as the universal sacrament of salvation. Sitting at the right hand of the Father, He is continually active in the world that He might lead men to the Church and through it join them to Himself and that He might make them partakers of His glorious life by nourishing them with His own Body and Blood. Therefore the promised restoration which we are awaiting has already begun in Christ, is carried forward in the mission of the Holy Spirit and through Him continues in the Church in which we learn the meaning of our terrestrial life through our faith, while we perform with hope in the future the work committed to us in this world by the Father, and thus work out our salvation.(241)
Already the final age of the world has come upon us (242) and the renovation of the world is irrevocably decreed and is already anticipated in some kind of a real way; for the Church already on this earth is signed with a sanctity which is real although imperfect. However, until there shall be new heavens and a new earth in which justice dwells,(243) the pilgrim Church in her sacraments and institutions, which pertain to this present time, has the appearance of this world which is passing and she herself dwells among creatures who groan and travail in pain until now and await the revelation of the sons of God.(244)
Joined with Christ in the Church and signed with the Holy Spirit "who is the pledge of our inheritance",(245) truly we are called and we are sons of God(246) but we have not yet appeared with Christ in glory,(247) in which we shall be like to God, since we shall see Him as He is.(248) And therefore "while we are in the body, we are exiled from the Lord (249) and having the first-fruits of the Spirit we groan within ourselves(250) and we desire to be with Christ"'.(251) By that same charity however, we are urged to live more for Him, who died for us and rose again.(252) We strive therefore to please God in all things(253) and we put on the armor of God, that we may be able to stand against the wiles of the devil and resist in the evil day.(254) Since however we know not the day nor the hour, on Our Lord's advice we must be constantly vigilant so that, having finished the course of our earthly life,(255) we may merit to enter into the marriage feast with Him and to be numbered among the blessed(256) and that we may not be ordered to go into eternal fire(257) like the wicked and slothful servant,(258) into the exterior darkness where "there will be the weeping and the gnashing of teeth".(259) For before we reign with Christ in glory, all of us will be made manifest "before the tribunal of Christ, so that each one may receive what he has won through the body, according to his works, whether good or evil"(260) and at the end of the world "they who have done good shall come forth unto resurrection of life; but those who have done evil unto resurrection of judgment".(261) Reckoning therefore that "the sufferings of the present time are not worthy to be compared with the glory to come that will be revealed in us",(262) strong in faith we look for the "blessed hope and the glorious coming of our great God and Saviour, Jesus Christ"(263) "who will refashion the body of our lowliness, conforming it to the body of His glory(264), and who will come "to be glorified in His saints and to be marveled at in all those who have believed"(265).
49. Until the Lord shall come in His majesty, and all the angels with Him (266) and death being destroyed, all things are subject to Him,(277) some of His disciples are exiles on earth, some having died are purified, and others are in glory beholding "clearly God Himself triune and one, as He is";(1*) but all in various ways and degrees are in communion in the same charity of God and neighbor and all sing the same hymn of glory to our God. For all who are in Christ, having His Spirit, form one Church and cleave together in Him.(268) Therefore the union of the wayfarers with the brethren who have gone to sleep in the peace of Christ is not in the least weakened or interrupted, but on the contrary, according to the perpetual faith of the Church, is strengthened by communication of spiritual goods.(2*) For by reason of the fact that those in heaven are more closely united with Christ, they establish the whole Church more firmly in holiness, lend nobility to the worship which the Church offers to God here on earth and in many ways contribute to its greater edification.(269)(3*) For after they have been received into their heavenly home and are present to the Lord,(270) through Him and with Him and in Him they do not cease to intercede with the Father for us,(4*) showing forth the merits which they won on earth through the one Mediator between God and man,(271) serving God in all things and filling up in their flesh those things which are lacking of the sufferings of Christ for His Body which is the Church.(272)(5*) Thus by their brotherly interest our weakness is greatly strengthened.
50. Fully conscious of this communion of the whole Mystical Body of Jesus Christ, the pilgrim Church from the very first ages of the Christian religion has cultivated with great piety the memory of the dead,(6*) and "because it is a holy and wholesome thought to pray for the dead that they may be loosed from their sins",(273) also offers suffrages for them. The Church has always believed that the apostles and Christ's martyrs who had given the supreme witness of faith and charity by the shedding of their blood, are closely joined with us in Christ, and she has always venerated them with special devotion, together with the Blessed Virgin Mary and the holy angels.(7*) The Church has piously implored the aid of their intercession. To these were soon added also those who had more closely imitated Christ's virginity and poverty,(8*) and finally others whom the outstanding practice of the Christian virtues (9*) and the divine charisms recommended to the pious devotion and imitation of the faithful.(10*)
When we look at the lives of those who have faithfully followed Christ, we are inspired with a new reason for seeking the City that is to come (274) and at the same time we are shown a most safe path by which among the vicissitudes of this world, in keeping with the state in life and condition proper to each of us, we will be able to arrive at perfect union with Christ, that is, perfect holiness. (11*) In the lives of those who, sharing in our humanity, are however more perfectly transformed into the image of Christ,(275) God vividly manifests His presence and His face to men. He speaks to us in them, and gives us a sign of His Kingdom,(12*) to which we are strongly drawn, having so great a cloud of witnesses over us (276) and such a witness to the truth of the Gospel.
Nor is it by the title of example only that we cherish the memory of those in heaven, but still more in order that the union of the whole Church may be strengthened in the Spirit by the practice of fraternal charity.(277) For just as Christian communion among wayfarers brings us closer to Christ, so our companionship with the saints joins us to Christ, from Whom as from its Fountain and Head issues every grace and the very life of the people of God.(13*) It is supremely fitting, therefore, that we love those friends and coheirs of Jesus Christ, who are also our brothers and extraordinary benefactors, that we render due thanks to God for them (14*) and "suppliantly invoke them and have recourse to their prayers, their power and help in obtaining benefits from God through His Son, Jesus Christ, who is our Redeemer and Saviour."(15*) For every genuine testimony of love shown by us to those in heaven, by its very nature tends toward and terminates in Christ who is the "crown of all saints,"(16*) and through Him, in God Who is wonderful in his saints and is magnified in them.(17*)
Our union with the Church in heaven is put into effect in its noblest manner especially in the sacred Liturgy, wherein the power of the Holy Spirit acts upon us through sacramental signs. Then, with combined rejoicing we celebrate together the praise of the divine majesty;(18*) then all those from every tribe and tongue and people and nation (278) who have been redeemed by the blood of Christ and gathered together into one Church, with one song of praise magnify the one and triune God. Celebrating the Eucharistic sacrifice therefore, we are most closely united to the Church in heaven in communion with and venerating the memory first of all of the glorious ever-Virgin Mary, of Blessed Joseph and the blessed apostles and martyrs and of all the saints.(19*)
51. This Sacred Council accepts with great devotion this venerable faith of our ancestors regarding this vital fellowship with our brethren who are in heavenly glory or who having died are still being purified; and it proposes again the decrees of the Second Council of Nicea,(20*) the Council of Florence (21*) and the Council of Trent.(22*) And at the same time, in conformity with our own pastoral interests, we urge all concerned, if any abuses, excesses or defects have crept in here or there, to do what is in their power to remove or correct them, and to restore all things to a fuller praise of Christ and of God. Let them therefore teach the faithful that the authentic cult of the saints consists not so much in the multiplying of external acts, but rather in the greater intensity of our love, whereby, for our own greater good and that of the whole Church, we seek from the saints "example in their way of life, fellowship in their communion, and aid by their intercession."(23*) On the other hand, let them teach the faithful that our communion with those in heaven, provided that it is understood in the fuller light of faith according to its genuine nature, in no way weakens, but conversely, more thoroughly enriches the latreutic worship we give to God the Father, through Christ, in the Spirit.(24*)
For all of us, who are sons of God and constitute one family in Christ,(279) as long as we remain in communion with one another in mutual charity and in one praise of the most holy Trinity, are corresponding with the intimate vocation of the Church and partaking in foretaste the liturgy of consummate glory.(25*) For when Christ shall appear and the glorious resurrection of the dead will take place, the glory of God will light up the heavenly City and the Lamb will be the lamp thereof.(280) Then the whole Church of the saints in the supreme happiness of charity will adore God and "the Lamb who was slain",(281) proclaiming with one voice: "To Him who sits upon the throne, and to the Lamb blessing, and honor, and glory, and dominion forever and ever".(282)
I. Introduction
52. Wishing in His supreme goodness and wisdom to effect the redemption of the world, "when the fullness of time came, God sent His Son, born of a woman...that we might receive the adoption of sons".(283) "He for us men, and for our salvation, came down from heaven, and was incarnate by the Holy Spirit from the Virgin Mary."(1*) This divine mystery of salvation is revealed to us and continued in the Church, which the Lord established as His body. Joined to Christ the Head and in the unity of fellowship with all His saints, the faithful must in the first place reverence the memory "of the glorious ever Virgin Mary, Mother of our God and Lord Jesus Christ".(2*)
53. The Virgin Mary, who at the message of the angel received the Word of God in her heart and in her body and gave Life to the world, is acknowledged and honored as being truly the Mother of God and Mother of the Redeemer. Redeemed by reason of the merits of her Son and united to Him by a close and indissoluble tie, she is endowed with the high office and dignity of being the Mother of the Son of God, by which account she is also the beloved daughter of the Father and the temple of the Holy Spirit. Because of this gift of sublime grace she far surpasses all creatures, both in heaven and on earth. At the same time, however, because she belongs to the offspring of Adam she is one with all those who are to be saved. She is "the mother of the members of Christ . . . having cooperated by charity that faithful might be born in the Church, who are members of that Head."(3*) Wherefore she is hailed as a pre-eminent and singular member of the Church, and as its type and excellent exemplar in faith and charity. The Catholic Church, taught by the Holy Spirit, honors her with filial affection and piety as a most beloved mother.
54. Wherefore this Holy Synod, in expounding the doctrine on the Church, in which the divine Redeemer works salvation, intends to describe with diligence both the role of the Blessed Virgin in the mystery of the Incarnate Word and the Mystical Body, and the duties of redeemed mankind toward the Mother of God, who is mother of Christ and mother of men, particularly of the faithful. It does not, however, have it in mind to give a complete doctrine on Mary, nor does it wish to decide those questions which the work of theologians has not yet fully clarified. Those opinions therefore may be lawfully retained which are propounded in Catholic schools concerning her, who occupies a place in the Church which is the highest after Christ and yet very close to us.(4*)
II. The Role of the Blessed Mother in the Economy of Salvation
55. The Sacred Scriptures of both the Old and the New Testament, as well as ancient Tradition show the role of the Mother of the Saviour in the economy of salvation in an ever clearer light and draw attention to it. The books of the Old Testament describe the history of salvation, by which the coming of Christ into the world was slowly prepared. These earliest documents, as they are read in the Church and are understood in the light of a further and full revelation, bring the figure of the woman, Mother of the Redeemer, into a gradually clearer light. When it is looked at in this way, she is already prophetically foreshadowed in the promise of victory over the serpent which was given to our first parents after their fall into sin.(284) Likewise she is the Virgin who shall conceive and bear a son, whose name will be called Emmanuel.(285) She stands out among the poor and humble of the Lord, who confidently hope for and receive salvation from Him. With her the exalted Daughter of Sion, and after a long expectation of the promise, the times are fulfilled and the new Economy established, when the Son of God took a human nature from her, that He might in the mysteries of His flesh free man from sin.
56. The Father of mercies willed that the incarnation should be preceded by the acceptance of her who was predestined to be the mother of His Son, so that just as a woman contributed to death, so also a woman should contribute to life. That is true in outstanding fashion of the mother of Jesus, who gave to the world Him who is Life itself and who renews all things, and who was enriched by God with the gifts which befit such a role. It is no wonder therefore that the usage prevailed among the Fathers whereby they called the mother of God entirely holy and free from all stain of sin, as though fashioned by the Holy Spirit and formed as a new creature.(5*) Adorned from the first instant of her conception with the radiance of an entirely unique holiness, the Virgin of Nazareth is greeted, on God's command, by an angel messenger as "full of grace",(286) and to the heavenly messenger she replies: "Behold the handmaid of the Lord, be it done unto me according to thy word".(287) Thus Mary, a daughter of Adam, consenting to the divine Word, became the mother of Jesus, the one and only Mediator. Embracing God's salvific will with a full heart and impeded by no sin, she devoted herself totally as a handmaid of the Lord to the person and work of her Son, under Him and with Him, by the grace of almighty God, serving the mystery of redemption. Rightly therefore the holy Fathers see her as used by God not merely in a passive way, but as freely cooperating in the work of human salvation through faith and obedience. For, as St. Irenaeus says, she "being obedient, became the cause of salvation for herself and for the whole human race."(6*) Hence not a few of the early Fathers gladly assert in their preaching, "The knot of Eve's disobedience was untied by Mary's obedience; what the virgin Eve bound through her unbelief, the Virgin Mary loosened by her faith."(7*) Comparing Mary with Eve, they call her "the Mother of the living,"(8*) and still more often they say: "death through Eve, life through Mary."(9*)
57. This union of the Mother with the Son in the work of salvation is made manifest from the time of Christ's virginal conception up to His death it is shown first of all when Mary, arising in haste to go to visit Elizabeth, is greeted by her as blessed because of her belief in the promise of salvation and the precursor leaped with joy in the womb of his mother.(288) This union is manifest also at the birth of Our Lord, who did not diminish His mother's virginal integrity but sanctified it,(10*) when the Mother of God joyfully showed her firstborn Son to the shepherds and Magi. When she presented Him to the Lord in the temple, making the offering of the poor, she heard Simeon foretelling at the same time that her Son would be a sign of contradiction and that a sword would pierce the mother's soul, that out of many hearts thoughts might be revealed.(289) When the Child Jesus was lost and they had sought Him sorrowing, His parents found Him in the temple, taken up with the things that were His Father's business; and they did not understand the word of their Son. His Mother indeed kept these things to be pondered over in her heart.(290)
58. In the public life of Jesus, Mary makes significant appearances. This is so even at the very beginning, when at the marriage feast of Cana, moved with pity, she brought about by her intercession the beginning of miracles of Jesus the Messiah.(291) In the course of her Son's preaching she received the words whereby in extolling a kingdom beyond the calculations and bonds of flesh and blood, He declared blessed(292) those who heard and kept the word of God, as she was faithfully doing.(293) After this manner the Blessed Virgin advanced in her pilgrimage of faith, and faithfully persevered in her union with her Son unto the cross, where she stood, in keeping with the divine plan,(294) grieving exceedingly with her only begotten Son, uniting herself with a maternal heart with His sacrifice, and lovingly consenting to the immolation of this Victim which she herself had brought forth. Finally, she was given by the same Christ Jesus dying on the cross as a mother to His disciple with these words: "Woman, behold thy son".(295) (11*)
59. But since it has pleased God not to manifest solemnly the mystery of the salvation of the human race before He would pour forth the Spirit promised by Christ, we see the apostles before the day of Pentecost "persevering with one mind in prayer with the women and Mary the Mother of Jesus, and with His brethren",(296) and Mary by her prayers imploring the gift of the Spirit, who had already overshadowed her in the Annunciation. Finally, the Immaculate Virgin, preserved free from all guilt of original sin,(12*) on the completion of her earthly sojourn, was taken up body and soul into heavenly glory,(13*) and exalted by the Lord as Queen of the universe, that she might be the more fully conformed to her Son, the Lord of lords(297) and the conqueror of sin and death.(l4*)
III. On the Blessed Virgin and the Church
60. There is but one Mediator as we know from the words of the apostle, "for there is one God and one mediator of God and men, the man Christ Jesus, who gave himself a redemption for all".(298) The maternal duty of Mary toward men in no wise obscures or diminishes this unique mediation of Christ, but rather shows His power. For all the salvific influence of the Blessed Virgin on men originates, not from some inner necessity, but from the divine pleasure. It flows forth from the superabundance of the merits of Christ, rests on His mediation, depends entirely on it and draws all its power from it. In no way does it impede, but rather does it foster the immediate union of the faithful with Christ.
61. Predestined from eternity by that decree of divine providence which determined the incarnation of the Word to be the Mother of God, the Blessed Virgin was on this earth the virgin Mother of the Redeemer, and above all others and in a singular way the generous associate and humble handmaid of the Lord. She conceived, brought forth and nourished Christ. She presented Him to the Father in the temple, and was united with Him by compassion as He died on the Cross. In this singular way she cooperated by her obedience, faith, hope and burning charity in the work of the Saviour in giving back supernatural life to souls. Wherefore she is our mother in the order of grace.
62. This maternity of Mary in the order of grace began with the consent which she gave in faith at the Annunciation and which she sustained without wavering beneath the cross, and lasts until the eternal fulfillment of all the elect. Taken up to heaven she did not lay aside this salvific duty, but by her constant intercession continued to bring us the gifts of eternal salvation.(15*) By her maternal charity, she cares for the brethren of her Son, who still journey on earth surrounded by dangers and cultics, until they are led into the happiness of their true home. Therefore the Blessed Virgin is invoked by the Church under the titles of Advocate, Auxiliatrix, Adjutrix, and Mediatrix.(16*) This, however, is to be so understood that it neither takes away from nor adds anything to the dignity and efficaciousness of Christ the one Mediator.(17*)
For no creature could ever be counted as equal with the Incarnate Word and Redeemer. Just as the priesthood of Christ is shared in various ways both by the ministers and by the faithful, and as the one goodness of God is really communicated in different ways to His creatures, so also the unique mediation of the Redeemer does not exclude but rather gives rise to a manifold cooperation which is but a sharing in this one source.
The Church does not hesitate to profess this subordinate role of Mary. It knows it through unfailing experience of it and commends it to the hearts of the faithful, so that encouraged by this maternal help they may the more intimately adhere to the Mediator and Redeemer.
63. By reason of the gift and role of divine maternity, by which she is united with her Son, the Redeemer, and with His singular graces and functions, the Blessed Virgin is also intimately united with the Church. As St. Ambrose taught, the Mother of God is a type of the Church in the order of faith, charity and perfect union with Christ.(18*) For in the mystery of the Church, which is itself rightly called mother and virgin, the Blessed Virgin stands out in eminent and singular fashion as exemplar both of virgin and mother. (19*) By her belief and obedience, not knowing man but overshadowed by the Holy Spirit, as the new Eve she brought forth on earth the very Son of the Father, showing an undefiled faith, not in the word of the ancient serpent, but in that of God's messenger. The Son whom she brought forth is He whom God placed as the first-born among many brethren,(299) namely the faithful, in whose birth and education she cooperates with a maternal love.
64. The Church indeed, contemplating her hidden sanctity, imitating her charity and faithfully fulfilling the Father's will, by receiving the word of God in faith becomes herself a mother. By her preaching she brings forth to a new and immortal life the sons who are born to her in baptism, conceived of the Holy Spirit and born of God. She herself is a virgin, who keeps the faith given to her by her Spouse whole and entire. Imitating the mother of her Lord, and by the power of the Holy Spirit, she keeps with virginal purity an entire faith, a firm hope and a sincere charity.(20*)
65. But while in the most holy Virgin the Church has already reached that perfection whereby she is without spot or wrinkle, the followers of Christ still strive to increase in holiness by conquering sin.(300) And so they turn their eyes to Mary who shines forth to the whole community of the elect as the model of virtues. Piously meditating on her and contemplating her in the light of the Word made man, the Church with reverence enters more intimately into the great mystery of the Incarnation and becomes more and more like her Spouse. For Mary, who since her entry into salvation history unites in herself and re-echoes the greatest teachings of the faith as she is proclaimed and venerated, calls the faithful to her Son and His sacrifice and to the love of the Father. Seeking after the glory of Christ, the Church becomes more like her exalted Type, and continually progresses in faith, hope and charity, seeking and doing the will of God in all things. Hence the Church, in her apostolic work also, justly looks to her, who, conceived of the Holy Spirit, brought forth Christ, who was born of the Virgin that through the Church He may be born and may increase in the hearts of the faithful also. The Virgin in her own life lived an example of that maternal love, by which it behooves that all should be animated who cooperate in the apostolic mission of the Church for the regeneration of men.
IV. The Cult of the Blessed Virgin in the Church
66. Placed by the grace of God, as God's Mother, next to her Son, and exalted above all angels and men, Mary intervened in the mysteries of Christ and is justly honored by a special cult in the Church. Clearly from earliest times the Blessed Virgin is honored under the title of Mother of God, under whose protection the faithful took refuge in all their dangers and necessities.(21*) Hence after the Synod of Ephesus the cult of the people of God toward Mary wonderfully increased in veneration and love, in invocation and imitation, according to her own prophetic words: "All generations shall call me blessed, because He that is mighty hath done great things to me".(301) This cult, as it always existed, although it is altogether singular, differs essentially from the cult of adoration which is offered to the Incarnate Word, as well to the Father and the Holy Spirit, and it is most favorable to it. The various forms of piety toward the Mother of God, which the Church within the limits of sound and orthodox doctrine, according to the conditions of time and place, and the nature and ingenuity of the faithful has approved, bring it about that while the Mother is honored, the Son, through whom all things have their being (302) and in whom it has pleased the Father that all fullness should dwell,(303) is rightly known, loved and glorified and that all His commands are observed.
67. This most Holy Synod deliberately teaches this Catholic doctrine and at the same time admonishes all the sons of the Church that the cult, especially the liturgical cult, of the Blessed Virgin, be generously fostered, and the practices and exercises of piety, recommended by the magisterium of the Church toward her in the course of centuries be made of great moment, and those decrees, which have been given in the early days regarding the cult of images of Christ, the Blessed Virgin and the saints, be religiously observed.(22*) But it exhorts theologians and preachers of the divine word to abstain zealously both from all gross exaggerations as well as from petty narrow-mindedness in considering the singular dignity of the Mother of God.(23*) Following the study of Sacred Scripture, the Holy Fathers, the doctors and liturgy of the Church, and under the guidance of the Church's magisterium, let them rightly illustrate the duties and privileges of the Blessed Virgin which always look to Christ, the source of all truth, sanctity and piety. Let them assiduously keep away from whatever, either by word or deed, could lead separated brethren or any other into error regarding the true doctrine of the Church. Let the faithful remember moreover that true devotion consists neither in sterile or transitory affection, nor in a certain vain credulity, but proceeds from true faith, by which we are led to know the excellence of the Mother of God, and we are moved to a filial love toward our mother and to the imitation of her virtues.
V. Mary the sign of created hope and solace to the wandering people of God
68. In the interim just as the Mother of Jesus, glorified in body and soul in heaven, is the image and beginning of the Church as it is to be perfected is the world to come, so too does she shine forth on earth, until the day of the Lord shall come,(304) as a sign of sure hope and solace to the people of God during its sojourn on earth.
69. It gives great joy and comfort to this holy and general Synod that even among the separated brethren there are some who give due honor to the Mother of our Lord and Saviour, especially among the Orientals, who with devout mind and fervent impulse give honor to the Mother of God, ever virgin.(24*) The entire body of the faithful pours forth instant supplications to the Mother of God and Mother of men that she, who aided the beginnings of the Church by her prayers, may now, exalted as she is above all the angels and saints, intercede before her Son in the fellowship of all the saints, until all families of people, whether they are honored with the title of Christian or whether they still do not know the Saviour, may be happily gathered together in peace and harmony into one people of God, for the glory of the Most Holy and Undivided Trinity.
Each and all these items which are set forth in this dogmatic Constitution have met with the approval of the Council Fathers. And We by the apostolic power given Us by Christ together with the Venerable Fathers in the Holy Spirit, approve, decree and establish it and command that what has thus been decided in the Council be promulgated for the glory of God.
Given in Rome at St. Peter's on November 21, 1964.

From the Acts of the Council*
NOVEMBER 16, 1964
A question has arisen regarding the precise theological note which should be attached to the doctrine that is set forth in the Schema de Ecclesia and is being put to a vote.
The Theological Commission has given the following response regarding the Modi that have to do with Chapter III of the de Ecclesia Schema: "As is self-evident, the Council's text must always be interpreted in accordance with the general rules that are known to all."
On this occasion the Theological Commission makes reference to its Declaration of March 6, 1964, the text of which we transcribe here:
"Taking conciliar custom into consideration and also the pastoral purpose of the present Council, the sacred Council defines as binding on the Church only those things in matters of faith and morals which it shall openly declare to be binding. The rest of the things which the sacred Council sets forth, inasmuch as they are the teaching of the Church's supreme magisterium, ought to be accepted and embraced by each and every one of Christ's faithful according to the mind of the sacred Council. The mind of the Council becomes known either from the matter treated or from its manner of speaking, in accordance with the norms of theological interpretation."
**The following was published as an appendix to the official Latin version of the Constitution on the Church.**
A preliminary note of explanation is being given to the Council Fathers from higher-authority, regarding the Modi bearing on Chapter III of the Schema de Ecclesia; the doctrine set forth in Chapter III ought to be explained and understood in accordance with the meaning and intent of this explanatory note.
Preliminary Note of Explanation
The Commission has decided to preface the assessment of the Modi with the following general observations.
1. "College" is not understood in a strictly juridical sense, that is as a group of equals who entrust their power to their president, but as a stable group whose structure and authority must be learned from Revelation. For this reason, in reply to Modus 12 it is expressly said of the Twelve that the Lord set them up "as a college or stable group." Cf. also Modus 53, c.
For the same reason, the words "Ordo" or "Corpus" are used throughout with reference to the College of bishops. The parallel between Peter and the rest of the Apostles on the one hand, and between the Supreme Pontiff and the bishops on the other hand, does not imply the transmission of the Apostles' extraordinary power to their successors; nor does it imply, as is obvious, equality between the head of the College and its members, but only a proportionality between the first relationship (Peter-Apostles) and the second (Pope-bishops). Thus the Commission decided to write "pari ratione, " not "eadem ratione," in n. 22. Cf. Modus 57.
2. A person becomes a member of the College by virtue of Episcopal consecration and by hierarchical communion with the head of the College and with its members. Cf. n. 22, end of 1 1.
In his consecration a person is given an ontological participation in the sacred functions [munera]; this is absolutely clear from Tradition, liturgical tradition included. The word "functions [munera]" is used deliberately instead of the word "powers [potestates]," because the latter word could be understood as a power fully ready to act. But for this power to be fully ready to act, there must be a further canonical or juridical determination through the hierarchical authority. This determination of power can consist in the granting of a particular office or in the allotment of subjects, and it is done according to the norms approved by the supreme authority. An additional norm of this sort is required by the very nature of the case, because it involves functions [munera] which must be exercised by many subjects cooperating in a hierarchical manner in accordance with Christ's will. It is evident that this "communion" was applied in the Church's life according to the circumstances of the time, before it was codified as law.
For this reason it is clearly stated that hierarchical communion with the head and members of the church is required. Communion is a notion which is held in high honor in the ancient Church (and also today, especially in the East). However, it is not understood as some kind of vague disposition, but as an organic reality which requires a juridical form and is animated by charity. Hence the Commission, almost unanimously, decided that this wording should be used: "in hierarchical communion." Cf. Modus 40 and the statements on canonical mission (n. 24).
The documents of recent Pontiffs regarding the jurisdiction of bishops must be interpreted in terms of this necessary determination of powers.
3. The College, which does not exist without the head, is said "to exist also as the subject of supreme and full power in the universal Church." This must be admitted of necessity so that the fullness of power belonging to the Roman Pontiff is not called into question. For the College, always and of necessity, includes its head, because in the college he preserves unhindered his function as Christ's Vicar and as Pastor of the universal Church. In other words, it is not a distinction between the Roman Pontiff and the bishops taken collectively, but a distinction between the Roman Pontiff taken separately and the Roman Pontiff together with the bishops. Since the Supreme Pontiff is head of the College, he alone is able to perform certain actions which are not at all within the competence of the bishops, e.g., convoking the College and directing it, approving norms of action, etc. Cf. Modus 81. It is up to the judgment of the Supreme Pontiff, to whose care Christ's whole flock has been entrusted, to determine, according to the needs of the Church as they change over the course of centuries, the way in which this care may best be exercised—whether in a personal or a collegial way. The Roman Pontiff, taking account of the Church's welfare, proceeds according to his own discretion in arranging, promoting and approving the exercise of collegial activity.
4. As Supreme Pastor of the Church, the Supreme Pontiff can always exercise his power at will, as his very office demands. Though it is always in existence, the College is not as a result permanently engaged in strictly collegial activity; the Church's Tradition makes this clear. In other words, the College is not always "fully active [in actu pleno]"; rather, it acts as a college in the strict sense only from time to time and only with the consent of its head. The phrase "with the consent of its head" is used to avoid the idea of dependence on some kind of outsider; the term "consent" suggests rather communion between the head and the members, and implies the need for an act which belongs properly to the competence of the head. This is explicitly affirmed in n. 22, 12, and is explained at the end of that section. The word "only" takes in all cases. It is evident from this that the norms approved by the supreme authority must always be observed. Cf. Modus 84.
It is clear throughout that it is a question of the bishops acting in conjunction with their head, never of the bishops acting independently of the Pope. In the latter instance, without the action of the head, the bishops are not able to act as a College: this is clear from the concept of "College." This hierarchical communion of all the bishops with the Supreme Pontiff is certainly firmly established in Tradition.
N.B. Without hierarchical communion the ontologico-sacramental function [munus], which is to be distinguished from the juridico-canonical aspect, cannot be exercised. However, the Commission has decided that it should not enter into question of liceity and validity. These questions are left to theologians to discuss—specifically the question of the power exercised de facto among the separated Eastern Churches, about which there are various explanations."
Titular Archbishop of Samosata
Secretary General of the Second Vatican Ecumenical Council

1 Cf. Mk. 16:15.
2 Col. 1:15.
3 Rom. 8:29.
4 Cf. Eph. 1:4-5 and 10.
5 Cf. Jn. 19:34.
6 Jn. 12:32.
7 1 Cor 5:7.
8 Cf. 1 Cor. 10:17.
9 Cf. Jn. 17:4.
10 Cf Eph. 1:18.
11 Cf Jn. 4:14; 7:38-39.
12 Cf. Rom. 8:10-11.
13 Cf. Cor. 3:16; 6:19.
14 Cf. Gal. 4:6; Rom. 8:15-16 and 26.
15 Cf. Jn. 16:13.
16 Cf. Eph. 1:11-12; 1 Cor. 12:4 Gal. 5:22.
17. Rev. 22:17
18. Mk. 1:15; cf. Mt. 4:17.
19. Mk. 4:14.
20 Lk. 12:32.
21 Cf. Mk. 4:26-29.
22 Lk. 11:20; cf. Mt.12:28.
23 Mk. 10.45.
24 Cf. Acts 2:36; Heb. 5:6; 7:17-21.
25 Cf. Acts 2:33.
26 Jn. 10:1-10.
27 Cf. Is. 40:11; Ex. 34:11ff.
28 Cf Jn. 10:11; 1 Pt. 5:4.
29 Cf. Jn. 10:11-15.
30 l Cor. 3:9.
31 1 Rom. 11:13-26.
32 Mt. 21:33-43; cf. Is. 5:1 ff.
33 Jn. 15:1-5.
34 1 Cor. 3:9.
35 Mt 21:42; cf. Acts 4:11; 1 Pt. 2:7; Ps. 117:22.
36 Cf. 1 Cor. 3:11.
37 1 Tim. 3:15.
38 Eph. 2:19-22.
39 Rev. 21:3.
40 1 Pt. 2:5.
41 Rev. 21:16.
42 Gal. 4:26; cf. Rev. 12:17.
43 Rev. 19:7; 21:2 and 9; 22:17
44 Eph. 5:26.
45 Eph. 5:29.
46 Cf. Eph. 5:24.
47 Cf. Eph. 3:19.
48 Cf. 2 Cor. 5:6.
49 Cf. Col. 3:1-4.
50 Cf. Gal. 6:15; 2 Cor. 5:17.
51 1 Cor. 12:13.
52 Rom. 6:15.
53 1 Cor. 10:17.
54 Cf. 1 Cor 12:27.
55 Rom. 12:5.
56 Cf. 1 Cor. 12:12.
57 Cf. 1 Cor. 12.1-11.
58 Cf. 1 Cor. 14.
59 Cf. l Cor. 12:26.
60 Cf. Col. 1:15-18.
61 Cf. Eph. 1:18-23.
62 Cf. Gal. 4:19.
63 Cf. Phil. 3:21; 2 Tim. 2:11; Eph. 2:6; Col. 2:12 etc.
64 Cf. Rom. 8:17.
65 Col. 2:19.
66 Cf. Eph. 4:11-16.
67 Cf. Eph. 4:23.
68 Cf. Eph. 5:25-28.
69 Ibid. 23-24.
70 Col. 2:9.
71 Cf. Eph. 1:22-23.
72 Cf. Eph. 3:19.
73 Cf. Eph. 4:16.
74 Jn. 21:17.
75 Cf. Mt. 28:18, f.
76 1 Tim. 3:15.
77 Phil. 2:6.
78 2 Cor. 8:9.
79 Lk. 4:18.
80 Lk. 19:10.
81 Heb. 7:26.
82 2 Cor. 5:21.
83 Cf. Heb. 2:17.
84 Cf. 1 Cor. 11:26.
85 Cf. Acts 10:35.
86 Jer. 31:31-34.
87 Cf. 1 Cor. 11:25.
88 Cf. 1 Pt. 1:23.
89 Cf. Jn. 3:5-6.
90 1 Pt. 2:9-10.
91 Rom. 4:25.
92 Cf. Jn. 13:34.
93 Cf. Col. 3:4.
94 Rom. 8:21.
95 Cf. Mt. 5:13-16.
96 Neh. 13:1; cf. Deut. 23:1 ff; Num. 20:4.
97 Cf. Heb. 13:14.
98 Cf. Mt. 16:18.
99 Cf. Acts 20:28.
100 Cf. Heb. 5:1-5.
101 Cf Rev. 6:1; cf. 5:9-10
102 Cf. 1 Pt.2:4-10.
103 Cf. Acts 2:42-47.
104 Cf. Rom. 12:1.
105 Cf 1 Pt. 3:15
107 Cf. Rom; 8:17; Col. 1:24; 2 Tim. 2:11-12; 1 Pet. 4:13.
108 Cf. Eph. 5:32.
109 Cf. 1 Cor. 7, 7.
110 Cf. Heb. 13:15.
111 Cf. Jn. 2:20, 27
112 Cf. 1 Thess. 2:13.
113 Cf. Jud. 3
114 1 Cor. 12:11.
115 Cf. 1 Thess 5:12, 19-21.
116 Cf. Jn. 11:52.
117 Cf. Heb. 1:2.
119 Cf. Acts 2:42.
120 Cf. Jn. 18:36
121 Cf. Ps. 2:8.
122 Cf. Ps. 71 (72):10; Is. 60:4-7; Rev. 21:24.
123 1 Pet. 4:10.
124 Cf. Mk. 16:16; Jn. 3.5.
125 Cf. Rom. 9:4-5
126 Cf. Rom. 1 l:28-29.
127 Cf. Acts 17:25-28.
128 Cf. 1 Tim. 2:4.
129 Cf Rom. 1:21, 25.
130 Mk. 16:16.
131 Cf. Jn. 20:21.
132 Mt. 2:18-20.
133 Cf. Acts 1:8.
134 I Cor. 9:16.
135 Mal. 1:11
136 Jn. 20:21.
137 Mk. 3:13-19; Mt. 10:1-42.
138 Cf Lk. 6:13.
139 Cf. Jn. 21:15-17.
140 Rom. 1:16.
141 Cf. Mt. 28:16-20; Mk. 16:15; Lk. 24:45-48; Jn. 20:21-23.
142 Cf. Mt. 28:20.
143 Cf. Acts 2:1-26.
144 Acts 1.8.
145 Cf. Mk. 16:20.
146 Cf. Rev. 21:14; Mt. 16:18; Eph. 2:20.
147 Cf. Mt. 28:20.
148 Cf. Acts 20:28.
149 Cf. Lk. 10:16.
150 Cf. 1 Cor. 4:15.
151 Cf. 1 Cor. 4:1.
152 Cf. Rom. 15:16; Acts 20:24.
153 Cf. 2 Cor. 3:8-9.
154 Cf Acts 1:8, 2:4, Jn. 20:22-23.
155 Cf 1 Tim. 4:14; 2 Tim. 1:6-7.
156 Cf. Mt. 16.18-19.
157 Cf. Jn. 21:15 ff.
158 Mt. 16:19.
159 Mt. 18:18, 28:16-20.
160 Cf . Mt. 5:10.
161 Cf. Mt. 28:18; Mk. 16:15-16; Acts 26:17 ff.
162 Cf Acts 1:8- 2:1 ff, 9:15.
163 Cf Acts 1:17, 25; 21:19; Rom. 11:13; 1 Tim. 1:12.
164 Cf. Mt. 13:52.
165 Cf. 2 Tim. 4:1-4.
166 Cf. Lk. 22:32.
167 Cf. 1. Thess. 1:5.
168 Cf. Rom. 1:16.
169 Cf. Lk. 22:26-27.
170 Cf. Mt. 20:28; Mk. 10:45.
171 Cf. Jn. 10:11.
172 Cf. Heb. 5:1-2.
173 Cf. Heb. 13:17.
174 Cf. Rom. 1:14-15.
175 Cf. 1 Cor. 4:15.
176 Jn. 10:36.
177 Heb. 5:1-10, 7:24, 9:11-28.
178 1 Tim. 2:5.
179 Cf. 1 Cor. 11:26.
180 Cf. Heb. 9:11-28.
181 Heb. 5:1-4.
182 Jn. 4:24.
183 Cf. 1 Tim. 5:17.
184 Cf. Eph. 4:12.
185 Cf. Jn. 15:15.
186 Cf. 1 Cor. 4:15; 1 Pt. 1:23.
187 1 Pt. 5:3.
188 Cf 1 Cor. 1:2; 2 Cor. 1:1.
189 Cf Lk. 15:4-7.
190 Eph. 4:15-16.
191 1 Rom. 12:4-5
192 Cf. Eph. 4:5.
193 Gal. 3:28; cf. Col. 3.11.
194 Cf. 2 Pt. 1:1.
195 1 Cor. 12:11.
196 Cf. Mt. 20:28.
197 Eph. 4:7.
198 Cf. Phil. 4:3; Rom. 16:3ff.
199 Pt. 2:5.
200 Cf. Acts 2:17-18; Rev. 19:10.
201 Cf. Eph. 5:16; Col. 4:5.
202 Cf. Rom. 8:25.
203 Eph. 6:12
204 Cf. Rev. 21:1.
205 Cf. Heb. 11:1
206 Cf. Phil. 2:8-9.
207 Cf 1 Cor. 15:27
208 Cf. Rom. 6:12.
209 Cf Rom. 8:21.
210 1 Cor. 3:23.
211 Cf. Heb. 13:17.
212 Cf. Gal. 5:12.
213 Cf Mt. 5:3-9.
214 Cf Eph. 5:25-26.
215 l Thess. 4.3; cf. Eph.1:4.
216 Mt. 5:48.
217 Cf. Mk. 12:30.
218 Cf. Jn. 13.34; 15:12.
219 Eph. 5:3.
220 Col . 3:12.
221 Cf. Gal. 5:22; Rom. 6:22.
222 Cf. Jas. 3:2.
223 1 Mt. 6:12.
224 Cf. 1 Pt. 5:3.
225 Cf. 1 Tim. 3:8-10 and 12-1
226 1 Pt. 5:10.
227 1 Jn. 4:16.
228 Cf. Rom. 5:5.
229 Cf. Col. 3:14; Rom. 13:10.
230 Cf. 1 Jn. 3:16; Jn. 15:13.
231 Cf 1 Cor. 7:32-34.
232 Cf Mt. l9:11; 1 Cor.7:7.
233 Phil. 2:7-8.
234 2 Cor. 8:9.
235 Cf 1. Cor. 7:31ff.
236 Ezech. 34:14.
237 Acts 3:21.
238 Cf Eph. 1:10; Col. 1:20; 2 Pt.3:10-13.
239 Cf. Jn. 12:32.
240 Cf. Rom. 6:9.
241 Cf. Phil. 2:12.
242 Cf 1 Cor. 10:11.
243 Cf. 2. Pt. 3:13.
244 Cf. Rom. 8:19-22.
245 Eph. 1:14.
246 Cf. 1 Jn. 3:1.
247 Cf. Col. 3.4
248 Cf. 1 Jn. 3:2
249 2 Cor. 5:6.
250 Cf. Rom. 8:23.
251 Cf. Phil. 1:23.
252 Cf. 2 Cor 5:15.
253 Cf. 2 Cor. 5:9.
254 Cf. Eph.6:11-13.
255 Cf. Heb 9:27.
256 Cf. Mt. 25:31-46.
257 Cf. Mt. 25:41.
258 Cf. Mt. 25:26.
259 Mt. 22:13 and 25:30.
260 2 Cor. 5:10.
261 Jn. 5:29; Cf. Mt. 25:46.
262 Rom. 8:18; cf. 2 Tim. 2.11-12.
263 Tit. 2:13.
264 Phil. 3,:21.
265 2 Thess. 1:10.
266 Cf. Mt. 25:31.
267 Cf. 1 Cor. 15:26-27.
268 Cf. Eph. 4:16.
269 Cf. 1 Cor. 12:12-27.
270 Cf. 2 Cor. 5.8.
271 Cf. 1 Tim. 2.5.
272 Cf. Col. 1:24.
273 2 Macc. 12:46.
274 Cf. Heb. 13:14; 11:10.
275 Cf. 2 Cor. 3:18.
276 Cf. Heb. 12:1.
277 Cf Eph. 4:1-6.
278 Cf. Rev. 5:9.
279 Cf. Heb. 3:6.
280 Cf. Rev. 21:24.
281 Rev. 5:12.
282 Rev. 5:13-14.
283 Gal. 4:4-5.
284 Cf. Gen. 3:15.
285 Cf. Is 7:14; cf. Mich. 5:2-3; Mt. 1:22-23.
286 Cf. Lk. 1:28.
287 Lk. 1:38.
288 Cf. Lk. 1:41-45.
289 Cf. Lk. 2:34-35
290 Cf. Lk. 2:41-51.
291 Cf. Jn. 2:1-11.
292 Cf. Mk. 3:35; Lk. 11:27-28.
293 Cf. Lk. 2:19, 51.
294 Cf. Jn. 19:25.
295 Cf. Jn. 19:26-27.
296 Acts 1:14.
297 Cf Rev. 19:16
298 1 Tim. 2:5-6.
299 Rom. 8:29.
300 Cf. Eph 5:27.
301 Lk. 1:48.
302 Cf. Col. 1:15-16.
303 Col 1:19.
304 Cf. 2 Pt. 3:10.
Chapter I
(1) Cfr. S. Cyprianus, Epist. 64, 4: PL 3, 1017. CSEL (Hartcl), III B p. 720. S. Hilarius Pict., In Mt 23, 6: PL 9, 1047. S. Augustinus, passim. S. Cyrillus Alex., Glaph in Gen. 2, 10: PG 69, 110 A.
(2) Cfr. S. Gregorius M., Hom in Evang. 19, 1: PL 76, 1154 B. S Augustinus, Serm. 341, 9, 11: PL 39, 1499 s. S. Io. Damascenus, Adv. Iconocl. 11: PG 96, 1357.
(3) Cfr. S. Irenaeus, adv. Haer, 111 24, 1: PG 7, 966 B; Harvey 2, 13i, ed. Sagnard, Sources Chr., p 398.
(4) S. Cyprianus, De Orat Dom. 23: PL 4, 5S3, Hartel, III A, p. 28S. S. Augustinus, Serm. 71, 20, 33: PL 38, 463 s. S. Io. Damascenus, Adv. Iconocl. 12: PG 96, 1358 D.
(5) Cfr. Origenes, In Matth. 16, 21: PG 13, 1443 C, Tertullianus Adv. Marc. 3, 7: PL 2, 357 C, CSEL 47, 3 p. 386. Pro documentis liturgicis, cfr. Sacramentarium Gregorianum: PL 78, 160 B.Vel C. Mohlberg, Liber Sactamentorum romanae ecclesiae, Romao 195O, p. 111, XC:.Deus, qui ex omni coaptacione sanctorum aeternum tibi condis habitaculum..... Hymnus Urbs Ierusalem beata in Breviario monastico, et Coclest urbs Ierusalem in Breviario Romano.
(6) Cfr. S. Thomas, Sumtna Theol. III, q. 62, a. 5, ad 1.
(7) Cfr. Pius XII, Litt. Encycl Mystici Corporis, 29 iun. 1943 AAS 35 (1943), p. 208.
(8) Cfr. Leo XIII, Epist. Encycl Divinum illud, 9 maii 1897: AAS 29 (1896-97) p. 6S0. Pius XII, Litt Encyl. Mystici Corporis, 1. c., pp 219-220; Denz. 2288 (3808).S. Augustinus, Serm. 268, 2: PL 38 232, ct alibi. S. Io. Chrysostomus n Eph. Hom. 9, 3: PG 62, 72. idymus Alex., Trin. 2, 1: PG 39 49 s. S. Thomas, In Col. 1, 18 cet. 5 ed. Marietti, II, n. 46-Sieut constituitur unum eorpus ex nitate animae, ita Ecelesia ex unil atc Spiritus.....
(9) Leo XIII, Litt. Encycl. Sapientiae christianae, 10 ian. 1890 AAS 22 (1889-90) p. 392. Id., Epist. Encycl. Satis cognitium, 29 iun. 1896; AAS 28 (1895-96) pp. 710 ct 724 ss. Pius XII, Litt. Eneyel. Mystici Corporis, 1. c., pp. 199-200.
(10) Cfr. Pius XII, Litt. Encycl. Mystici Corporis, 1. c., p. 221 ss. Id., Lin. Encycl. Humani genesis, 12 Aug. 1950: AAS 42 (1950) p. 571.
(11) Leo XIII, Epist. Encycl. Satis cognitum, 1. c., p. 713.
(12) Cfr. Symbolum Apostolicum: Denz. 6-9 (10-13); Symb. Nic.-Const.: Denz. 86 (150), coll. Prof. fidei Trid.: Denz. 994 et 999 (1862 et 1868).
(13) Dieitur. Saneta (catholica apostolica) Romana Ecelesia .: in Prof. fidei Trid., 1. c. et Concl. Vat. I, Sess. III, Const. dogm. de fide cath.: Denz. 1782 (3001).
(14) S. Augustinus, Civ. Dei, XVIII, 51, 2: PL 41, 614.
Chapter II
(1) Cfr. S. Cyprianus, Epist. 69, 6: PL 3, 1142 B; Hartel 3 B, p. 754: inseparabile unitatis sacramentum ..
(2) Cfr. Pius XII, Alloc. Magnificate Dominum, 2 nov. 1954: AAS 46 (1954) p. 669. Litt. Encycl. Mediator Dei, 20 nov. 1947: AAS 39 (1947) p. 555.
(3) Cfr. Pius XI, Litt. Encycl. Miserentissimus Redemptor, 8 maii 1928: AAS 20 (1928) p. 171 s. Pius XII Alloc. Vous nous avez, 22 sept. 1956: AAS 48 (1956) p. 714.
(4) Cfr. S. Thomas, Summa Theol. III, q. 63, a. 2.
(5) Cfr. S. Cyrillus Hieros., Catech. 17, de Spiritu Sancto, II, 35-37: PG 33, 1009-1012. Nic. Cabasilas, De vita in Christo, lib. III, de utilitate chrismatis: PG 150, 569-580. S. Thomas, Summa Theol. III, q. 65, a. 3 et q. 72, a. 1 et 5.
(6) Cfr. Pius XII, Litt. Encycl. Mediator Dei 20 nov. 1947: AAS 39 (1947), paesertim p. 552 s.
(7) I Cor. 7, 7: . Unusquisque proprium donum (idion charisma) habet ex Deo: alius quidem sic alius vero sic .. Cfr. S. Augustinus, De Dono Persev. 14, 37: PL 45, 1015 s.: Non tantum continenti Dei donum est, sed coniugatorum etiam castitas.
(8) Cfr. S. Augustinus, D Praed. Sanct. 14, 27: PL 44, 980.
(9) Cfr. S. Io. Chrysostomus, In Io. Hom. 65, 1: PG 59, 361.
(10) Cfr. S. Irenaeus, Adv. Haer. III, 16, 6; III, 22, 1-3: PG 7, 925 C-926 Aet 955 C - 958 A; Harvey 2, 87 s. et 120-123; Sagnard, Ed. Sources Chret., pp. 290-292 et 372 ss.
(11) Cfr. S. Ignatius M., Ad Rom., Praef.: Ed. Funk, I, p. 252.
(12) Cfr. S. Augustinus, Bapt. c. Donat. V, 28, 39; PL 43, 197: Certe manifestum est, id quod dicitur, in Ecdesia intus et foris, in corde, non in corpore cogitandum. Cfr. ib., III, 19, 26: col. 152; V, 18, 24: col. 189; In Io. Tr. 61, 2: PL 35, 1800, et alibi saepe.
(13) Cfr. Lc. 12, 48: Omni autem, cui multum datum est, multum quaeretur ab eo. Cfr. etiam Mt. 5, 19-20; 7, 21-22; 25 41-46; Iac., 2, 14.
(14) Cfr. Leo XIII, Epist. Apost. Praeclara gratulationis, 20 iun. 1894; AAS 26 (1893-94) p. 707.
(15) Cfr. Leo XIII, Epist. Encycl. Satis cognitum, 29 iun. 1896: ASS 28 (1895-96) p. 738. Epist. Encycl. Caritatis studium, 25 iul. 1898: ASS 31 (1898-99) p. 11. Pius XII, Nuntius radioph. Nell'alba, 24 dec. 1941: AAS 34 (1942) p. 21.
(16) Cfr. Pius XI, Litt. Encycl. Rerum Orientalium, 8 sept. 1928: AAS 20 (1928) p. 287. Pius XII, Litt. Encycl Orientalis Ecclesiae, 9 apr. 1944: AAS 36 (1944) p. 137
(17) Cfr. Inst. S.S.C.S. Officii 20 dec. 1949: AAS 42 (1950) p.142.
(18) Cfr. S. Thomas, Summa Theol. III, q. 8, a. 3, ad 1.
(19) Cfr. Epist. S.S.C.S. Officii ad Archiep. Boston.: Denz. 3869-72.
(20) Cfr. Eusebius Caes., Praeparatio Evangelica, 1, 1: PG 2128 AB.
(21) Cfr. Benedictus XV, Epist. Apost. Maximum illud: AAS 11 (1919) p. 440, praesertim p. 451 ss. Pius XI, Litt. Encycl. Rerum Ecclesiae: AAS 18 (1926) p. 68-69. Pius XII, Litt. Encycl. Fidei Donum, 21 apr. 1957: AAS 49 (1957) pp. 236-237.
(22) Cfr. Didache, 14: ed. Funk I, p. 32. S. Iustinus, Dial. 41: PG 6, 564. S. Irenaeus, Adv. Haer. IV 17, 5; PG 7, 1023; Harvey, 2, p. 199 s. Conc. Trid., Sess. 22, cap. 1; Denz. 939 (1742).
Chapter III
(1) Cfr. Conc. Vat. I, Sess. IV, Const. Dogm. Pastor aeternus. Denz. 1821 (3050 s.).
(2) Cfr. Conc. Flor., Decretum pro Graecis: Denz. 694 (1307) et Conc. Vat. I, ib.: Denz. 1826 (3059)
(3) Cfr. Liber sacramentorum S. Gregorii, Praefatio in Cathedra S. Petri, in natali S. Mathiae et S. Thomas: PL 78, 50, 51 et 152. S. Hilarius, In Ps. 67, 10: PL 9, 4S0; CSEL 22, p. 286. S.Hieronymus, Adv. Iovin. 1, 26: PL 23, 247 A. S. Augustinus, In Ps. 86, 4: PL 37, 1103. S. Gregorius M., Mor. in lob, XXVIII, V: PL 76, 455-456. Primasius, Comm. in Apoc. V: PL 68, 924 BC. Paschasius Radb., In Matth. L. VIII, cap. 16: PL 120, 561 C. Cfr. Leo XIII, Epist. Et sane, 17 dec. 1888: AAS 21 (1888) p. 321.
(4) Cfr. Act 6, 2-6; 11, 30; 13, 1, 14, 23; 20, 17; 1 Thess. 5, 12-13; Phil. 1, 1 Col. 4, 11, et passim.
(5) Cfr. Act. 20, 25-27; 2 Tim. 4, 6 s. coll. c. I Tim. 5, 22; 2 Tim. 2, 2 Tit. 1, 5; S. Clem. Rom., Ad Cor. 44, 3; ed. Funk, 1, p. 156.
(6) S. Clem. Rom., ad Cor. 44, 2; ed. Funk, I, p. 154 s.
(7) Cfr. Tertull., Praescr. Haer. 32; PL 2, 52 s.; S. Ignatius M., passim.
(8) Cfr. Tertull., Praescr. Haer. 32; PL 2, 53.
(9) Cfr. S. Irenaeus, Adv. Haer. III, 3, 1; PG 7, 848 A; Harvey 2, 8; Sagnard, p. 100 s.: manifestatam.
(10) Cfr. S. Irenaeus, Adv. Haer. III, 2, 2; PG 7, 847; Harvey 2, 7; Sagnard, p. 100: . custoditur ,., cfr. ib. IV, 26, 2; col. 1O53, Harvey 2, 236, necnon IV, 33, 8; col. 1077; Harvey 2, 262.
(11) S. Ign. M., Philad., Praef.; ed. Funk, I, p. 264.
(12) S. Ign. M., Philad., 1, 1; Magn. 6, 1; Ed. Funk, I, pp. 264 et 234.
(13) S. Clem. Rom., 1. c., 42, 3-4, 44, 3-4; 57, 1-2; Ed. Funk. I, 152, 156, 171 s. S. Ign. M., Philad. 2; Smyrn. 8; Magn. 3; Trall. 7; Ed. Funk, I, p. 265 s.; 282; 232 246 s. etc.; S. Iustinus, Apol., 1, 6S G 6, 428; S. Cyprianus, Epist. assim.
(14) Cfr. Leo XIII, Epist. Encycl. Satis cognitum, 29 iun. 896: ASS 28 (1895-96) p. 732.
(15) Cfr. Conc. Trid., Sess. 23, ecr. de sacr. Ordinis, cap. 4; enz. 960 (1768); Conc. Vat. I, ess. 4 Const. Dogm. I De Ecclesia Christi, cap. 3: Denz. 1828 (3061). Pius XII, Litt. Encycl. Mystici Cororis, 29 iun. 1943: ASS 35 (1943) p. 209 et 212. Cod. Iur. Can., c. 29 1.
(16) Cfr. Leo XIII, Epist. Et sane, 17 dec. 1888: ASS 21 (1888) p. 321 s.
(17) S. Leo M., Serm. 5, 3: PL 54, 154.
(18) Conc. Trid., Sess. 23, cap. 3, citat verba 2 Tim. 1, 6-7, ut demonstret Ordinem esse verum sacramentum: Denz. 959 (1766).
(19) In Trad. Apost. 3, ed. Botte, Sources Chr., pp. 27-30, Episcopo tribuitur primatus sacerdotii. Cfr. Sacramentarium Leonianum, ed. C. Mohlberg, Sacramentarium Veronense, Romae, 195S, p. 119: ad summi sacerdotii ministerium... Comple in sacerdotibus tuis mysterii tui summam.... Idem, Liber Sacramentorum Romanae Ecclesiae Romae, 1960, pp. 121-122: Tribuas eis, Domine, cathedram episcopalem ad regendam Ecclesiam tuam et plebem universam.. Cfr. PL 78, 224.
(20) Trad. Apost. 2, ed. Botte, p. 27.
(21) Conc. Trid., Sess. 23, cap. 4, docet Ordinis sacramentum imprimere characterem indelebilem: Denz. 960 (1767) . Cfr. Ioannes XXIII, Alloc. Iubilate Deo, 8 maii 1960: AAS S2 (1960) p. 466. Pall1us VI, Homelia in Bas, Vaticana, 20 oct. 1963: AAS 55 (1963) p. 1014.
(22) S. Cyprianus, Epist. 63, 14: PL 4, 386; Hartel, III B, p. 713: Saccrdos vice Christi vere fungitur .. S. Io. Chrysostomus, In 2 Tim. Hom. 2, 4: PG 62, 612: Saccrdos est symbolon . Christi. S. Ambrosius, In Ps. 38, 25-26: PL 14, 105 1-52: CSEL 64, 203- 204. Ambrosiascr In I Tim. S 19: PL 17, 479 C ct in Eph. 4, 1;-12: col. 387. C. Theodorus Mops., from. Catech. XV, 21 ct 24: ed. Tonneau, pp. 497 et 503. Hesychiu Hieros., In Lcv. L. 2, 9, 23: PG 93, 894 B.
(23) Cfr. Eusebius, Hist. ecl., V, 24, 10: GCS II, 1, p. 49S; cd. Bardy, Sources Chr. II, p. 69 Dionysius, apud Eusebium, ib. VII 5, 2: GCS 11, 2, p. 638 s.; Bardy, II, p. 168 s.
(24) Cfr. de antiquis Conciliis, Eusebius, Hist. Eccl. V, 23-24: GCS 11, 1, p. 488 ss.; Bardy, 11, p. 66 ss. et. passim. Conc. Nicaenum. Can. S: Conc. Oec. Decr. p. 7.
(25) Tertullianus, de Iciunio, 13: PL 2, 972 B; CSFL 20, p. 292,lin. 13-16.
(26) S. Cyprianus, Epist. 56, 3: Hartel, 111 B, p. 650; Bayard, p.154.
(27) Cfr. Relatio officialis Zinelli, in Conc. Vat. I: Mansi S2,1 109 C.
(28) Cfr. Conc. Vat. 1, Schema Const. dogm. 11, de Ecclesia Christi, c. 4: Mansi S3, 310. Cfr. Relatio Kleutgen de Schemate reformato: Mansi S3, 321 B - 322 B et declaratio Zinelli: Mansi 52 1110 A. Vide etiam S. Leonem M. Scrm. 4, 3: PL 54, 151 A.
(29) Cfr. Cod. Iur. Can., c. 227.
(30) Cfr. Conc. Vat. I, Const.Dogm. Pastor aeternis: Denz. 1821 (3050 s.).
(31) Cfr. S. Cyprianus, Epist. 66, 8: Hartel 111, 2, p. 733: .. Episcopus in Ecclesia et Ecclesia in Episcopo ..
(32) Cfr. S. Cyprianus, Epist. SS, 24: Hartel, p. 642, line. 13: . Una Ecclesia per totum mundum in multa membra divisa .. Epist. 36, 4: Hartel, p. 575, lin. 20-21.
(33) Cfr. Pius XII, Litt. Encycl. Fidci Donum, 21 apr. 1957: AAS 49 (1957) p. 237.
(34) Cfr. S. Hilarius Pict., In Ps. 14, 3: PL 9, 206; CSEL 22, p. 86. S. Gregorius M., Moral, IV, 7, 12: PL 75, 643 C. Ps.Basilius, In Is. 15, 296: PG 30, 637 C.
(35) S. Coelestinus, Epist. 18, 1-2, ad Conc. Eph.: PL 50, 505 AB- Schwartz, Acta Conc. Oec. 1, I, i, p. 22. Cfr. Benedictus XV, Epist. Apost. Maximum illud: AAS 11 (1919) p. 440, Pius XI. Litt. Encycl. Rerum Ecclesiae, 28 febr. 1926: AAS 18 (1926) p. 69. Pius XII, Litt. Encycl. Fidei Donum, 1. c.
(36) Leo XIII, Litt. Encycl. I Grande munus, 30 sept. 1880: ASS 13 (1880) p. 14S. Cfr. Cod. Iur. | Can., c. 1327; c. 13S0 2.
(37) De iuribus Sedium patriarchalium, cfr. Conc. Nicaenum, I can. 6 de Alexandria et Antiochia, et can. 7 de Hierosolymis: Conc. I Oec. Decr., p. 8. Conc. Later. IV, anno 1215, Constit. V: De dignigate Patriarcharum: ibid. p. 212.-| Conc. Ferr.-Flor.: ibid. p. 504.
(38) Cfr. Cod. luris pro Eccl. I Orient., c. 216-314: de Patriarchis; c. 324-399: de Archiepiscopis I maioribus; c. 362-391: de aliis dignitariis; in specie, c. 238 3; 216; 240; 251; 255: de Episcopis a Patriarch nominandis.
(39) Cfr. Conc. Trid., Decr. de I reform., Sess. V, c. 2, n. 9; et Sess. I XXlV, can. 4; Conc. Oec. Decr. pp. 645 et 739.
(40) Cfr. Conc. Vat. I, Const. dogm. Dei Filius, 3: Denz. 1712l (3011). Cfr. nota adiecta ad Schema I de Eccl. (desumpta ex.S. Rob. Bellarmino): Mansi 51, I 579 C, necnon Schema reformatum I Const. II de Ecclesia Christi, cum I commentario Kleutgen: Mansi 53, 313 AB. Pius IX, Epist. Tuas libener: Denz. 1683 (2879).
(41) Cfr. Cod. Iur. Can., c. 1322-1323.
(42) Cfr. Conc. Vat. I, Const. dogm. Pastor Aecrnus: Denz. 1839 (3074).
(43) Cfr. ecplicatio Gasscr in Conc. Vat. I: Mansi 52, 1213 AC.
(44) Gasser, ib.: Mansi 1214 A.
(45) Gasser, ib.: Mansi 1215 CD, 1216-1217 A.
(46) Gasser, ib.: Mansi 1213.
(47) Conc. Vat. I, Const. dogm. Pastor Aesernus, 4: Denz. 1836 (3070) no. 26
(48) Oratio consecrationis cpiscopalis in ritu byzantino: Euchologion to mega, Romae, 1873, p. 139.
(49) Cfr. S. Ignatius M. Smyrn 8, 1: ed. Funk, 1, p. 282.
(50) Cfr. Act. 8, 1; 14, 22-23; 20, 17, et passim.
(51) Oratio mozarabica: PL 96 7S9 B
(52) Cfr. S. Ignatius M., Smyrn 8, 1: ed. Funk, I, p. 282.
(53) S. Thomas, Summa Theol. III, q. 73, a. 3.
(54) Cfr. S. Augustinus, C. Faustum, 12, 20: PL 42, 26S Serm. 57, 7: PL 38, 389, etc.
(55) S. Leo M., Serm. 63, 7: PL 54, 3S7 C.
(56) Traditio A postolica Hippolyti, 2-3: ed. Botte, pp. 26-30.
(57) Cfr. textus examinis in initio consecrationis episcopalis, et Oratio in fine vissae eiusdem consecrationis, post Te Deum.
(58) Benedictus XIV, Br. Romana Ecclesia, 5 oct. 1752, p 1: Bullarium Benedicti XIV, t. IV, Romae, 1758, 21: . Episcopus Christi typum gerit, Eiusque munere fungitur. Pius XII, Litt. Encycl. Mystici Corporis, 1. c., p. 211: . Assignatos sibi greges singuli singulos Christi nomine pascunt et regunt.
(59) Leo XIII, Epist. Encycl. Satis cognitum, 29 iun. 1896: ASS 28 (1895-96) p. 732. Idem, Epist. Officio sanctissimo, 22 dec. 1887: AAS 20 (1887) p. 264. Pius IX itt. Apost. ad Episcopol Geraniae, 12 mart. 1875, et alloc. onsist., 15 mart. 187S: Denz. 112-3117, in nova ed. tantum.
(60) Conc. Vat. I, Const. dogm. Pastor aeternus, 3: Denz. 1828 ( 3061) . Cfr. Relatio Zinelli: Mand 1 2, 1114 D.
(61) Cfr. S. Ignatius M., ad ephes. 5, 1: ed. Funk, I, p. 216.
(62) Cfr. S. Ignatius M., ad phes. 6, 1: cd. Funk, I, p. 218.
(63) Cfr. Conc. Trid., Sess. 23, sacr. Ordinis, cap. 2: Denz. 958 (1765), et can. 6: Denz. 966 (1776).
(64) Cfr. Innocentius I, Epist. d Decentium: PL 20, 554 A; sansi 3, 1029; Denz. 98 (215): Presbyteri, licet secundi sint sa erdotcs, pontificatus tamen api em non habent.. S. Cyprianus, Epist. 61, 3: ed. Hartel, p. 696.
(65) Cfr. Conc. Trid., l. c., Denz. 962-968 (1763-1778), et in specie l an. 7: Denz. 967 (1777). Pius l II, Const. Apost. Sacramentum ordinis: Denz. 2301 (38S7-61).
(66) Cfr. Innocentius I, 1. c. S. Gregorius Naz., Apol. II, 22: PGS, 432 B. Ps.-Dionysius, Eccl. ier., 1, 2: PG 3, 372 D.
(67) Cfr. Conc. Trid., Sess. 22: Denz. 940 (1743). Pius XII, Litt. Encycl. Mediator Dei, 20 nov. 1947: AAS 39 (1947) p. 553; Denz. 2300 (3850).
(68) Cfr. Conc. Trid. Sess. 22: Denz. 938 (1739-40). Conc. Vat.II, Const. De Sacra Liturgia, n. 7 et n. 47.
(69) Cfr. Pius XII, Litt. Encycl. Mediator Dei, 1. c., sub. n. 67.
(70) Cfr. S. Cyprianus, Epist. 11, 3: PL 4, 242 B; Hartel, II, 2, p. 497.
(71) Ordo consecrationis sacerdotalis, in impositione vestimentorum.
(72) Ordo consecrationis sacerdotalis in praefatione.
(73) Cfr. S. Ignatius M. Philad. 4: ed. Funk, I, p. 266. S. Cornelius I, apud S. Cyprianum, Epist. 48, 2: Hartel, III, 2, p. 610.
(74) Constitutiones Ecclesiac aegyptiacae, III, 2: ed. Funk, Didascalia, II, p. 103. Statuta Eccl. Ant. 371: Mansi 3, 954.
(75) S. Polycarpus, Ad Phil. 5, 2: ed. Funk, I, p. 300: Christus dicitur . omnium diaconus factus .. Cfr. Didache, 15, 1: ib., p. 32. S.Ignatius M. Trall. 2, 3: ib., p. 242. Constitutiones Apostolorum, 8, 28, 4: ed. Funk, Didascalia, I, p. 530.
Chapter IV
(1) S. Augustinus, Serm. 340, 1: PL 38, 1483.
(2) Cfr. Pius XI, Litt. Encycl. Quadragesimo anno 15 maii 1931: AAS 23 (1931) p. 121 s. Pius XII, Alloc. De quelle consolation, 14 oct. 1951: AAS 43 (1951) p. 790 s.
(3) Cfr. Pius XII, Alloc. Six ans se sont ecoules, 5 oct. l9S7: AAS 49 (19S7) p. 927. De mandato et missione canonica, cfr. Decretum De Apostolatu laicorum, cap. IV, n. 16, cum notis 12 et 15.
(4) Ex Praefatione festi Christi Regis.
(5) Cfr. Leo XIII, Epist. Encycl. Immortale Dei, 1 nov. 188S: ASS 18 (188S) p. 166 ss. Idem, Litt. Encycl. Sapientae christianae, 10 ian. 1890: ASS 22 (1889-90) p. 397 ss. Pius XII, Alloc. Alla vostra filfale. 23 mart. l9S8: AAS S0 (145R ) p. 220: Ia Iegittima sana laicita dello Stato ..
(6) Cod. Iur. Can., can. 682.
(7) Cfr. Pius XII, Alloc. De quelle consolation, 1. c., p. 789: Dans les batailles decisives, c'est parfois du front que partent les plus heureuses initiatives..Idem Alloc. L'importance de la presse catholique, 17 febr. 1950: AAS 42 (1950) p. 256.
(8) Cfr. l Thess. S, 19 et 1 lo. 4, 1.
(9) Epist. ad Diogneum, 6: ed. Funk, I, p. 400. Cfr. S. Io.Chrysostomus, In Matth. Hom. 46 (47) 2: PG 58, 78, de fermento in massa.
Chapter V
(1) Missale Romanum, Gloria in excelsis. Cfr. Lc. 1, 35; Mc. 1, 24, Lc. 4, 34; Io. 6, 69 (ho hagios tou theou); Act. 3, 14; 4, 27 et 30;Hebr. 7, 26, 1 Io. 2, 20; Apoc. 3, 7.
(2) Cfr. Origenes, Comm. Rom. 7, 7: PG 14, 1122 B. Ps.- Macarius, De Oratione, 11: PG 34, 861 AB. S. Thomas, Summa Theol. II-II, q. 184, a. 3.
(3) Cfr. S. Augustinus Retract. II, 18: PL 32, 637 s. Pius XII Litt. Encycl. Mystici Corporis, 29 iun. 1943: AAS 35 (1943) p. 225.
(4) Cfr. Pius XI, Litt. Encycl. Rerum omnium, 26 ian. 1923: AAS 15 (1923) p. 50 ct pp. 59-60. Litt. Encycl. Casti Connubii, 31 dec. 1930: AAS 22 (1930) p. 548. Pius XII, Const. Apost. Provida Mater, 2 febr. 1947: AAS 39 (1947) p. 117. Alloc. Annus sacer, 8 dec. 1950: AAS 43 (1951) pp. 27-28. Alloc. Nel darvi, 1 iul. 1956: AAS 48 (1956) p. 574 s.
(5) Cfr. S. Thomas, Summa Theol. II-II, q. 184, a. 5 et 6. De perf . vitae spir., c. 18. Origenes, In Is. Hom. 6, 1: PG 13, 239.
(6) Cfr. S. Ignatius M., Magn. 13, 1: ed. Funk, I, p. 241.
(7) Cfr. S. Pius X, Exhort. Haerent animo, 4 aug. 1908: ASS 41 (1908) p. 560 s. Cod. Iur. Can., can. 124. Pius XI, Litt. Encycl. Ad catholici sacerdotii, 20 dec. 1935: AAS 28 (1936) p. 22 s.
(8) Ordo consecrationis sacerdotalis, in Exhortatione initiali.
(9) Cfr. S. Ignatius M., Trall. 2, 3: cd. Funk, l, p. 244.
(10) Cfr. Pius XII, Alloc. Sous la maternclle protection, 9 dec. 1957: AAS 50 (19S8) p. 36.
(11) Pius XI, Litt. Encycl. Castf Connubii, 31 dec. 1930. AAS 22 (1930) p. 548 s. Cfr. S. Io Chrysostomus, In Ephes. Hom. 20, 2: P. 62, 136 ss.
(12) Cfr. S. Augustinus, Enchir. 121, 32: PL 40 288. S. Thomas Summa Theol. II-II, q. 184, a. 1. Pius XII, Adhort. Apost. Menti nostrae, 23 sept. 1950: AAS 42 (1950) p. 660.
(13) De consiliis in genere, cfr. Origenes, Comm. Rom. X, 14: PG 14 127S B. S. Augustinus, De S. Viginitate, 15, 15: PL 40, 403. S. Thomas, Summa Theol. I-II, q. 100, a. 2 C (in fine); II-II, q. 44, a. 4 ad 3
(14) De praestantia sacrae virginitatis, cfr. Tertullianus, Exhort. Cast. 10: PL 2, 925 C. S. Cyprianus, Hab. Virg. 3 et 22: PL 4, 443 B et 461 A. A. S. Athanasius (?), De Virg.: PG 28, 252 ss. S. Io. Chrysostomus, De Virg.: PG 48, 533 u.
(15) De spirituali paupertate et oboedientia testimonia praccipua S.Scripturae et Patrum afferuntur in Relatione pp. 152-153.
(16) De praxi effectiva consiliorum quae non omnibus imponitur, cfr. S. Io. Chrysostomus, In Matth. Hom. 7, 7: PG S7, 8 I s. 5. Ambrosius, De Vidu s, 4, 23: PL 16, 241 s.
Chapter VI
(1) Cfr. Rosweydus, Viqae Patrum, Antwerpiae 1628. Apophtegmata Patrum: PG 65. Palladius, Historia Lausiaca: PG 34, 995 ss.; ed. C. Butler, Cambridge 1898 (1904). Pius XI, Const. Apost. Umbratilem, 8 iul. 1924: AAS 16 (1924) pp. 386-387. Pius XII, Alloc. Nous sommes heureux, 11 apr.1958: AAS 50 (1958) p. 283.
(2) Paulus VI, Alloc. Magno gaudio, 23 maii 1964: AAS 56 (1964) p. 566.
(3) Cfr. Cod. Iur. Can., c. 487 et 488, 40. Pius XII, Alloc. Annus sacer, 8 dec. 1950, AAS 43 (1951) p. 27 s. Pius XII, Cons. Apost. Provida Mater, 2 Febr. 1947: AAS 39 (1947) p. 120 ss.
(4) Paulus VI, 1. c., p. S67.
(5) Cfr. S. Thomas, Summa Theol. II-II, q. 184, a. 3 et q. 188, a. 2. S. Bonaventura, Opusc. X, Apologia Pauperum, c. 3, 3: cd. Opera, Quaracchi, t. 8, 1898, p. 245 a.
(6) Cfr. Conc. Vat. I. Schema De Ecclesia Christi, cap. XV, et Adnot. 48: Mansi 51, 549 s. et 619 s. Leo XIII, Epist. Au milieu des consolations, 23 dec. 1900: AAS 33 (1900-01) p. 361. Pius XII, Const. Apost. Provida Mater, 1. c., p. 1145.
(7) Cfr. Leo XIII, Const. Romanos Pontifices, 8 maii 1881: AAS 13 (1880-81) p. 483. Pius XII, Alloc. Annus sacer, 8 dec. 1950: AAS 43(1951) p. 28 8.
(8) Cfr. Pius XII, Alloc. Annus sacer, 1. c., p. 28. Pius XII, Const. Apost. Sedes Sapientiae, 31 maii 19S6: AAS 48 (1956) p. 355. Paulus VI, 1. c., pp. 570-571.
(9) Cfr. Pius XII Litt. Encycl. Mystici Corporis, 19 iun. 1943: AAS 35 (1943) p. 214 s.
(10) Cfr. Pius XII, Alloc. Annus sacer, 1. c., p. 30. Alloc. Sous la maternelle protecrion, 9 dec. l9S7: AAS 50 (19S8) p. 39 s.
Chapter VII
(1) Conc. Florentinum, Decretum pro Graecis: Denz. 693 (1305).
(2) Praeter documenta antiquiora contra quamlibet formam evocationis spirituum inde ab Alexandro IV (27 sept. 1958), cfr Encycl. S.S.C.S. Officii, De magne tismi abusu, 4 aug. 1856: AAS (1865) pp. 177-178, Denz. 1653 1654 (2823-2825); responsioner S.S.C.S. Offici, 24 apr. 1917: 9 (1917) p. 268, Denz. 218 (3642).
(3) Videatur synthetiea espositi huius doctrinae paulinae in: Piu XII, Litt. Encycl. Mystici Corporis AAS 35 (1943) p. 200 et passilr
(4) Cfr., i. a., S. Augustinus, Enarr. in Ps. 85, 24: PL 37, 1095 S. Hieronymus, Liber contra Vigl lantium, b: PL 23, 344. S. Thomas In 4m Sent., d. 45, q. 3, a. 2. Bonaventura, In 4m Sent., d. 45, a. 3, q. 2; etc.
(5) Cfr. Pius XII, Litt. Encycl. Mystici Corporis: AAS 35 (1943) p. 245.
(6) Cfr. Plurimae inseriptione in Catacumbis romanis.
(7) Cfr. Gelasius I, Decretalis De libris recipiendis, 3: PL 59, 160, Denz. 165 (353).
(8) Cfr. S. Methodius, Symposion, VII, 3: GCS (Bodwetseh), p. 74
(9) Cfr. Benedictus XV, Decretum approbationis virtutum in Causa beatificationis et canonizationis Servi Dei Ioannis Nepomuecni Neumann: AAS 14 (1922 p. 23; plures Allocutiones Pii X de Sanetis: Inviti all'croismo Diseorsi... t. I-III, Romae 1941-1942, passim; Pius XII, Discorsi Radiomessagi, t. 10, 1949, pp 37-43.
(10) Cfr. Pius XII, Litt. Encycl : Mediator Dei: AAS 39 (1947) p . 581.
(11) Cfr. Hebr. 13, 7: Eccli 44-50, Nebr. 11, 340. Cfr. etia Pius XII, Litt. Encycl. Mediati Dei: AAS 39 (1947) pp. 582-583
(12) Cfr. Cone. Vaticanum Const. De fide catholica, cap. 3 Denz. 1794 (3013).
(13) Cfr. Pius XII, Litt. Encycl. Mystici Corporis: AAS 35 (1943) p. 216.
(14) Quoad gratitudinem erga ipsos Sanctos, cfr. E. Diehl, Inscriptiones latinae christianae vereres, 1, Berolini, 1925, nn. 2008 2382 et passim.
(15) Conc. Tridentinum, Sess. 25, De invocatione... Sanctorum: Denz. 984 (1821) .
(16) Breviarium Romanum, Invitatorium infesto Sanctorum Omnium.
(17) Cfr. v. g., 2 Thess. 1, 10.
(18) Conc. Vaticanum II, Const. De Sacra Liturgia, cap. 5, n. 104.
(19) Canon Missae Romanae.
(20) Conc. Nicaenum II, Act. VII: Denz. 302 (600).
(21) Conc. Florentinum, Decretum pro Graecis: Denz. 693 (1304).
(22) Conc. Tridentinum Sess. 35, De invocatione, veneratione et reliquiis Sanctorum et sacris imaginibus: Denz. 984-988 (1821-1824); Sess. 25, Decretum de Purgatorio: Denz. 983 (1820); Sess. 6, Decretum de iustificatione, can. 30: Denz. 840 (1580).
(23) Ex Praefatione, aliquious dioecesibus concessa.
(24) Cfr. S. Petrus Canisius, Catechismus Maior seu Summa Doctrinae christianae, cap. III (ed. crit. F. Streicher) pas I, pp. 15-16, n. 44 et pp. 100-1O1, n. 49.
(25) Cfr. Conc. Vaticanum II Const. De Sacra Liturgia, cap. 1 n. 8.
Chapter VIII
(1) Credo in Missa Romana: Symbolum Constantinopolitanum: Mansi 3, 566. Cfr. Conc. Ephesinum, ib. 4, 1130 (necnon ib. 2, 665 et 4, 1071); Conc. Chalcedonense, ib. 7, 111-116; Cow. Constantinopolitanum II, ib. 9, 375-396.
(2) Canon Missae Romanae.
(3) S. Augustine, De S. Virginitate. 6: PL 40, 399.
(4) Cfr. Paulus Pp. VI, allocutio in Concilio, die 4 dec. 1963: AAS 56 (1964) p. 37.
(5) Cfr. S. Germanus Const., Nom. in annunt. Deiparae: PG 98, 328 A; In Dorm. 2: col. 357. Anastasius Antioch., Serm. 2 de Annunt., 2: PG 89, 1377 AB; Serm. 3, 2: col. 1388 C. S. Andrcas Cret. Can. in B. V. Nat. 4: PG 97, 1321 B. In B. V. Nat., 1: col. 812 A. Hom. in dorm. 1: col. 1068 C. - S. Sophronius, Or. 2 in Annunt., 18: PG 87 (3), 3237 BD.
(6) S. Irenaeus, Adv. Hacr. III, 22, 4: PG 7, 9S9 A; Harvey, 2, 123.
(7) S. Irenaeus, ib.; Harvey, 2, 124.
(8) S. Epiphanius, Nacr. 78, 18: PG 42, 728 CD; 729 AB.
(9) S. Hieronymus, Epist. 22, 21: PL 22, 408. Cfr. S. Augwtinus, Serm. Sl, 2, 3: PL 38, 33S; Serm. 232, 2: col. 1108. - S. Cyrillus Hieros., Catech. 12, 15: PG 33, 741 AB. - S. Io. Chrysostomus, In Ps. 44, 7: PG SS, 193. - S. Io. Damasccnus, Nom. 2 in dorm. B.M.V., 3: PG 96, 728.
(10) Cfr. Conc. Lateranense anni 649, Can. 3: Mansi 10, 1151. S. Leo M., Epist. ad Flav.: PL S4, 7S9. - Conc. Chalcedonense: Mansi 7, 462. - S. Ambrosius, De inst. virg.: PL 16, 320.
(11) Cfr. Pius XII, Litt. Encycl. Mystici Corporis, 29 iun. 1943: AAS 35 (1943) pp. 247-248.
(12) Cfr. Pius IX, Bulla Ineffabilis 8 dec. 1854: acta Pii IX, I, I, p. 616; Denz. 1641 (2803).
(13) Cfr. Pius XII, Const. Apost. Munificensissimus, 1 no. 1950: AAS 42 (1950) ú Denz. 2333 (3903). Cfr. S. Io. Damascenus, Enc. in dorm. Dei gcnitricis, Hom. 2 et 3: PG 96, 721-761, speciatim col. 728 B. - S. Germanus Constantinop., in S. Dei gen. dorm. Serm. 1: PG 98 (6), 340-348; Serm. 3: col. 361. - S. Modestus Hier., In dorm. SS. Deiparae: PG 86 (2), 3277-3312.
(14) Cfr. Pius XII Litt. Encycl. Ad coeli Reginam, 11 Oct. 1954: AAS 46 (1954), pp. 633-636; Denz. 3913 ss. Cfr. S. Andreas Cret., Hom. 3 in dorm. SS. Deiparae: PG 97, 1089-1109. - S. Io. Damascenus, De fide orth., IV, 14: PG 94, 1153-1161.
(15) Cfr. Kleutgen, textus reformstus De mysterio Verbi incarnati, cap. IV: Mansi 53, 290. cfr. S. Andreas Cret., In nat. Mariac, sermo 4: PG 97, 865 A. - S. Germanus Constantinop., In annunt. Deiparae: PG 98, 321 BC. In dorm. Deiparae, III: col. 361 D. S. Io. Damascenus, In dorm. B. V. Mariae, Hom. 1, 8: PG 96, 712 BC-713 A.
(16) Cfr. Leo XIII, Litt. Encycl. Adiutricem populi, 5 sept. 1895: ASS 15 (1895-96), p. 303. - S. Pius X, Litt. Encycl. Ad diem illum, 2 febr. 1904: Acta, I, p. 154- Denz. 1978 a (3370) . Pius XI, Litt. Encycl. Miserentissimus, 8 maii 1928: AAS 20 (1928) p. 178. Pius XII, Nuntius Radioph., 13 maii 1946: AAS 38 (1946) p. 266.
(17) S. Ambrosius, Epist. 63: PL 16, 1218.
(18) S. Ambrosius, Expos. Lc. II, 7: PL 15, 1555.
(19) Cfr. Ps.-Petrus Dam. Serm. 63: PL 144, 861 AB. Godefridus a S. Victore. In nat. B. M., Ms. Paris, Mazarine, 1002, fol. 109 r. Gerhohus Reich., De gloria ct honore Filii hominis, 10: PL 194, 1105AB.
(20) S. Ambrosius, l. c. et Expos. Lc. X, 24-25: PL 15, 1810. S.Augustinus, In lo. Tr. 13, 12: PL 35 1499. Cfr. Serm. 191, 2, 3: PL 38 1010; etc. Cfr. ctiam Ven. Beda, In Lc. Expos. I, cap. 2: PL 92, 330. Isaac de Stella, Serm. 51. PL 194, 1863 A.
(21) Sub tuum praesidium
(22) Conc. Nicaenum II, anno 787: Mansi 13. 378-379; Denz. 302 (600-601) . Conc. Trident., sess. 2S: Mansi 33, 171-172.
(23) Cfr. Pius XII, Nunius radioph., 24 oct. 1954: AAS 46 (1954) p. 679. Litt. Encycl. Ad coeli Reginam, 11 oct. 1954: AAS 46 (1954) p. 637.
(24) Cfr. Pius XI, Litt. Encycl. Ecclesiam Dei, 12 nov. 1923: AAS 15 (1923) p. 581. Pius XII, Litt. Encycl. Fulgens corona, 8 sept. 1953: AAS 45 (1953) pp. 590-591.






1.     (Pendahuluan)
TERANG PARA BANGSALAH Kristus itu. Maka Konsili suci ini, yang terhimpun dalam Roh Kudus, ingin sekali menerangi semua orang dalam cahaya Kristus, yang bersinar pada wajah Gereja, dengan mewartakan Injil kepada semua makhluk (Lih. Mrk 16:15). Namun Gereja itu dalam Kristus bagaikan sakramen, yakni tanda dan sarana persatuan mesra dengan Allah dan kesatuan seluruh umat manusia. Maka dari itu menganut ajaran Konsili-konsili sebelum ini, Gereja bermaksud menyatakan dengan lebih cermat kepada umatnya yang beriman dan kepada seluruh dunia, manakah hakekat dan perutusannya bagi semua orang. Keadaan zaman sekarang lebih mendesak Gereja untuk menunaikan tugas secara lebih erat berkat pelbagai hubungan sosial, teknis dan budaya, memperoleh kesatuan sepenuhnya dalam Kristus.

2.     (Rencana Bapa yang bermaksud menyelamatkan semua orang)
Atas keputusan kebijaksanaan serta kebaikan-Nya yang sama sekali bebas dan rahasia, Bapa yang kekal menciptakan dunia semesta. Ia menetapkan, bahwa Ia akan mengangkat manusia untuk ikut serta menghayati hidup Ilahi. Ketika dalam diri Adam umat manusia jatuh, Ia tidak meninggalkan mereka, melainkan selalu membantu mereka supaya selamat, demi Kristus Penenbus, “citra Allah yang tak kelihatan, yang sulung dari segala makluk” (Kol 1:15). Adapun semua orang, yang sebelum segala zaman telah dipilih oleh Bapa, telah dikenal-Nya dan ditentukan-Nya sejak semula, untuk menyerupai citra putera-Nya, supaya Dialah yang menjadi sulung diantara banyak saudara (Rom 8:29). Bapa menetapkan untuk menghimpun mereka yang beriman akan Kristus dalam Gereja kudus. Gereja itu sejak awal dunia telah dipralambangkan, serta disiapkan dalam sejarah bangsa Israel dan dalam perjanjian lama([1]). Gereja didirikan pada zaman terakhir, ditampilkan berkat pencurahan Roh, dan akan disempurnakan pada akhir zaman. Dan pada saat itu seperti tercantum dalam karya tulis para Bapa yang suci, semua orang yang benar sejar Adam, “dari Abil yang saleh hingga orang terpilih yang terakhir”([2]), akan dipersatukan dalam Gereja semesta dihadirat Bapa.

3.     (Perutusan Putera)
Maka datanglah Putera. Ia diutus oleh Bapa, yang sebelum dunia terjadi telah memilih kita dalam Dia, dan menentukan, bahwa kita akan diangkat-Nya menjadi putera-putera-Nya. Sebab Bapa berkenan membaharui segala sesuatu dalam Kristus (lih Ef 1:4-5 dan 10). Demikianlah untuk memenuhi kehendak Bapa Kristus memulai Kerajaan sorga didunia, dan mewahyukan rahasia-Nya kepada kita, serta dengan ketaatan-Nya Ia melaksanakan penebusan kita. Gereja, atau kerajaan Kristus yang sudah hadir dalam misteri, atas kekuatan Allah berkembang secara nampak didunia. Permulaan dan pertumbuhan itulah yang ditandakan dengan darah dan air, yang mengalir dari lambung Yesus yang terluka dikayu salib (lih Yoh 19:34). Itulah pula yang diwartakan sebelumnya ketika Tuhan bersabda tentang wafat-Nya disalib: “Dan apabila Aku ditinggikan dari bumi, Aku akan menarik semua orang kepada-Ku” (Yoh 12:32 yun). Setiap kali dialtar dirayakan korban salib, tempat “Anak Domba Paska kita, yakni Kristus, telah dikorbankan” (1Kor 5:7), dilaksanakanlah karya penebusan kita. Dengan sakramen roti Ekaristi itu sekaligus dilambangkan dan dilaksanakan kesatuan umat beriman, yang merupakan satu tubuh dalam Kristus (lih 1Kor 10:17). Semua orang dipanggil kearah persatuan dengan Kristus itu. Dialah terang dunia. Kita berasal daripada-Nya, hidup karena-Nya, menuju kepada-Nya.

4.     (Roh Kudus yang menguduskan Gereja)
Ketika sudah selesailah karya, yang oleh Bapa dipercayakan kepada Putera untuk dilaksanakan didunia (lih Yoh 17:4), diutuslah Roh Kudus pada hari Pentekosta, untuk tiada hentinya menguduskan Gereja. Dengan demikian umat beriman akan dapat mendekati Bapa melalui Kristus dalam satu Roh (lih Ef 2:18). Dialah Roh kehidupan atau sumber air yang memancar untuk hidup kekal (lih Yoh 4:14; 7:38-39). Melalui Dia Bapa menghidupkan orang-orang yang mati karena dosa, sampai Ia membangkitakan tubuh mereka yang fana dalam Kristus (lih Rom 8:10-11). Roh itu tinggal dalam Gereja dan dalam hati umat beriman bagaikan dalam kenisah (lih 1Kor 3:16; 6:19). Dalam diri mereka Ia berdoa dan memberi kesaksian tentang pengangkatan mereka menjadi putera (lih Gal 4:6; Rom 8:15-16 dan 26). Oleh Roh Gereja diantar kepada segala kebenaran (lih Yoh 16:13), dipersatukan dalam persekutuan serta pelayanan, diperlengkapi dan dibimbing dengan aneka kurnia hirarkis dan karismatis, serta disemarakkan dengan buah-buah-Nya (lih Ef 4:11-12; 1Kor 12:4; Gal 5:22). Dengan kekuatan Injil Roh meremajakan Gereja dan tiada hentinya membaharuinya, serta mengantarkannya kepada persatuan sempurna dengan Mempelainya([3]). Sebab Roh dan Mepelai berkata kepada Tuhan Yesus: “Datanglah!” (lihat Why 22:17).
     Demikianlah seluruh Gereja nampak sebagai “umat yang disatukan berdasarkan kesatuan Bapa dan Putera dan Roh Kudus”([4]).

5.     (Kerajaan Allah)
Misteri Gereja Kudus itu diperlihatkan ketika didirikan. Sebab Tuhan Yesus mengawali Gereja-Nya dengan mewartakan kabar bahagia, yakni kedatangan Kerajaan Allah yang sudah berabad-abad lamanya dijanjikan dalam Alkitab: “Waktunya telah genap, dan Kerajaan Allah sudah dekat” (Mrk 1:15; lih Mat 4:17). Kerajaan itu menampakkan diri kepada orang-orang dalam sabda, karya dan kehadiran Kristus. Memang, sabda Tuhan diibaratkan benih, yang ditaburkan diladang (lih Mrk 4:14), mereka yang mendengarkan sabda itu dengan iman dan termasuk kawanan kecil Kristus (lih Luk 12:32), telah menerima kerajaan itu sendiri. Kemudian benih itu bertunas dan bertumbuh atas kekuatannya sendiri hingga waktu panen (lih Mrk 4:26-29). Mukjizat-mukjizat Yesus pun menguatkan, bahwa Kerajaan itu sudah tiba di dunia: “Jika Aku mengusir setan dengan kuasa Allah, maka sesungguhnya Kerajaan Allah sudah datang kepadamu” (Luk 11:20; lih Mat 12:28). Tetapi terutama Kerajaan itu tampil dalam Pribadi Kristus sendiri, Putera Allah dan Putera manusia, yang datang “untuk melayani dan memberikan nyawa-Nya menjadi tebusan bagi banyak orang” (Mrk 10:45).
     Adapaun sesudah menanggung maut dikayu salib demi umat manusia, kemudian bangkit, Yesus nampak ditetapkan sebagai Tuhan dan Kristus serta Iman untuk selamanya (lih Kis 2:36; Ibr 5:6; 7:17-21). Ia mencurahkan Roh yang dijanjikan oleh Bapa ke dalam hati para murid-Nya (lih Kis 2:33). Oleh karena itu Gereja, yang diperlengkapi dengan kurnia-kurnia Pendirinya, dan yang dengan setia mematuhi perintah-perintah-Nya tentang cinta kasih, kerendahan hati dan ingkar diri, menerima perutusan untuk mewartakan Kerajaan Kristus dan Kerajaan Allah, dan mendirikannya ditengah semua Bangsa. Gereja merupakan benih dan awal mula Kerajaan itu didunia. Sementara itu Gereja lambat-laun berkembang, mendambakan Kerajaan yang sempurna, dan dengan sekuat tenaga berharap dan menginginkan, agar kelak dipersatukan dengan Rajanya dalam kemuliaan.

6.     (Aneka Gambaran Gereja)
Seperti dalam Perjanjian Lama wahyu tentang Kerajaan sering disampaikan dalam lambang-lambang, begitu pula sekarang makna Gereja yang mendalam, kita tangkap melalui pelbagai gambaran. Gambaran-gambaran itu diambil entah dari alam gembala atau petani, entah dari pembangunan ataupun dari hidup keluarga dan perkawinan. Semua itu telah disiapkan dalam kitab-kitab para nabi.
     Adapun Gereja itu kandang, dan satu-satunya pintu yang harus dilalui ialah Kristus (lih Yoh 10:1-10). Gereja juga kawanan, yang seperti dulu telah difirmankan akan digembalakan oleh Allah sendiri (lih Yes 40:11; Yeh 34:11 dst). Domba-dombanya, meskipun dipimpin oleh gembala-gembala manusiawi, namun tiada hentinya dibimbing dan dipelihara oleh Kristus sendiri, Sang Gembala Baik dan Pemimpin para gembala (bdk Yoh 10:11; 1Ptr 5:4), yang telah merelakan hidup-Nya demi domba-domba (lih Yoh 10:11-15).
     Gereja itu tanaman atau ladang Allah (lih 1Kor 3:9). Diladang itu tumbuhlah pohon zaitun bahari, yang akar Kudusnya ialah para Bapa bangsa. Disitu telah terlaksana dan akan terlaksanalah perdamaian antara bangsa Yahudi dan kaum kafir (lih Rom 11:13-26). Gereja ditanam oleh Petani Sorgawi sebagai kebun anggur terpilih (lih Mat 21:33-43 par.; Yes 5:1 dst.). Kristuslah pokok anggur yang sejati. Dialah yang memberi hidup dan kesuburan kepada cabang-cabang, yakni kita, yang karena Gereja tinggal dalam Dia, dan yang tidak mampu berbuat apa pun tanpa Dia (lih Yoh 15:1-15).
     Sering pula Gereja disebut bangunan Allah (lih 1Kor 3:9). Tuhan sendiri mengibaratkan diri-Nya sebagai batu, yang dibuang oleh para pembangun, tetapi malahan menjadi batu sendi (lih Mat 21:42 par.; Kis 4:11; 1Ptr 2:7; Mzm 117:22). Diatas dasar itulah Gereja dibangun oleh para Rasul (lih 1Kor 3:11), dan memperoleh kekuatan dan kekompakan dari pada-Nya. Bangunan itu diberi pelbagai nama; rumah Allah (lih 1Tim 3:15), tempat tinggal keluarga-Nya; kediaman Allah dalam Roh (lih Ef 2:19-22), kemah Allah ditengah manusia (Why 21:3), dan terutama Kenisah Kudus. Kenisah itu diperagakan sebagai gedung-gedung ibadat dan dipuji-puji oleh para Bapa suci, Yerusalem baru([5]). Sebab disitulah kita bagaikan batu-batu yang hidup dibangun didunia ini (lih 1Ptr 2:5). Yohanes memandang kota suci itu, ketika pembaharuan bumi turun dari Allah di sorga, siap sedia ibarat mempelai yang berhias bagi suaminya (Why 21:1 dsl.).
     Gereja juga digelari “Yerusalem yang turun dari atas” dan “bunda kita” (Gal 4:26; lih Why 12:17), dan dilukiskan sebagaimempelai nirmala bagi Anak Domba yang tak bernoda (lih Why 19:7; 21:2 dan 9:22:17). Kristus “mengasihinya dan telah menyerahkan diri-Nya baginya untuk menguduskannya” (Ef 5:29). Ia memurnikan dan menghendakinya bersatu dengan diri-Nya serta patuh kepada-Nya dalam cinta kasih dan kesetiaan (lih Ef 5:24). Akhirnya Kristus melimpahinya dengan kurnia-kurnia sorgawi untuk selamanya, supaya kita memahami cinta Allah dan Kristus terhadap kita, yang melampaui segala pengetahuan (lih Ef 3:19). Adapun selama mengembara didunia ini jauh dari tuhan (lih 2Kor 5:6), Gereja merasa diri sebagai buangan, sehingga ia mencari dan memikirkan perkara-perkara yang diatas, tempat Kristus duduk disisi kanan Allah. Disitulah hidup Gereja tersembunyi bersama Kristus dalam Allah, sehingga saatnya tampil dalam kemuliaan bersama dengan Mempelainya (lih Kol 3:1-4).

7.     (Gereja, Tubuh mistik Kristus)
Dalam kodrat manusiawi yang disatukan dengan diri-Nya Putera Allah telah mengalahkan maut dengan wafat dan kebangkitan-Nya. Demikianlah Ia telah menebus manusia dan mengubahnya menjadi ciptaan baru (lih Gal 6:15; 2Kor 5:17). Sebab Ia telah mengumpulkan saudara-saudara-Nya dari sagala bangsa, dan dengan mengaruniakan Roh-Nya Ia secara gaib membentuk mereka menjadi Tubuh-Nya.
     Dalam Tubuh itu hidup Kristus dicurahkan kedalam umat beriman. Melalui sakramen-sakramen mereka itu secara rahasia namun nyata dipersatukan dengan Kristus yang telah menderita dan dimuliakan[[6]]. Sebab berkat Babtis kita menjadi serupa dengan Kristus : “karena dalam satu Roh kita semua telah dibabtis menjadi satu Tubuh” (1Kor 12:13). Dengan upacara suci itu dilambangkan dan diwujudkan persekutuan dengan wafat dan Kebangkitan Kristus : “Sebab oleh babtis kita telah dikuburkan bersama dengan Dia ke dalam kematian”; tetapi bila “kita telah dijadikan satu dengan apa yang serupa dengan wafat-Nya, kita juga akan disatukan dengan apa yang serupa dengan kebangkitan-Nya” (Rom 6:4-5). Dalam pemecahan roti ekaristis kita secara nyata ikut serta dalam Tubuh Tuhan; maka kita diangkat untuk bersatu dengan Dia dan bersatu antara kita. “Karena roti adalah satu, maka kita yang banyak ini merupakan satu Tubuh; sebab kita semua mendapat bagian dalam roti yang satu itu” (1Kor 10:17). Demikianlah kita semua dijadikan anggota Tubuh itu (lih 1Kor 12:27), “sedangkan masing-masing menjadi anggota yang seorang terhadap yang lain” (Rom 12:5).
     Adapun semua anggota tubuh manusia, biarpun banyak jumlahnya, membentuk hanya satu Tubuh, begitu pula para beriman dalam Kristus (lih 1Kor 12:12). Juga dalam pembangunan Tubuh Kristus terhadap aneka ragam anggota dan jabatan. Satulah Roh, yang membagikan aneka anugrah-Nya sekedar kekayaan-Nya dan menurut kebutuhan pelayanan, supaya bermanfaat bagi Gereja (lih 1Kor 12:1-11). Diantara karunia-karunia itu rahmat para Rasul mendapat tempat istimewa. Sebab Roh sendiri menaruh juga para pengemban karisma dibawah kewibawaan mereka (lih 1Kor 14). Roh itu juga secara langsung menyatukan Tubuh dengan daya-kekuatan-Nya dan melalui hubungan batin antara para anggota. Ia menumbuhkan cinta kasih diantara umat beriman dan mendorong mereka untuk mencintai. Maka, bila ada satu anggota yang menderita, semua anggota ikut menderita; atau bila satu anggota dihormati, semua anggota ikut bergembira (lih 1Kor 12:26).
     Kepala Tubuh itu Kristus. Ia citra Allah yang tak kelihatan, dan dalam Dia segala-sesuatu telah diciptakan. Ia mendahului semua orang, dan segala-galanya berada dalam Dia. Ialah Kepala Tubuh yakni Gereja. Ia pula pokok pangkal, yang sulung dari orang mati, supaya dalam segala-sesuatu Dialah yang utama (lih Kor 1:15-18). Dengan kekuatan-Nya yang agung Ia berdaulat atas langit dan bumi; dan dengan kesempurnaan serta karya-Nya yang amat luhur Ia memenuhi seluruh Tubuh dengan kekayaan kemuliaan-Nya (lih Ef 1:18-23).[[7]]
     Semua anggota harus menyerupai Kristus, sampai Ia terbentuk dalam mereka (lih Gal 4:19). Maka dari itu kita diperkenankan memasuki misteri-misteri hidup-Nya, disamakan dengan-Nya, ikut mati dan bangkit bersama dengan-Nya, hingga kita ikut memerintah bersama dengan-Nya (lih Flp 3:21; 2Tim 2:11; Ef 2:6; Kol 2:12; dan lain-lain). Selama masih mengembara didunia, dan mengikut-jejak-Nya dalam kesusahan dan penganiyaan, kita digabungkan dengan kesengsaraan-Nya sebagai Tubuh dan Kepala; kita menderita bersama dengan-Nya, supaya kelak ikut dimuliakan bersama dengan-Nya pula (lih Rom 8:17).
     Dari Kristus “seluruh Tubuh, yang ditunjang dan diikat menjadi satu oleh urat-urat dan sendi-sendi, menerima pertumbuhan ilahinya” (Kol 2:19). Senantiasa Ia membagi-bagikan karunia-karunia pelayanan dalam Tubuh-Nya, yakni Gereja. Berkat kekuatan-Nya, kita saling melayani dengan karunia-karunia itu agar selamat. Demikianlah, sementara mengamalkan kebenaran dalam cinta kasih, kita bertumbuh melalui segalanya menjadi Dia, yang menjadi Kepala kita (lih Ef 4:11-16 yun).
     Supaya kita tiada hentinya diperbaharui dalam Kristus (lih Ef 4:23), Ia mengaruniakan Roh-Nya kepada kita. Roh itu satu dan sama dalam Kepala maupun dalam para anggota-Nya dan menghidupkan, menyatukan serta menggerakkan seluruh Tubuh sedemikian rupa, sehingga peran-Nya oleh para Bapa suci dapat dibandingkan dengan fungsi, yang dijalankan oleh azas kehidupan atau jiwa dalam tubuh manusia[[8]].
     Adapun Kristus mencintai Gereja sebagai Mempelai-Nya. Ia menjdi teladan bagi suami yang mengasihi isterinya sebagai TubuhNya sendiri (lih Ef 5:25-28). Sedangkan Gereja patuh kepada Kepalanya (Ay. 23-24). “Sebab dalam Dia tinggallah seluruh kepenuhan Allah secara badaniah” (Kol 2:9). Ia memenuhi Gereja, yang merupakan Tubuh dan kepenuhan-Nya, dengan karunia-karunia ilahi-Nya (lih Ef 1:22-23), supaya Gereja menuju dan mencapai segenap kepenuhan Allah (lih Ef 3:19).

8.     (Gereja yang kelihatan dan sekaligus rohani)
Kristus, satu-satunya Pengantara, didunia ini telah membentuk Gereja-Nya yang kudus, persekutuan iman, harapan dan cinta kasih, sebagai himpunan yang kelihatan. Ia tiada hentinya memelihara Gereja[[9]]. Melalui Gereja Ia melimpahkan kebenaran dan rahmat kepada semua orang. Adapun serikat yang dilengkapi dengan jabatan hirarkis dan Tubuh mistik Kristus, kelompok yang nampak dan persekutuan rohani, Gereja didunia dan Gereja yang diperkaya dengan karunia-karunia sorgawi janganlah dipandang sebagai dua hal; melainkan semua itu merupakan satu kenyataan yang kompleks, dan terwujudkan karena perpaduan unsur manusiawi dan ilahi[[10]]. Maka berdasarkan analogi yang cukup tepat Gereja dibandingkan dengan misteri Sabda yang menjelma. Sebab seperti kodrat yang dikenakan oleh Sabda ilahi melayani-Nya sebagai upaya keselamatan yang hidup, satu dengan-Nya dan tak terceraikan daripada-Nya, begitu pula himpunan sosial Gereja melayani Roh Kristus, yang menghimpunkannya demi pertumbuhan Tubuh-Nya (lih Ef 4:16)[[11]].
     Itulah satu-satunya Gereja Kristus yang dalam Syahadat iman kita akui sebagai Gereja yang satu, kudus, katolik dan apostolik[[12]]. Sesudah kebangkitan-Nya Penebus kita menyerahkan Gereja kepada Petrus untuk digembalakan (lih. Yoh 21:17). Ia mempercayakannya kepada Petrus dan para rasul lainnya untuk diperluaskan dan dibimbing (lih. Mat 28:18 dsl), dan mendirikannya untuk selama-lamanya sebagai “tiang penopang dan dasar kebenaran” (lih. 1Tim 3:15). Gereja itu, yang didunia ini disusun dan diatur sebagai serikat, berada dalam Gereja katolik, yang dipimpin oleh pengganti Petrus dan para Uskup dalam persekutuan dengannya[[13]], walaupun diluar persekutuan itupun terdapat banyak unsur pengudusan dan kebenaran, yang merupakan karunia-karunia khas bagi Gereja Kristus dan mendorong ke arah kesatuan katolik.
     Seperti Kristus melaksanakan karya penebusan dalam kemiskinan dan penganiayaan, begitu pula Gere dipanggil untuk menempuh jalan yang sama, supaya menyalurkan buah-buah keselamatan kepada manusia. Kristus Yesus “walaupun dalam rupa Allah, … telah mengosongkan diri-Nya dan mengambil rupa seorang hamba” (Flp 2:6-7). Dan demi kita Ia “menjadi miskin, meskipun Ia kaya” (2Kor 8:9). Demikianlah Gereja, kendati memerlukan upaya-upaya manusiawi untuk menunaikan perutusan-Nya, didirikan bukan untuk mengejar kemuliaan duniawi, melainkan untuk menyebarluaskan kerendahan hati dan pengikraran diri juga melalui tedanNya. Kristus diutus oleh Bapa untuk “menyampaikan kabar baik kepada orang-orang miskin, … untuk menyembuhkan mereka yang putus asa” (Luk 4:18), untuk “mencari dan menyelamatkan yang hilang” (Luk 19:10). Begitu pula Gereja melimpahkan cinta kasihnya kepada semua orang yang terkena oleh kelemahan manusiawi. Bahkan dalam mereka yang miskin dan menderita Gereja mengenali citra Pendirinya yang miskin dan menderita, berusaha meringankan kemelaratan mereka dan bermaksud melayani Kristus dalam diri mereka. Namun sedangkan Kristus, yang “suci, tanpa kesalahan, tanpa noda” (Ibr 7:26), tidak mengenal dosa (lih Ibr 2:17), Gereja merangkum pendosa-pendosa dalam pengakuannya sendiri. Gereja itu suci, dan sekaligus harus selalu dibersihkan, serta terus menerus menjalankan pertobatan dan pembaharuan.
     “Dengan mengembara diantara penganiayaan dunia dan hiburan yang diterimanya dari Allah Gereja maju”[[14]]. Gereja mewartakan salib dan wafat Tuhan, hingga Ia datang (lih 1Kor 11:26). Sementara itu Gereja diteguhkan oleh daya Tuhan yang telah bangkit, untuk dapat mengatasi sengsara dan kesulitannya, baik dari dalam maupun dari luar, dengan kesabaran dan cinta kasih, dan untuk dengan setia mewahyukan misteri Tuhan di dunia, kendati dalam kegelapan, sampai ditampakkan pada akhir Zaman dalam cahaya yang penuh.



9.     (Perjanjian Baru dan Umat Baru)
Disegala zaman dan pada semua bangsa Allah berkenan akan siapa saja yang menyegani-Nya dan mengamalkan kebenaran (lih. Kis 10:35). Namun Allah bermaksud menguduskan dan menyelatkan orang-orang bukannya satu per satu, tanpa hubungan satu dengan yang lainnya. Tetapi Ia hendak membentuk mereka menjadi umat, yang mengakui-Nya dalam kebenaran dan mengabdi kepada-Nya dengan suci. Maka Ia memilih bangsa Israel sebagai umat-Nya, mengadakan perjanjian dengan mereka, dan mendidik mereka langkah demi langkah, dengan menampakkan diri-Nya serta rencana kehendak-Nya dalam sejarah, dan dengan menguduskan mereka bagi diri-Nya. Tetapi itu semua telah terjadi untuk menyiapkan dan melambangkan perjanjian baru dan sempurna, yang akan diadakan dalam Kristus, dan demi perwahyuan lebih penuh yang akan disampaikan melalui sabda Allah sendiri yang menjadi daging. “Sesungguhnya akan tiba saatnya – demikianlah firman Tuhan, - Aku akan mengikat perjanjian baru dengan keluarga Israel dan keluarga Yuda … Aku menaruh Taurat-Ku dalam batin mereka, dan akan menulisnya dalam hati mereka, dan Aku akan menjadi Allah mereka, dan mereka akan menjadi umat-Ku … Sebab semua akan mengenal aku, mulai dari yang terkecil hingga yang terbesar – itulah firman Tuhan” (Yer 31:31-34). Perjanjian baru itu diadakan oleh Kristus, yakni wasiat baru dalam darah-Nya (lih. 1Kor 11:25). Dari bangsa Yahudi maupun kaum kafir Ia memanggil suatu bangsa, yang akan bersatu padu bukan menurut daging, melainkan dalam Roh, dan akan menjadi umat Allah yang baru. Sebab mereka yang beriman akan Kristus, yang dilahirkan kembali bukan dari benih yang punah, melainkan dari yang tak dapat punah karena sabda Allah yang hidup (lih. 1Ptr 1:23), bukan dari daging, melainkan dari air dan Roh kudus (lih. Yoh 3:5-6), akhirnya dihimpun menjadi “keturunan terpilih, imamat rajawi, bangsa suci, umat pusaka … yang dulu bukan umat, tetapi sekarang umat Allah” (1Ptr 2:9-10).
     Kepala umat masehi itu Kristus, “yang telah diserahkan karena pelanggaran kita dan dibangkitkan demi pembenaran kita” (Rom 4:25), dan sekarang setelah memperoleh nama – berdaulat dengan mulia di sorga. Kedudukan umat itu ialah martabat dan kebebasan anak-anak Allah. Roh kudus diam di hati mereka bagaikan dalam kenisah. Hukumnya perintah baru itu mencintai, seperti Kristus sendiri telah mencintai kita (lih. Yoh 13:34). Tujuannya Kerajaan Allah, yang oleh Allah sendiri telah dimulai di dunia, untuk selanjutnya disebarluaskan, hingga pada akhir zaman diselesaikan oleh-Nya juga, bila Kristus, hidup kita, menampakkan diri (lih. Kol 3:4), dan bila “makhluk sendiri akan di merdekakan dari perbudakan kebinasaan dan memasuki kemerdekaan kemuliaan anak-anak Allah” (Rom 8:21). Oleh karena itu umat masehi, meskipun kenyataannya tidak merangkum semua orang, dan tak jarang nampak sebagai kawanan kecil, namun bagi seluruh bangsa manusia merupakan benih kesatuan, harapan dan keselamatan yang kuat. Terbentuk oleh Kristus sebagai persekutuan hidup, cinta kasih dan kebenaran, umat itu oleh-Nya diangkat juga menjadi upaya penebusan bagi semua orang, dan diutus keseluruh bumi sebagai cahaya dan garam dunia (lih. Mat 5:13-16).
     Adapun seperti Israel menurut daging, yang mengembara di padang gurun, sudah di sebut Gereja (jemaat) Allah (lih. Neh 13:1; Bil 20:4; Ul 23:1 dst), begitu pula Israel baru, yang berjalan dalam masa sekarang dan mencari kota yang tetap dimasa mendatang (lih. Ibr 13:14), juga disebut Gereja Kristus (lih. Mat 16:18). Sebab Ia sendiri telah memperolehnya dengan darah-Nya (lih. Kis 20:28), memenuhinya dengan Roh-Nya, dan melengkapinya dengan sarana-sarana yang tepat untuk mewujudkan persatuan yang nampak dan bersifat sosial. Allah memanggil untuk berhimpum mereka, yang penuh iman mengarahkan pandangan kepada Yesus, pencipta keselamatan serta dasar kesatuan dan perdamaian. Ia membentuk mereka menjadi Gereja, supaya bagi semua dan setiap orang menjadi sakramen kelihatan, yang menandakan kesatuan yang menyelamatkan itu([15]). Gereja, yang harus diperluas ke segala daerah, memasuki sejarah umat manusia, tetapi sekaligus melampaui masa dan batas-batas para bangsa. Dalam perjalannya menghadapi cobaan-cobaan dan kesulitan-kesulitan Gereja diteguhkan oleh daya rahmat Allah, yang dijanjikan oleh Tuhan kepadanya. Maksudnya supaya jangan menyimpang dari kesetiaan sempurna akibat kelemahan daging, melainkan tetap menjadi mempelai yang pantas bai Tuhannya, dan tiada hentinya membaharui diri dibawah gerakan Roh Kudus, sehingga kelak melalui salib mencapai cahaya yang tak kunjung terbenam.

10.  (Imamat umum)
Kristus Tuhan, Imam Agung yang dipilih dari antara manusia  (lih. Ibr 5:1-5), menjadikan umat baru “kerajaan dan imam-imam bagi Allah dan Bapa-Nya” (Why 1:6; lih. 5:9-10). Sebab mereka yang di babtis karena kelahiran kembali dan pengurapan Roh Kudus disucikan menjadi kediaman rohani dan imamat suci, untuk sebagai orang kristiani, dengan segala perbuatan mereka, mempersembahkan korban rohani, dan untuk mewartakan daya-kekuatan Dia, yang telah memanggil mereka dari kegelapan kedalam cahaya-Nya yang mengagumkan(lih. 1Ptr 2:4-10). Maka hendaknya seluruh murid Kristus, yang bertekun dalam doa dan memuji Allah (lih. Kis 2:42-47), mempersembahkan diri sebagai korban yang hidup, suci, berkenan kepada Allah (lih. Rom 11:1). Hendaknya mereka diseluruh bumi memberi kesaksian tentang Kristus, dan kepada mereka yang memintanya memberi pertanggung-jawaban tentang harapan akan hidup kekal, yang ada pada mereka (lih. 1Ptr 3:15).
     Adapun imamat umum kaum beriman dan imamat jabatan atau hirarkis, kendati berbeda hakekatnya dan bukan hanya tingkatnya, saling terarahkan. Sebab keduanya dengan cara khasnyamasing-masing mengambil bagian dalam satu imamat Kristus[16]). Dengan kekuasaan kudus yang ada padanya imam pejabat membentuk dan memimpin umat keimaman. Ia menyelenggarakan korban Ekaristi atas nama Kristus, dan mempersembahkannya kepada Allah atas nama segenap umat. Sedangkan umat beriman berkat imamat rajawi mereka ikut serta dalam persembahan Ekaristi[17]). Imamat itu mereka laksanakan dalam menyambut sakramen-sakramen, dalam berdoa dan bersyukur, dengan memberi kesaksian hidup suci, dengan pengingkaran diri serta cinta kasih yang aktif.

11.  (Pelaksanaan imamat umum dalam sakramen-sakramen)
Sifat suci persekutuan keimanan yang tersusun secara organis itu diwujudkan baik dengan menerima sakramen-sakramen maupun dengan mengamalkan keutamaan-keutamaan. Dengan babtis kaum beriman dimasukkan ke dalam tubuh Gereja; dengan menerima meterai mereka ditugaskan untuk menyelenggarakan ibadat agama kristiani; karena sudah dilahirkan kembali menjadi anak-anak Allah, mereka wajib mengakui dimuka orang-orang iman, yang telah mereka terima dari Allah melalui Gereja([18]). Berkat sakramen penguatan mereka terikat pada Gereja secara lebih sempurna, dan diperkaya dengan daya kekuatan Roh Kudus yang istimewa; dengan demikian mereka semakin diwajibkan untuk menyebarluaskan dan membela iman sebagai saksi Kristus yang sejati, dengan perkataan maupun perbuatan([19]). Dengan ikut serta dalam korban Ekaristi, sumber dan puncak seluruh hidup kristiani, mereka mempersembahkan Anak Domba ilahi dan diri sendiri bersama dengan-Nya kepada Allah([20]); demikianlah semua menjalankan peranannya sendiri dalam perayaan liturgis, baik dalam persembahan maupun dalam komuni suci, bukan dengan campur baur, melainkan masing-masing dengan caranya sendiri. Kemudian, sesudah memperoleh kekuatan dari Tubuh Kristus dalam perjamuan suci, mereka secara konkrit menampilkan kesatuan Umat Allah, yang oleh sakramen mahaluhur itu dilambangkan dengan tepat dan diwujudkan secara mengagumkan.
     Mereka yang menerima sakramen tobat memperoleh pengampunan dari belas-kasihan Allah atas penghinaan mereka terhadap-Nya; sekaligus mereka didamaikan oleh gereja, yang telah mereka lukai dengan berdosa, dan yang membantu pertobatan mereka dengan cinta kasih, teladan serta doa-doanya. Melalui perminyakan suci orang sakit dan doa para imam seluruh Gereja menyerahkan mereka yang sakit kepada Tuhan yang bersengsara dan telah dimuliakan, supa Ia menyembuhkan dan menyelamatkan mereka (lih. Yak 5:14-16); bahkan Gereja mendorong mereka untuk secara bebas menggabungkan diri dengan sengsara dan wafat Kristus (lih. Rom 8:17; Kol 1:24; 2Tim 2:11-12; 1Ptr 4:13), dan dengan demikian mereka memberi sumbangan bagi kesejahteraan Umat Allah. Lagi pula, mereka diantara umat beriman yang ditandai dengan tahbisan suci, diangkat untuk atas nama Kristus menggembalakan Gereja dengan sabda dan rahmat Allah. Akhirnya para suami-isteri Kristiani dengan sakramen perkawinan menandakan misteri kesatuan dan cinta kasih yang subur antara Kristus dan gereja, dan ikut serta menghayati misteri itu (lih. Ef 5:32); atas kekuatan sakramen mereka itu dalam hidup berkeluarga maupun dalam menerima serta mendidik anak saling membantu untuk menjadi suci; dengan demikian dalam status hidup dan kedudukannya mereka mempunyai kurnia yang khas ditengah Umat Allah (lih. 1Kor 7:7)([21]). Sebab dari persatuan suami-isteri itu tumbuhlah keluarga, tempat lahirnya warga-warga baru masyarakat manusia, yang berkat rahmat Roh Kudus karena babtis diangkat menjadi anak-anak Allah dari abda ke abad. Dalam Gereja-keluarga itu hendaknya orang tua dengan perkataan maupun teladan menjadi pewarta iman pertama bagi anak-anak mereka; orang tua wajib memelihara panggilan mereka masing-masing, secara istimewa panggilan rohani.
     Diteguhkan dengan upaya-upaya keselamatan sebanyak dan sebesar itu, semua orang beriman, dalam keadaan dan status manapun juga, dipanggil oleh Tuhan untuk menuju kesucian yang sempurna seperti Bapa sendiri sempurna, masing-masing melalui jalannya sendiri.

12.  (Perasaan iman dan karisma-karisma umat kristiani)
Umat Allah yang kudus mengambil bagian juga dalam tugas kenabian Kristus, dengan menyebarluaskan kesaksian hidup tentang-Nya terutama melalui hidup iman  dan cinta kasih, pun pula dengan mempersembahkan kepada Allah korban pujian, buah hasil bibir yang mengakui nama-Nya(lih. Ibr 13:15). Keseluruhan kaum beriman, yang telah diurapi oleh Yang Kudus (lih 1Yoh 2:20 dan 27), tidak dapat sesat dalam beriman; dan sifat mereka yang istimewa itu mereka tampilkan melalui perasaan iman adikodrati segenap umat, bila dari Uskup hingga para awam beriman yang terkecil”([22]). Mereka secara keseluruhan menyatakan kesepakatan mereka tentang perkara-perkara iman dan kesusilaan. Sebab dibawah bimbingan wewenang mengajar yang suci, yang dipatuhi dengan setia, Umat Allah sudah tidak menerima perkataan manusia lagi, melainkan sesungguhnya menerima sabda Allah (lih 1Tes 2:13). Dengan perasaan iman yang dibangkitkan dan dipelihara oleh Roh Kebenaran, umat tanpa menyimpang berpegang teguh pada iman, yang sekali telah diserahkan kepada para kudus (Yud 3); dengan pengertian yang tepat semakin mendalam menyelaminya, dan semakin penuh menerapkannya dalam hidup mereka.
Selain itu Roh Kudus juga tidak hanya menyucikan dan membimbing Umat Allah melalui sakramen-sakramen sarta pelayanan-pelayanan, dan menghiasnya dengan keutamaan-keutamaan saja. Melainkan Ia juga “membagi-bagikan” kurnia-kurnia-Nya “kepada masing-masing menurut kehendak-Nya” (1Kor 12:11). Dikalangan umat dari segala lapisan Ia membagi-bagikan rahmat istimewa pula, yang menjadikan mereka cakap dan bersedia untuk menerima pelbagai karya atau tugas, yang berguna untuk membaharui Gereja serta meneruskan pembangunannya, menurut ayat berikut : “Kepada setiap orang dianugerahkan pernyataan Roh demi kepentingan bersama” (1Kor 12:7). Karisma-karisma itu, entah yang amat menyolok, entah yang lebih sederhana dan tersebar lebih luas, sangat sesuai dan berguna untuk menanggapi kebutuhan-kebutuhan Gereja; maka hendaknya diterima dengan rasa syukur dan gembira. Namun kurnia-kurnia yang luar biasa janganlah dikejar-kejar begitu saja; jangan pula terlalu banyak hasil yang pasti diharapkan daripadanya untuk karya kerasulan. Adapun keputusan tentang tulennya karisma-karisma itu, begitu pula tentang pengalamannya secara teratur, termasuk wewenang mereka yang bertugas memimpin dalam Gereja. Terutama mereka itulah yang berfungsi, bukan untuk memadamkan Roh, melainkan untuk menguji segalanya dan mempertahankan apa yang baik (lih. 1Tes 5:12 dan 19-21).

13.  (Sifat umum dan katolik Umat Allah yang satu)
Semua orang dipanggil kepada Umat Allah yang baru. Maka umat itu, yang tetap satu dan tunggal, harus disebarluaskan keseluruh dunia dan melalui segala abad, supaya terpenuhilah rencana kehendak Allah, yang pada awal mula menciptakan satu kodrat manusia, dan menetapkan untuk akhirnya menghimpun dan mempersatukan lagi anak-anak-Nya yang tersebar (lih. Yoh 11:52). Sebab demi tujuan itulah Allah mengutus Putera-Nya, yang dijadikan-Nya ahli waris alam semesta (lih. Ibr 1:2), agar Ia menjadi Guru, Raja dan Imam bagi semua orang, Kepala umat anak-anak Allah yang baru dan universal. Demi tujuan itu pulalah Allah mengutus Roh Putera-Nya, Tuhan yang menghidupkan, yang bagi seluruh Gereja dan masing-masing serta segenap orang beriman menjadi azas penghimpun dan pemersatu dalam ajaran para rasul dan persekutuan, dalam pemecahan roti, dan doa-doa (lih. Kis 1:42 yun.).
Jadi satu Umat Allah itu hidup ditengah segala bangsa dunia, warga Kerajaan yang tidak bersifat duniawi melainkan sorgawi. Sebab semua orang beriman, yang tersebar diseluruh dunia, dalam Roh Kudus berhubungan dengan anggota-anggota lain. Demikianlah “dia yang tinggal di Roma mengakui orang-orang India sebagai saudaranya”([23]). Namun karena Kerajaan Kristus bukan dari dunia ini (lih. Yoh 18:36), maka Gereja dan Umat Allah, dengan membawa masuk Kerajaan itu, tidak mengurangi sedikitpun kesejahteraan materiil bangsa manapun juga. Malahan sebaliknya, Gereja memajukan dan menampung segala kemampuan, kekayaan dan adat-istiadat bangsa-bangsa sejauh itu baik; tetapi dengan menampungnya juga memurnikan, menguatkan serta mengangkatnya. Sebab Gereja tetap ingat, bahwa harus ikut mengumpulkan bersama dengan Sang Raja, yang diserahi segala bangsa sebagai warisan (lih. Mzm 2:8), untuk mengantarkan persembahan dan upeti kedalam kota-Nya (lih. Mzm 71/72:10; Yes 60:4-7; Why 21:24). Sifat universal, yang menyemarakkan Umat Allah itu, merupakan kurnia Tuhan sendiri. Karenanya Gereja yang katolik secara tepat-guna dan tiada hentinya berusaha merangkum segenap umat manusia beserta segala harta kekayaannya dibawah kristus Kepala, dalam kesatuan Roh-Nya([24]).
Berkat ciri katolik itu setiap bagian Gereja menyumbangkan kepunyaannya sendiri kepada bagian-bagian lainnya dan kepada seluruh Gereja. Dengan demikian Gereja semesta dan masing-masing bagiannya berkembang, karena semuanya saling berbagi dan serentak menuju kepenuhannya dalam kesatuan. Maka dari itu umat Allah bukan hanya dihimpun dari pelbagai bangsa, melainkan dalam dirinya sendiri pun tersusun dari aneka golongan. Sebab diantara para anggotanya terdapat kemacam-ragaman, entah karena jabatan, sebab ada beberapa yang menjalankan pelayanan suci demi kesejahteraan saudara-saudara mereka, entah karena corak dan tata-tertib kehidupan, sebab cukup banyaklah yang dalam status hidup bakti (religius) menuju kesucian melalui jalan yang lebih sempit, yang mendorong saudara-saudara dengan teladan mereka. Maka dalam persekutuan Gereja selayaknya pula terdapat Gereja-Gereja khusus, yang memiliki tradisi mereka sendiri, sedangkan tetap utuhlah primat takhta Petrus, yang mengetuai segenap persekutuan cinta kasih([25]), melindungi keanekaragam yang wajar, dan sekaligus menjaga, agar hal-hal yang khusus jangan merugikan kesatuan, melainkan justru menguntungkannya. Maka antara pelbagai bagian Gereja perlu ada ikatan persekutuan yang mesra mengenai kekayaan rohani, para pekerja dalam kerasulan dan bantuan materiil. Sebab para anggota umat Allah dipanggil untuk saling berbagi harta-benda, dan bagi masing-masing Gereja pun berlaku amnat Rasul: “Layanilah seorang akan yang lain, sesuai dengan kurnia yang telah diperoleh setiap orang, sebabgia pengurus aneka rahmat Allah yang bai” (1Ptr 4:10).
Jadi kepada kesatuan katolik Umat Allah itulah, yang melambangkan dan memajukan perdamaian semesta, semua orang dipanggil. Mereka termasuk kesatuan itu atau terarahkan kepadanya dengan aneka cara, baik kaum beriman katolik, umat lainnya yang beriman akan Kristus, maupun semua orang tanpa kecuali, yang karena rahmat Allah dipanggil kepada keselamatan.

14.  (Umat beriman katolik)
Maka terutama kepada umat beriman katoliklah Konsili suci mengarahkan perhatiannya. Berdasarkan Kitab suci dan Tradisi konsili mengajarkan, bahwa Gereja yang sedang mengembara ini perlu untuk keselamatan. Sebab hanya satulah Pengantara dan jalan keselamatan, yakni Kristus. Ia hadir bagi kita dalam tubuh-Nya, yakni Gereja. Dengan jelas-jelas menegaskan perlunya iman dan babtis (lih. Mrk 16:16; Yoh 3:5). Kristus sekaligus menegaskan perlunya Gereja, yang dimasuki orang-orang melalui babtis bagaikan pintunya. Maka dari itu andaikata ada orang, yang benar-benar tahu, bahwa Gereja katolik itu didirikan oleh Allah melalui Yesus Kristus sebagai upaya yang perlu, namun tidak mau masuk ke dalamnya atau tetap tinggal di dalamnya, ia tidak dapat diselamatkan.
     Dimasukkan sepenuhnya kedalam sertifikat Gereja mereka, yang mempunyai Roh Kristus, menerima baik seluruh tata-susunan Gereja serta semua upaya keselamatan yang diadakan didalamnya, dan dalam himpunannya yang kelihatan digabunggkan dengan Kristus yang membimbingnya melalui Imam Agung dan para uskup, dengan ikatan-ikatan ini, yakni: pengakuan iman, sakramen-sakramen dan kepemimpinan gerejani serta persekutuan. Tetapi tidak diselamatkan orang, yang meskipun termasuk anggota Gereja namun tidak bertambah dalm cinta-kasih;  jadi yang “dengan badan” memang berada dalam pangkuan Gereja, melainkan tidak “dengan hatinya”([26]). Pun hendaklah semua Putera Gereja menyadari, bahwa mereka menikmati keadaan yang istimewa itu bukan karena jasa-jasa mereka sendiri, melainkan berkat rahmat Kristus yang istimewa pula. Dan bila mereka tidak menanggapi rahmat itu dengan pikiran, perkataan dan perbuatan, mereka bukan saja tidak diselamatkan, malahan akan diadili lebih keras([27]).
     Para calon babtis, yang karena dorongan Roh Kudus dengan jelas meminta supaya dimasukkan kedalam Gereja, karena kemauan itu sendiri sudah tergabung padanya. Bunda Gereja sudah memeluk mereka sebagai putera-puteranya dengan cinta kasih dan perhatiannya.

15.  (Hubungan gereja dengan orang kristen bukan katolik)
Gereja tahu, bahwa karena banyak alasan ia berhubungan dengan mereka, yang karena dibabtis mengemban nama kristen, tetapi tidak mengakui ajaran iman seutuhnya atau tidak memelihara kesatuan persekutuan dibawah Pengganti Petrus([28]). Sebab memang banyaklah yang menghormati Kitab suci sebagai tolak ukur iman dan kehidupan, menunjukkan semangat keagamaan yang sejati, penuh kasih beriman akan Allah Bapa yang mahakuasa dan akan Kristus, Putera Allah dan Penyelamat([29]), ditandai oleh babtis yang menghubungkan mereka dengan Kristus, bahkan mengakui dan menerima sakramen-sakramen lainnya juga di Gereja-Gereja atau jemaat-jemaat gerejani mereka sendiri. Banyak pula diantara mereka yang mempunyai Uskup-uskup, merayakan Ekaristi suci, dan memelihara hormat bakti kepada Santa Perawan Bunda Allah([30]). Selain itu ada persekutuan doa-doa dan kurnia-kurnia rohani lainnya; bahkan ada suatu hubungan sejati dalam Roh Kudus, yang memang dengan daya pengudusan-Nya juga berkarya diantara mereka dengan melimpahkan anugerah-anugerah serta rahmat-rahmat-Nya, dan menguatkan beberapa dikalangan mereka hingga menumpahkan darahnya. Demikianlah Roh membangkitkan pada semua murid Kristus keinginan dan kegiatan, supaya semua saja dengan cara yang ditetapkan oleh Kristus secara damai dipersatukan dalam satu kawanan dibawah satu Gembala([31]).. Untuk mencapai tujuan itu Bunda Gereja tiada hentinya berdoa, berharap dan berusaha, serta mendorong para puteranya untuk memurnikan dan membaharui diri, supaya tanda Kristus dengan lebih cemerlang bersinar pada wajah Gereja.

16.  (Umat bukan-kristiani)
Akhirnya mereka yang belum menerima Injil dengan berbagai alasan diarahkan kepada Umat Allah([32]). Terutama bangsa yang telah dianugerahi perjanjian dan janji-janji, serta merupakan asal kelahiran Kristus menurut daging (lih. Rom 9:4-5), bangsa terpilih yang amat disayangi karena para leluhur; sebab Allah tidak menyesali kurnia-kurnia serta panggilan-Nya (lih. Rom 11:28-29). Namun rencana keselamatan juga merangkum mereka, yang mengakui Sang Pencipta; diantara mereka terdapat terutama kaum muslimin, yang menyatakan bahwa mereka berpegang pada iman Abraham, dan bersama kita bersujud menyembah Allah yang tunggal dan maharahim, yang akan menghakimi manusia pada hari kiamat. Pun dari umat lain, yang mencari Allah yang tak mereka kenal dalam bayangan dan gambaran, tidak jauhlah Allah, karena Ia memberi semua kehidupan dan nafas dan segalanya (lih. Kis 17:25-28), dan sebagai Penyelamat menhendaki keselamatan semua orang (lih. 1Tim 2:4). Sebab mereka yang tanpa bersalah tidak mengenal Injil Kristus serta Gereja-Nya, tetapi dengan hati tulus mencari Allah, dan berkat pengaruh rahmat berusaha melaksanakan kehendak-Nya yang mereka kenal melalui suara hati dengan perbuatan nyata, dapat memperoleh keselamatan kekal([33]). Penyelenggaraan ilahi juga tidak menolak memberi bantuan yang diperlukan untuk keselamatan kepada mereka, yang tanpa bersalah belum sampai kepada pengetahuan yang jelas tentang Allah, namun berkat rahmat ilahi berusaha menempuh hidup yang benar. Sebab apapun yang baik dan benar, yang terdapat pada mereka, Gereja dipandang sebagai persiapan Injil([34]), dan sebagai kurnia Dia, yang menerangi setiap orang, supaya akhirnya memperoleh kehidupan. Tetapi sering orang-orang, karena ditipu oleh si Jahat, jatuh ke dalam pikiran-pikiran yang sesat, yang mengubah kebenaran Allah menjadi dusta, dengan lebih mengabdi kepada ciptaan daripada Sang Pencipta (lih. Rom 1:21 dan 25). Atau mereka hidup dan mati tanpa Allah di dunia ini dan menghadapi bahaya putus asa yang amat berat. Maka dari itu, dengan mengingat perintah Tuhan: “Wartakanlah Injil kepada segala makhluk” (Mrk 16:15), Gereja dengan sungguh-sungguh berusaha mendukung misi-misi, untuk memajukan kemuliaan Allah dan keselamatan semua orang itu.

17.  (Sifat misioner Gereja)
Sebab seperti Putera diutus oleh Bapa, begitu pula Ia sendiri mengutus para Rasul (lih. Yoh 20:21), sabda-Nya: “Pergilah, ajarilah semua bangsa, dan babtislah mereka atas nama Bapa dan Putera dan Roh Kudus, dan ajarlah mereka menaati segala-sesuatu yang telah Kuperintahkan kepadamu. Dan ketahuilah, Aku menyertai kamu senantiasa sampai akhir zaman” (Mat 28:19-20). Perintah resmi Kristus itu mewartakan kebenaran yang menyelamatkan itu oleh Gereja diterima dari para Rasul, dan harus dilaksanakan sampai ujung bumi (lih. Kis 1:8). Maka Gereja mengambil alih sabda Rasul: “Celakalah aku, jika aku tidak memberitakan Injil!” (1Kor 9:16). Maka dari itu gereja terus-menerus mengutus para pewarta, sampai Gereja-Gereja baru terbentuk sepenuhnya, dan mereka sendiripun melanjutkan karya pewartaan Injil. Sebab Gereja didorong oleh Roh Kudus untuk ikut mengusahakan, agar rencana Allah, yang menetapkan Kristus sebagai azas keselamatan bagi seluruh dunia, terlaksana secara efektif. Dengan mewartakan Injil Gereja mengundang mereka yang mendengarnya kepada iman dan pengakuan iman, menyiapkan mereka untuk menerima babtis, membebaskan mereka dari perbudakan kesesatan, dan menyaturagakan mereka kedalam Kristus, supaya karena cinta kasih mereka bertumbuh ke arah Dia hingga kepenuhannya. Dengan usaha-usahanya Gereja menyebabkan, bahwa segala kebaikan yang tertaburkan dalam hati serta budi orang-orang, atau dalam upacara-upacara dan kebudayaan para bangsa sendiri, bukan saja tidak hilang, melainkan disehatkan, diangkat dan disempurnakan demi kemuliaan Allah, demi tersipu-sipunya setan dan kebahagiaan manusia. Setiap murid Kristus mengemban beban untuk menyiarkan iman sekadar kemampuannya([35]). Setiap orang dapat membabtis orang beriman. Tetapi tugas imamlah melaksanakan pembangunan Tubuh Kristus dengan mempersembahkan korban Ekaristi. Dengan demikian terpenuhilah sabda Allah melalui nabi: “Dari terbitnya matahari sampai terbenamnya besarlah nama-Ku diantara para bangsa, dan disetiap tempat dikorbankan dan dipersembahkanlah persembahan murni kepada nama-Ku” (Mal 1:11)([36]). Begitulah Gereja sekaligus berdoa dan berkarya, agar kepenuhan dunia seluruhnya beralih menjadi Umat Allah, Tubuh Tuhan dan Kenisah Roh Kudus, dan supaya dalam Kristus, Kepala semua orang, di persembahkan kepada Sang Pencipta dan Bapa semesta alam segala hormat dan kemuliaan.



18.  (Pendahuluan)
Untuk menggembalakan dan senantiasa mengembangkan umat Allah, Kristus Tuhan mengadakan dalam Gereja-Nya aneka pelayanan, yang tujuannya kesejahteraan seluruh Tubuh. Sebab para pelayan, yang mempunyai kekuasaan kudus, melayani saudara-saudara mereka, supaya semua yang termasuk Umat Allah, dan karena itu mempunyai martabat kristiani sejati, dengan bebas dan teratur bekerja sama untuk mencapai tujuan tadi, dan dengan demikian mencapai keselamatan.
Mengikuti jejak Konsili Vatikan I, Konsili suci ini mengajarkan dan menyatakan, bahwa Yesus Kristus Gembala kekal telah mendirikan Gereja Kudus, dengan mengutus para Rasul seperti Ia sendiri di utus oleh bapa (lih. Yoh 20:21). Para pengganti mereka yakni para Uskup, dikehendaki-Nya untuk menjadi gembala dalam gereja-Nya hingga akhir zaman. Namun supaya episkopat itu sendiri tetap satu dan tak terbagi, Ia mengankat santo Petrus menjadi ketua para Rasul lainnya. Dan dalam diri Petrus itu Ia menetapkan adanya azas dan dasar kesatuan iman serta persekutuan yang tetap dan kelihatan([37]). Ajaran tentang penetapan, kelestarian, kuasa dan arti Primat Kudus Imam Agung di Roma maupun tentang Wewenag Mengajarnya yang tak dapat sesat, oleh Konsili suci sekali lagi dikemukakan kepada semua orang beriman untuk diimani dengan teguh. Dan melanjutkan apa yang sudah dimulai itu Konsili memutuskan, untuk menyatakan dan memaklumkan dihadapan mereka semua ajaran tentangpara uskup, pengganti para Rasul, yang beserta pengganti petrus, Wakil Kristus([38]) dan Kepala gereja semesta yang kelihatan, memimpin rumah Allah yang hidup.

19.  (Dewan para Rasul didirikan oleh Kristus)
Setelah berdoa kepada Bapa, Tuhan Yesus memanggil kepada-Nya mereka yang dikendaki-Nya sendiri. Diangkat-Nya duabelas orang, untuk ikut serta dengan-Nya, dan untuk diutus mewartakan Kerajaan Allah (lih. Mark 3:13-19; Mat 10:1-42). Para Rasul itu (lih. Luk 6:13) di bentuk-Nya menjadi semacam dewan atau badan yang tetap. Sebagai ketua dewan diangkat-Nya Petrus, yang dipilih dari antara mereka (lih. Yoh 21:15-17). Ia mengutus mereka pertama-tama kepada umat Israel, kemudian kepada semua bangsa (lih. Rom 1:16), supaya mereka, dengan mengambil bagian dalam kekuasaan-Nya, menjadikan semua bangsa murid-murid-Nya, serta menguduskan dan memimpin mereka (lih. Mat 28:16-20; Mrk 16:15; Luk 24:45-48; Yoh 20:21-23). Demikianlah mereka akan menyebarluaskan Gereja, dan di bawah bimbingan Tuhan menggembalakannya dalam pelayanan, di sepanjang masa hingga akhir jaman (lih. Mat 28:20). Pada hari Pentekosta mereka diteguhkan sepenuhnya dalam perutusan itu (lih. Kis 2:1-36) sesuai dengan janji Tuhan: Kamu akan menerima kuasa, kalau Roh Kudus turun ke atas kamu, dan kamu akan menjadi saksi-Ku di Yerusalem dan di seluruh Yudea dan Samaria dan sampai ke ujung bumi (Kis 1:8). Adapun para Rasul dimana-mana mewartakan Injil (lih. Mrk 16:20), yang berkat karya Roh kudus diterima baik oleh mereka dan diatas Santo petrus, ketua mereka, sedangkan Yesus Kristus sendiri menjadi batu sendinya (lih. Why 21:14; Mat 16:18; Ef 2:20)([39]).

20.  (Para Uskup pengganti para Rasul)
Perutusan ilahi, yang dipercayakan kristus kepada para rasul itu, akan berlangsung sampai akhir zaman (lih. Mat 28:20). Sebab Injil, yang harus mereka wartakan, bagi Gereja merupakan azas seluruh kehidupan untuk selamanya. Maka dari itu dalam himpunan yang tersusun secara hirarkis iotu para Rasul telah berusha mengangkat para pengganti mereka.
     Mereka tidak hanya mempunyai berbagai macam pembantu dalam pelayanan([40]). Melainkan supaya perutusan yang dipercayakan kepada para Rasul dapat dilanjutkan sesudah mereka meninggal, mereka menyerahkan kepada para pembantu mereka yang terdekat – seakan-akan sebagai wasiat – tugas untuk menyempurnakan dan meneguhkan karya yang telah mereka mulai([41]). Kepada mereka itu pra Rasul  berpesan, agar mereka menjaga seluruh kawanan, tempat Roh Kudus mengangkat mereka untuk menggembalakan jemaat Allah (lih. Kis 20:28). Jadi para Rasul mengangkat orang-orang seperti itu; dan kemudian memberi perintah, supaya bila mereka sendiri meninggal, orang-orang lain yang terbukti baik mengambil alih pelayanan mereka([42]). Diantara pelbagai pelayanan, yang sejak awal mula dijalankan dalam Gereja itu, menurut tradisi yang mendapat tempat utama ialah tugas mereka yang diangkat menjadi Uskup, dan yang karena pergantian yang berlangsung sejak permulaan([43]) membawa ranting benih rasuli([44]). Demikianlah menurut kesaksian S. Ireneus, melalui mereka yang oleh para Rasul diangkat menjadi uskup serta para pengganti mereka sampai akhir zaman kita, tradisi rasuli dinyatakan([45]) dan dipelihara([46]) diseluruh dunia.
     Jadi para Uskup menerima tugas melayani jemaat bersama dengan para pembantu mereka, yakni para imam dan diakon([47]). Sebagai wakil Allah mereka memimpin kawanan([48]) yang mereka gembalakan, sebagai guru dalam ajaran, imam dalam ibadat suci, pelayanan dalam bimbingan([49]). Seperti tugas, yang oleh Tuhan secara khasdiserahkan kepada Petrus ketua para rasul, dan harus diteruskan kepada para penggantinya, tetaplah adanya, begitu pula tetaplah tugas para rasul menggembalakan Gereja, yang tiada hentinya harus dilaksanakan oleh pangkat suci para Uskup([50]). Maka dari itu Konsili suci mengajarakan, bahwa atas penetapan ilahi para Uskup menggantikan para Rasul([51]) sebagai gembala Gereja. Barang siapa mendengarkan mereka, mendengarkan Kristus; tetapi barang siapa menolak mereka, menolak Kristus dan Dia yang mengutus Kristus (lih. Luk 10:16)([52]).

21.  (Sakramen imamat)
Jadi dalam diri para Uskup, yang dibantu oleh para imam, hadirlah ditengah umat beriman Tuhan Yesus kristus, Imam Agung tertinggi. Sebab meskipun Ia duduk di sisi kanan Allah Bapa, Ia tidak terpisahklan dari himpunan para imam agung-Nya([53]). Melainkan terutama melalui pengabdian mereka yang mulia Ia mewartakan sabda Allah kepada semua bangsa, dan tiada hentinya Ia menerima sakramen-sakramen iman kepada umat beriman. Melalui tugas kebapaan mereka (lih. 1Kor 4:15) Yesus menyaturagakan anggota-anggota baru ke dalam tubuh-Nya karena kelahiran kembali dari atas. Akhirnya melalui kebijaksanaan dan kearifan mereka ia membimbing dan mengarahkan Umat Perjanjian baru dalam perjalanannya menuju kebahagiaan kekal. Para gembala yang dipilih untuk menggembalakan kawanan Tuhan itu pelayan-pelayan Kristus dan pembagi rahasia-rahasia Allah (lih. 1Kor 4:1). Kepada mereka dipercayakan kesaksian akan Injil tentang rahmat Allah (lih. Rom 15:16; Kis 20:24) serta pelayanan Roh dan kebenaran dalam kemuliaan (lih. 2Kor 3:8-9).
     Untuk menunaikan tugas-tugas yang semulia itu para rasul diperkaya dengan pencurahan istimewa Roh Kudus, yang turun dari Kristus atas diri mereka (lih. Kis 1:8; 2:4; Yoh 20:22-23). Dengan penumpangan tangan mereka sendiri meneruskan kurnia rohani itu kepada para pembantu mereka (lih. 1Tim 4:14; 2Tim 1:6-7). Kurnia itu sampai sekarang disampaikan melalui tahbisan Uskup([54]). Adapun Konsili suci mengajarkan bahwa dengan tahbisan Uskup diterimakan kepenuhan sakramen Imamat, yakni yang dalam kebiasaan liturgi Gereja maupun melalui suara para Bapa suci disebubt imamat tertinggi, keseluruhan pelayan suci([55]). Adapun dengan tahbisan (konsekrasi) Uskup diberikan tugas menyucikan, selain itu juga tugas mengajar dan membimbing. Namun menurut hakekatnya tugas-tugas itu hanya dapat dilaksanakan dalam persekutuan hirarkis dengan Kepala serta para anggota Dewan. Sebab menurut tradisi, yang dinyatakan terutama dalam upacara-upacara liturgis dan kebiasaan Gereja Timur maupun barat, cukup jelaslah, bahwa dengan penumpangan tangan dan kata-kata tahbisan diberikan rahmat Roh Kudus([56]) serta meterai suci([57]) sedemikian rupa, sehingga para Uskup secara mulia dqan kelihatan mengemban peran Kristus sebagai Guru, Gembala, dan Imam Agung, dan bertindak atas nama-Nya([58]). Adalah wewenang para Uskup untuk dengan sakramen tahbisan mengangkat para terpilih baru ke dalam Dewan para Uskup.

22.  (Kolegialitas Dewan para Uskup)
Seperti Santo Petrus dan para Rasul lainnya atas penetapan Tuhan merupakan satu Dewan para Rasul, begitu pula Imam Agung di Roma, pengganti Petrus, bersama para Rasul, merupakan himpunan yang serupa. Adanya kebiasaan amat kuno, bahwa para Uskup di seluruh dunia berhubungan satu dengan lainnya serta dengan Uskup di Roma dalam ikatan kesatuan, cinta kasih dan damai([59]), begitu pula adanya Konsili-konsili yang dihimpun([60]) untuk mengambil keputusan-keputusan bersama yang amat penting([61]), sesudah ketetapan dipertimbangkan dalam musyawarah banyak orang([62]), semua itu memperlihatkan sifat dan hakekat kolegial pangkat Uskup. Sifat itu dengan jelas sekali terbukti dari Konsili-konsili Ekumenis, yang diselenggarakan disepanjang abad-abad yang lampau. Sifat itu tercermin pula pada kebiasaan yang berlaku sejak zaman kuno, yakni mengundang Uskup-Uskup untuk ikut berperan dalam mengangkat orang terpilih baru bagi pelayanan imamat agung. Seseorang menjadi anggota Dewan para Uskup dengan menerima tahbisan sakramental dan berdasarkan persekutuan hirarkis dengan Kepala maupun para anggota Dewan.
     Adapun Dewan atau Badan para Uskup hanyalah berwibawa bila bersatu dengan Imam Agung di Roma, pengganti Petrus, sebagai Kepalanya, dan selama kekuasaan Primatnya terhadap semua, baik para Gembala maupun para beriman, tetap berlaku seutuhnya. Sebab Imam Agung di Roma berdasarkan tugasnya, yakni sebagai Wakil Kristus dan Gembala Gereja semesta, mempunyai kuasa penuh, tertinggi dan universal terhadap Gereja; dan kuasa itu selalu dapat dijalankannya dengan bebas. Sedangkan Badan para Uskup, yang menggantikan Dewan para Rasul dan tugas mengajar dan bimbingan pastoral, bahkan yang melestarikan Badan para Rasul, bersama dengan Imam Agung di Roma selaku Kepalanya, dan tidak pernah tanpa Kepala itu, merupakan subjek kuasa tertinggi dan penuh juga terhadap Gereja([63]); tetapi kuasa itu hanyalah dapat dijalankan dengan persetujuan Imam Agung di Roma. Hanya Simonlah yang oleh Tuhan ditempatkan sebagai batu karang dan juru kunci Gereja (lih. Mat 16:18-19), dan diangkat menjadi Gembala seluruh kawanan-Nya (lih. Yoh 21:15 dsl.). Tetapi tugas mengikat dan melepaskan, yang diserahkan kepada Petrus (lih. Mat 16:19), ternyata diberikan juga kepada Dewan para Rasul dalam persekutuan dengan Kepalanya (lih. Mat 18:18; 28:16-20)([64]). Sejauh terdiri dari banyak orang, Dewan itu mengungkapkan kemacam-ragaman dan sifat universal Umat Allah; tetapi sejauh terhimpun dibawah satu kepala, mengungkapkan kesatuan kawanan Kristus. Dalam Dewan itu para Uskup, sementara mengakui dengan setia kedudukan utama dan tertinggi Kepalanya, melaksanakan kuasanya sendiri demi kesejahteraan umat beriman mereka, bahkan demi kesejahteraan Gereja semesta; dan Roh Kudus tiada hentinya meneguhkan tata-susunan organis serta kerukunannya. Kuasa tertinggi terhadap Gereja seluruhnya, yang ada pada dewan itu, secara meriah dijalankan dalam Konsili Ekumenis. Tidak pernah ada Konsili Ekumenis, yang tidak disahkan atau sekurang-kurangnya diterima baik oleh pengganti Petrus. Adalah hak khusus Imam Agung di Roma untuk mengundang Konsili itu, dan memimpin serta mengesahkannya([65]). Kuasa kolegial itu dapat juga dijalankan oleh para Uskup bersama Paus, kalau mereka tersebar diseluruh dunia, asal saja Kepala Dewan mengundang mereka untuk melaksanakan tindakan kolegial, atau setidak-tidaknya menyetujui atau dengan bebas menerima kegiatan bersama para Uskup yang terpencar, sehingga sungguh-sungguh terjadi tindakan kolegial.

23.  (Uskup setempat dan Gereja universal)
Persatuan kolegial nampak juga dalam hubungan timbal-balik antara masing-masing Uskup dan Gereja-Gereja khusus serta Gereja semesta. Imam Agung di Roma, sebagai pengganti Petrus, menjadi azas dan dasar yang kekal dan kelihatan bagi kesatuan para Uskup maupun segenap kaum beriman([66]). Sedangkan masing-masing Uskup menjadi azas dan dasar kelihatan bagi kesatuan dalam Gereja khususnya([67]), yang terbentuk menurut citra Gereja semesta. Gereja katolik yang satu dan tunggal berada dalam Gereja-Gereja khusus dan terhimpun daripadanya([68]). Maka dari itu masing-masing Uskup mewakili Gerejanya sendiri, sedangkan semua Uskup bersama Paus mewakili seluruh Gereja dalam ikatan damai, cinta kasih dan kesatuan.
     Masing-masing Uskup, yang mengetuai Gereja khusus, menjalankan kepemimpinan pastoralnya terhadap bagian Umat Allah yang dipercayakan kepadanya, bukan terhadap Gereja-Gereja lain atau Gereja semesta. Tetapi sebagai anggota Dewan para Uskup dan pengganti para Rasul yang sah mereka masing-masing – atas penetapan dan perintah Kristus – wajib menaruh perhatian terhadap seluruh Gereja([69]). Meskipun perhatian itu tidak diwujudkan melalui tindakan menurut wewenang hukumnya, namun sangat bermanfaat bagi seluruh Gereja. Sebab semua Uskup wajib memajukan dan melindungi kesatuan iman dan tata-tertib yang berlaku umum bagi segenap Gereja, mendidik umat beriman untuk mencintai seluruh Tubuh Kristus yang mistik, terutama para anggotanya yang miskin serta bersedih hati, dan mereka yang menanggung penganiayaan demi kebenaran (lih. Mat 5:10); akhirnya memajukan segala kegiatan, yang umum bagi seluruh Gereja, terutama agar supaya iman berkembang dan cahaya kebenaran yang penuh terbit bagi semua orang. Memang sudah pastilah bahwa, bila mereka membimbing dengan baik Gereja mereka sendiri sebagai bagian Gereja semesta, mereka memberi sumbangan yang nyata bagi kesejahteraan seluruh Tubuh mistik, yang merupakan badan Gereja-Gereja itu([70]).
     Penyelenggaraan pewartaan Injil di seluruh dunia merupakan kewajiban badan para Gembala, yang kesemuanya bersama-sama menerima perintah Kristus, dan dengan demikian juga mendapat tugas bersama, seperti telah ditegaskan oleh Paus Coelestinus kepada para bapa Konsili di Efesus([71]). Maka masing-masing Uskup, sejauh pelaksanaan tugas mereka sendirimengizinkannya, wajib ikut serta dalam kerja sama antara mereka sendiri dan dengan pengganti Petrus, yang secara istimewa diserahi tugas menyiarkan iman kristiani([72]). Maka untuk daerah-daerah misi mereka wajib sedapat mungkin menyediakan pekerja-pekerja panenan, maupun bantuan-bantuan rohani dan jasmani, bukan hanya langsung dari mereka sendiri, melainkan juga dengan membangkitkan semangat kerjasama yang berkobar diantara umat beriman. Akhirnya hendaklah para Uskup, dalam persekutuan semesta cinta kasih, dengan sukarela memberi bantuan persaudaraan kepada Gereja-Gereja lain, terutama yang lebih dekat dan miskin, menurut teladan mulia Gereja kuno.
     Berkat penyelenggaraan ilahi terjadilah, bahwa pelbagai Gereja, yang didirikan di pelbagai tempat oleh para Rasul serta para pengganti mereka, sesudah waktu tertentu bergabung menjadi berbagai kelompok yang tersusun secara organis. Dengan tetap mempertahankan kesatuan iman serta susunan satu-satunya yang berasal dari Allah bagi seluruh Gereja, kelompok-kelompok itu mempunyai tata-tertib mereka sendiri, tata-cara liturgi mereka sendiri, dan warisan teologis serta rohani mereka sendiri([73]). Diantaranya ada beberapa, khususnya Gereja-Gereja patriarkal kuno, yang ibarat ibu dalam iman, melahirkan Gereja-Gereja lain sebagai anak-anaknya. Gereja-Gereja kuno itu sampai sekarang tetap berhubungan dengan Gereja-gereja cabang mereka karena ikatan cinta kasih yang lebih erat dalam hidup sakramental dan dengan saling menghormati hak-hak serta kewajiban mereka([74]). Keanekaragaman Gereja-Gereja setempat yang menuju kesatuan itu dengan cemerlang memperlihatkan sifat katolik Gereja yang tak terbagi. Begitu pula konferensi-konferensi Uskup sekarang ini dapat memberi sumbangan bermacam-macam yang berfaedah, supaya semangat kolegial mencapai penerapannya yang kongkret.

24.  (Tugas para Uskup pada umumnya)
Dari Tuhan, yang diserahi segala kuasa di langit dan di bumui, para Uskup selaku pengganti para Rasul menerima perutusan untuk mengajar semua suku bangsa dan mewartakan Injil kepada segenap makhluk, supaya semua orang, karena iman, babtis dan pelaksanaan perintah-perintah memperoleh keselamatan (lih. Mat 28:18-20; Mrk 16:15-16; Kis 26:17 dsl.). Untuk menunaikan perutusan itu, Kristus Tuhan menjanjikan Roh Kudus kepada para Rasul, dan pada hari Pantekosta mengutus-Nya dari sorga, supaya mereka karena kekuatan Roh menjadi saksi-saksi-Nya hingga ke ujung bumi, dihadapan kaum kafir, para bangsa dan raja-raja (lih. Kis 1:8; 2:1; dsl; 9:15). Adapun tugas yang oleh Tuhan diserahkan kepada para gembala umat-Nya itu, sungguh-sungguh merupakan pengabdian, yang dalam Kitab suci dengan tepat di sebut diakoniaatau pelayanan (lih. Kis 1:17 dan 25; 21:19; Rom 11:13; 1Tim 1:12).
     Para Uskup dapat menerima misi kanonik menurut adat-kebiasaan yang sah, yang tidak di cabut oleh kuasa tertinggi dan universal Gereja, atau sesuai dengan hukum yang oleh kewibawaan itu juga ditetapkan atau diakui, atau secara langsung oleh pengganti Petrus sendiri. Bila beliau tidak setuju atau tidak menerima mereka ke dalam persekutuan apostolis, para Uskup tidak dapat diterima dalam jabatan itu([75]).

25.   (Tugas mengajar)
Diantara tugas-tugas para Uskup pewartaan Injillah yang terpenting([76]). Sebab para Uskup itu pewarta iman, yang mengantarkan murid-murid baru kepada Kristus.Mereka mengajar yang otentik, atau mengemban kewibawaan Kristus, artinya: mewartakan kepada Umat  yang diserahkan kepada mereka iman yang harus dipercayai dan diterapkan pada perilaku manusia. Dibawah cahaya Roh Kudus mereka menjelaskan iman dengan mengeluarkan harta yang baru dan yang lama dari perbendaharaan Perwahyuan (lih. Mat 13:52). Mereka membuat iman itu berubah, dan dengan waspada menanggulangi kesesatan-kesesatan yang mengancam kawanan mereka (lih. 2Tim 4:1-4). Bila para Uskup mengajar dalam persekutuan dengan Imam Agung di Roma, mereka harus dihormati oleh semua sebagai saksi kebenaran ilahi dan katolik. Kaum beriman wajib menyambut dengan baik ajaran Uskup mereka tentang iman dan kesusilaan, yang disampaikan atas nama Kristus, dan mematuhinya dengan ketaatan hati yang suci. Kepatuhan kehendak dan akalbudi yang suci itu secara istimewa harus ditunjukkan terhadap wewenang mengajar otentik Imam Agung di Roma, juga bila beliau tidak beramanatex cathedra; yakni sedemikian rupa, sehingga wewenang beliau yang tertinggi untuk mengajar diakui penuh hormat, dan ajaran yang beliau kemukakan diterima setulus hati, sesuai dengan maksud dan kehendak beliau yang nyata, yang dapat diketahui terutama atau dari sifat dokumen-dokumen, atau karena ajaran tertentu sering beliau kemukakan, atau juga dari cara beliau berbicara.
     Biarpun Uskup masing-masing tidak mempunyai kurnia istimewa tidak dapat sesat, namun kalau mereka – juga bila tersebar diseluruh dunia, tetapi tetap berada dalam persekutuan antar mereka dan dengan pengganti Petrus – dalam ajaran otentik tentang perkara iman dan kesusialaan sepakat bahwa suatu ajaran tertentu harus diterima secara definitif, merekapun memaklumkan ajaran Kristus tanpa dapat sesat([77]). Dan itu terjadi dengan lebih jelas lagi, bila mereka bersidang dalam Konsili Ekumenis, serta bertindak sebagai guru dan hakim iman serta kesusilaan terhadap Gereja semesta; keputusan-keputusan mereka harus diterima dengan kepatuhan iman([78]).
     Adapaun ciri tidak dapat sesat itu, yang atas kehendak Penebus ilahi dimiliki Gereja-Nya dalam menetapkan ajaran tentang iman atau kesusilaan, meliputi seluruh perbendaharaan Wahyu ilahi, yang harus dijagai dengan cermat dan diuraikan dengan setia. Ciri tidak dapat sesat itu ada pada Imam Agung di Roma, Kepala Dewan para Uskup, berdasarkan tugas beliau, bila selaku gembala dan guru tertinggi segenap Umat beriman, yang meneguhkan saudara-saudara beliau dalam iman (lih. Luk 22:32), menetapkan ajaran tentang iman atau kesusilaan dengan tindakan definitif([79]). Oleh karena itu sepantasnyalah dikatakan, bahwa ketetapan-ketetapan ajaran beliau tidak mungkin diubah dari dirinya sendiri, dan bukan karena persetujuan Gereja. Sebab ketetapan-ketetapan itu dikemukakan dengan bantuan Roh Kudus, yang dijanjikan kepada Gereja dalam diri Santo Petrus. Oleh karena itu tidak membutuhkan persetujuan orang-orang lain, lagi pula tidak ada kemungkinan naik banding kepada keputusan yang lain. Sebab disitulah Imam Agung di Roma mengemukakan ajaran beliau bukan sebagai perorangan prive; melainkan selaku guru tertinggi Gereja semesta, yang secara istimewa mengemban kurnia tidak dapat sesat Gereja sendiri, beliau menjelaskan atau menjaga ajaran iman katolik([80]). Sifat tidak dapat sesat yang dijanjikan kepada Gereja, ada pula pada badan para Uskup, bila melaksanakan wewenang tertinggi untuk mengajar bersama dengan pengganti Petrus. Ketetapan-ketetapan ajaran itu tidak akan pernah tidak disetujui oleh Gereja berkat karya Roh Kudus itu juga, yang memelihara dan memajukan seluruh kawanan Kristus dalam kesatuan iman([81]).
     Tetapi bila Imam Agung di Roma atau badan para Uskup bersama dengan beliau menetapkan ajaran, itu mereka kemukakan sesuai dengan Wahyu sendiri, yang harus dipegang teguh oleh semua orang yang menjadi pedoman hidup mereka. Wahyu itu secara tertulis atau melalui tradisi secara utuh diteruskan melalui pergantian para Uskup yang sah, dan terutama berkat usaha Imam Agung di Roma sendiri. Berkat cahaya Roh kebenaran wahyu itu dalam Gereja dijaga dengan cermat dan diuraikan dengan setia([82]). Untuk mendalaminya dengan seksama dan menyatakannya dengan tepat, Imam Agung di Roma dan para Uskup, sesuai dengan jabatan mereka dan pentingnya perkaranya, harus memberi perhatian sepenuhnya dan menggunakan upaya-upaya yang serasi([83]). Tetapi mereka tidak menerima adanya wahyu umum yang baru, yang termasuk perbendaharaan ilahi iman([84]).

26.  (Tugas menguduskan)
Uskup mempunyai kepenuhan sakramen Tahbisan, maka ia menjadi “pengurus rahmat imamat tertinggi”([85]), terutama dalam Ekaristi, yang dipersembahkannya sendiri atau yang dipersembahkan atas kehendaknya([86]), dan yang tiada hentinya menjadi sumber kehidupan dan pertumbuhan Gereja. Gereja Kristus itu sungguh hadir dalam semua jemaat beriman setempat yang sah, yang mematuhi para gembala mereka, dan dalam Perjanjian Baru disebut Gereja([87]). Gereja-Gereja itu ditempatnya masing-masing merupakan umat baru yang dipanggil oleh Allah, dalam Roh Kudus dan dengan sepenuh-penuhnya (lih 1Tes 1:5). Disitu umat beriman berhimpun karena pewartaan Injil Kristus, dan dirayakan misteri Perjamuan Tuhan, “supaya karena Tubuh dan Darah Tuhan semua saudara perhimpunan dihubungkan erta-erat”([88]). Disetiap himpunan disekitar altar, dengan pelayanan suci Uskup([89]), tampillah lambang cinta kasih dan “kesatuan tubuh mistik itu, syarat mutlak untuk keselamatan”([90]). Di jemaat-jemaat itu, meskipun sering hanya kecil dan miskin, atau tinggal tersebar, hiduplah Kristus; dan berkat kekuatan-Nya terhimpunlah Gereja yang satu, kudus, katolik dan apostolik([91]). Sebab “keikut-sertaan dalam tubuh dan darah Kristus tidak lain berarti berubah menjadi apa yang kita sambut”([92]).
     Adapun semua perayaan Ekaristi yang sah dipimpin oleh Uskup. Ia diserahi tugas mempersembahkan ibadat agama kristiani kepada Allah yang maha agung, dan mengaturnya menurut perintah Tuhan dan hukum Gereja, yang untuk keuskupan masih perlu diperinci menurut pandangan Uskup sendiri.
     Demikianlah para Uskup, dengan berdoa dan bekerja bagi Umat, membagikan kepenuhan kesucian Kristus dengan pelbagai cara dan secara melimpah. Dengan pelayanan sabda mereka menyampaikan kekuatan Allah kepada Umat beriman demi keselamatannya (lih. Rom 1:16). Dengan sakramen-sakramen, yang pembagiannya mereka urus dengan kewibawaan mereka supaya teratur dan bermanfaat([93]), mereka menguduskan umat beriman. Mereka mengatur penerimaan babtis, yang memperoleh keikut-sertaan dalam imamat rajawi Kristus. Merekalah pelayan sesungguhnya sakramen penguatan, mereka pula yang menerima tahbisan-tahbisan suci dan mengatur dan mengurus tata-tertib pertobatan. Dengan saksama mereka mendorong dan mendidik Umat, supaya dengan iman dan hormat menunaikan perannya dalam liturgi, dan terutama dalam korban kudus misa. Akhirnya mereka wajib membantu umat yang mereka pimpin dengan teladan hidup mereka, yakni dengan mengendalikan perilaku mereka dan menjauhkan dari segala cela, dan – sedapat mungkin, dengan pertolongan Tuhan – mengubahnya menjadi baik. Dengan demikian mereka akan mencapai hidup kekal, bersama dengan kawanan yang dipercayakan kepada mereka([94]).

27.(Tugas menggembalakan)
Para Uskup membimbing Gereja-Gereja khusus yang dipercayakan kepada mereka sebagai wakil dan utusan Kristus([95]), dengan petunjuk-petunjuk, nasehat-nasehat dan teladan mereka, tetapi juga dengan kewibawaan dan kuasa suci. Kuasa itu hanyalah mereka gunakan untuk membangun kawanan mereka dalam kebenaran dan kesucian, dengan mengingat bahwa yang terbesar hendaklah menjadi sebagai yang paling muda dan pemimpin sebagai pelayan (lih. Luk 22:26-27). Kuasa, yang mereka jalankan sendiri atas nama Kristus itu, bersifat pribadi, biasa dan langsung, walaupun penggunaannya akhirnya diatur oleh kewibawaan tertinggi Gereja, dan dapat diketahui batasan-batasan tertentu, demi faedahnya bagi Gereja atau Umat beriman. Berkat kuasa itu para Uskup mempunyai hak suci dan kewajiban dihadapan Tuhan untuk menyusun undang-undang bagi bawahan mereka, untuk bertindak sebagai hakim, dan untuk mengatur segala-sesuatu, yang termasuk ibadat dan kerasulan.
     Secara penuh mereka diserahi tugas kegembalaan, atau pemeliharaan biasa dan sehari-hari terhadap kawanan mereka. Mereka itu jangan dianggap sebagai wakil Imam Agung di Roma, sebab mereka mengemban kuasa mereka sendiri, dan dalam arti yang sesungguhnya disebut pembesar umat yang mereka bimbing([96]). Maka kuasa mereka tidak dihapus oleh kuasa tertinggi dan universal, melainkan justru ditegaskan, diteguhkan dan dipertahankan([97]). Sebab Roh Kudus memelihara secara utuh bentuk pemerintahan yang ditetapkan oleh Kristus Tuhan dalam Gereja-Nya.
     Uskup diutus oleh Bapa-keluarga untuk memimp[in keluarga-Nya. Maka hendaknya ia mengingat teladan Gembala Baik, yang datang tidak untuk dilayani melainkan untuk melayani (lih. Mat 20:28; Mrk 10:45), dan menyerahkan nyawa-Nya untuk domba-domba-Nya (lih. Yoh 10:11). Ia diambil dari manusia dan merasa lemah sendiri. Maka ia dapat memahami mereka yang tidak tahu dan sesat (lih. Ibr 5:1-2). Hendaklah ia selalu bersedia mendengarkan bawahannya, yang dikasihinya sebagai anak-anaknya sendiri dan diajaknya untuk dengan gembira bekerja sama dengannya. Ia kelak akan memberikan pertanggunjawaban atas jiwa-jiwa mereka dihadapan Allah (lih. Ibr 13:17). Maka hendaklah ia dalam doa, pewartaan dan segala macam amal cinta kasih memperhatikan mereka maupun orang-orang, yang telah dipercayakan kepadanya dalam Tuhan. Seperti Rasul Paulus ia berhutang kepada semua. Maka hendaklah ia bersedia mewartakan Injil kepada semua orang (lih. Rom 1:14-15), dan mendorong Umatnya yang beriman untuk ikut serta dalam kegiatan kerasulan dan misi. Adapun kaum beriman wajib patuh terhadap uskup, seperti Gereja terhadap Yesus Kristus, dan seperti Yesus Kristus terhadap Bapa. Demikianlah semua akan sehati karena bersatu([98]), dan melimpah rasa syukurnya demi kemuliaan Allah (lih. 2Kor 4:15).
28.  (Para imam biasa)
Kristus, yang dikuduskan oleh Bapa dan diutus ke dunia (lih. Yoh 10:36), melalui para Rasul-Nya mengikut-sertakan para pengganti mereka, yakni Uskup-Uskup, dalam kekudusan dan perutusan-Nya([99]). Para Uskup yang sah menyerahkan tugas pelayanan mereka kepada pelbagai orang dalam Gereja dalam tingkat yang berbeda-beda. Demikianlah pelayanan gerejani yang di tetapkan oleh Allah dijalankan dalam berbagai pangkat oleh mereka, yang sejak kuno di sebut Uskup, Iman dan Diakon([100]). Para imam tidak menerima puncak imamat, dan dalam melaksanakan kuasa mereka tergantung dari para Uskup. Namun mereka sama-sama imam seperti para Uskup([101]), dan berdasarkan sakramen Tahbisan([102]) mereka ditahbiskan menurut citra Kristus, Imam Agung yang abadi (lih. Ibr 5:1-10; 7:24; 9:11-28), untuk mewartakan Injil serta menggembalakan Umat beriman, dan untuk merayakan ibadat ilahi, sebagai imam sejati Perjanjian Baru([103]). Mereka ikut serta dalam tugas Kristus Pengantara tunggal (lih 1Tim 2:5) pada tingkat pelayanan mereka, dan mewartakan sabda ilahi pada semua orang. Tetapi tugas suci mereka terutama mereka laksanakan dalam ibadat Ekaristi atau synaxys. Di situ mereka bertindak atas nama Kristus([104]), dan dengan memaklumkan misteri-Nya mereka menggabungkan doa-doa Umat beriman dengan korban Kepala mereka. Dalam korban Misa mereka menghadirkan serta menerapkan([105]) satu-satunya korban Perjanjian Baru, yakni korban Kristus, yang satu kali mempersembahkan diri kepada Bapa sebagai korban tak bernoda (lih. Ibr 9:11-28), hingga kedatangan Tuhan (lih. 1Kor 11:26). Bagi kaum beriman yang bertobat atau sedang sakit mereka menjalankan pelayanan amat penting, yakni pelayanan pendamaian dan peringatan, serta mereka mengantarkan kebutuhan-kebutuhan dan doa kaum beriman kepada Allah Bapa (lih. Ibr 5:1-3). Dengan menunaikan tugas Kristus selaku Gembala dan Kepala menurut tingkat kewibawaan mereka([106]), mereka menghimpun keluarga Allah sebagai rukun persaudaraan yang berjiwa kesatuan([107]), dan dalam Roh menghantarkannya kepada Allah Bapa melalui Kristus. Ditengah kawanan mereka bersujud kepada-Nya dalam Roh dan kebenaran (lih. Yoh 4:24). Akhirnya, mereka berjerih-payah dalam pewartaan sabda dan pengajaran (lih. 1Tim 5:17), sambil mengimani apa yang dalam renungan mereka baca dalam hukum Tuhan; sambil mengajarkan apa yang mereka imani, dan menghayati apa yang mereka ajarkan([108]).
Sebagai pembantu yang arif badan para Uskup([109]), sebagai penolong dan organ mereka, para imam dipanggil untuk melayani Umat Allah. Bersama uskup mereka imam-imam merupakan satu presbiterium (dewan imam)([110]), NAMUN DIBEBANI PELBAGAI TUGAS. Dimasing-masing jemaat setempat, mereka dalam arti tertentu menghadirkan Uskup, yang mereka dukung dengan semangat percaya dan kebesaran hati. Sesuai dengan bagian mereka, mereka ikut mengemban tugas serta keprihatinan Uskup dan ikut menunaikannya dengan ketekunan setiap hari. Dibawah kewibawaan Uskup para imam menguduskan dan membimbing bagian kawanan Tuhan yang di serahkan kepada mereka. Mereka menampilkan Gereja semesta di tempat mereka, dan mereka memberi sumbangan sungguh berarti dalam membangun seluruh tubuh Kristus (lih. Ef 4:12). Sambil selalu memperhatikan kesejahteraan anak-anak Allah, mereka hendaknya mendukung karya pastoral seluruh keuskupan, bahkan seluruh Gereja. Karena keterlibatan mereka dalam imamat dan perutusan itu hendaklah para imam memandang Uskup sebagai bapa mereka, dan mematuhinya penuh hormat. Sedangkan Uskup hendaknya memandang para imam, rekan-rekan sekerjanya, sebagai putera dan sahabat, seperti Kristus sudah tidak menyebut para murid-Nya hamba lagi, melainkan sahabat (lih. Yoh 15:15). Jadi berdasarkan Tahbisan dan pelayanan, semua imam, baik diosesan maupun religius, digabungkan dengan badan para Uskup, dan sesuai dengan panggilan serta rahmat yang mereka terima mengabdi kepada kesejahteraan segenap Gereja.
     Oleh karena tahbisan suci dan perutusan bersama, semua imam saling berhubungan dalam persaudaraan yang akrab. Persaudaraan itu dengan iklas dan rela hati akan tampil dalam saling memberi bantuan, baik rohani maupun jasmani, di bidang pastoral maupun pribadi, dalam pertemuan-pertemuan maupun dalam persekutuan hidup, karya dan cinta kasih.
     Hendaklah mereka sebagai bapa dalam Kristus memelihara kaum beriman, yang mereka lahirkan secara rohani dengan Babtis dan pengajaran (lih. 1Kor 4:15; 1Ptr 1:23). Hendaklah mereka penuh semangat menjadi teladan bagi kawanan mereka (lih. 1Ptr 5:3), dan mengetuai serta melayani jemaat setempat mereka sedemikian rupa, sehingga jemaat itu layak dapat di sebut dengan nama, yang menjadi lambang kehormatan bagi satu Umat Allah seluruhnya, yakni Gereja Allah (lih. 1Kor 1:2; 2Kor 1:1; dan di tempat-tempat lain). Hendaklah mereka menyadari, bahwa dengan perilaku serta kesibukan-kesibukan mereka sehari-hari mereka harus memperlihatkan citra pelayanan imam dan pastoral yang sejati, kepada kaum beriman maupun tak beriman, kepada Umat katolik maupun bukan katolik, dan wjib memberikan kesaksian kebenaran dan hidup kepada semua orang. Hendaklah mereka sebagai gembala baik juga mencari mereka (lih. Luk 15:4-7), yang memang di babtis dalam Gereja katolik, tetapi tidak lagi menerima sakramen-sakramen, bahkan telah meninggalkan iman.
     Karena sekarang ini umat manusia semakin merupakan kesatuan dibidang kenegaraan, ekonomi dan sosial, maka semakin perlu pulalah para imam bersatu padu dalam segala usaha dan karya dibawah bimbingan para Uskup dan Imam Agung Tertinggi. Hendaklah mereka menyingkirkan apa saja yang menimbulkan perpecahan, supaya segenap umat manusia dibawa ke dalam kesatuan keluarga Allah.

29.  (Para diakon)
Pada tingkat hirarki yang lebih rendah terdapat para Diakon, yang ditumpangi tangan “bukan untuk imamat, melainkan untuk pelayanan”([111]). Sebab dengan diteguhkan rahmat sakramental mereka mengabdikan diri kepada Umat Allah dalam perayaan liturgi, sabda dan amal kasih, dalam persekutuan dengan Uskup dan para imamnya. Adapun tugas diakon, sejauh dipercayakan kepadanya oleh kewibawaan yang berwenang, yakni: menerimakan Babtis secara meriah, menyimpan dan membagikan Ekaristi, atas nama Gereja menjadi saksi perkawinan dan memberkatinya, mengantarkan Komuni suci terakhir kepada orang yang mendekati ajalnya, membacakan Kitab suci kepada kaum beriman, mengajar dan menasehati Umat, memimpin ibadat dan doa kaum beriman, menerimakan sakramen-sakramentali, memimpin upacara jenazah dan pemakaman. Sambil membaktikan diri kepada tugas-tugas cinta kasih dan administrasi, hendaklah para diakon mengingat nasehat Santo Polikarpus: “Hendaknya mereka selalu bertindak penuh belaskasihan dan rajin, sesuai dengan kebenaran Tuhan, yang telah menjadi hamba semua orang”([112]).
     Namun karena tugas-tugas yang bagi kehidupan Gereja sangat penting itu menurut tata-tertib yang sekarang berlaku di Gereja latin di pelbagai daerah sulit dapat dijalankan, maka dimasa mendatang Diakonat dapat diadakan lagi sebagai tingkat hirarki tersendiri dan tetap. Adalah tugas berbagai macam konferensi Uskup setempat yang berwewenang, untuk menetapkan dengan persetujuan Imam Agung Tertinggi sendiri, apakah dan dimanakah sebaiknya diangkat diakon-diakon seperti itu demi pemeliharaan jiwa.jiwa. Dengan ijin Imam Agung di Roma diakonat itu dapat diterimakan kepada pria yang sudah lebih masak usianya, juga yang berkeluarga; pun juga kepada pemuda yang cakap tetapi bagi mereka ini hukum selibat harus dipertahankan.


Seusai menguraikan tugas hirarki, Konsili suci dengan rela mengarahkan perhatiannyakepada status kaum beriman kristiani yang disebut awam. Segala sesuatu, yang telah dikatakan tentang Umat Allah, sama-sama dimaksudkan bagi kaum awam, pria maupun wanita, mengingat kedudukan dan perutusan mereka. Karena situasi khas seperti zaman kita sekarang hal-hal itu perlu diselidiki azas-azasnya secara lebih mendalam. Sebab para Gembala Gereja betul-betul memahami, betapa besar sumbangan kaum awam bagi kesejahteraan seluruh Gereja. Para Gembala mengetahui bahwa mereka diangkat oleh Kristus bukan untuk mengemban sendiri seluruh misi penyelamatan Gereja di dunia. Melainkan tugas mereka yang mulia yakni: menggembalakan Umat beriman dan mengakui pelayanan-pelayanan serta kurnia-kurnia (karisma) mereka sedemikian rupa sehingga semua saja dengan cara mereka sendiri sehati-sejiwa bekerja sama untuk mendukung karya bersama. Sebab mereka semua wajib “menjalankan kebenaran dalam cinta kasih, dan dalam segalanya bertumbuh dalam Kristus, yakni Kepala kita: dari pada-Nya bertumbuhlah seluruh tubuh, guna membangun diri dalam cinta kasih, dipersatukan dan di hubungkan dengan segala macam sendi-sendi, yang harus melayani keseluruhannya sekedar pekerjaan yang sesuai dengan tenaga masing-masing anggota” (Ef 4:15-16).
31.(Apa yang dimaksud dengan istilah “awam”)
Yang dimaksud dengan istilah awam disini ialah semua orang beriman kristiani kecuali mereka yang termasuk golongan imam atau status religius yang diakui dalam Gereja. Jadi kaum beriman kristiani, yang berkat Babtis telah menjadi anggota Tubuh Kristus, terhimpun menjadi Umat Allah, dengan cara mereka sendiri ikut mengemban tugas imamat, kenabian dan rajawi Kristus, dan dengan demikian sesuai dengan kemampuan mereka melaksanakan perutusan segenap Umat kristiani dalam Gereja dan di dunia.
     Ciri khas dan istimewa kaum awam yakni sifat keduniaannya.Sebab mereka yang termasuk golongan imam, meskipun kadang-kadang memang dapat berkecimpung dalam urusan-urusan keduniaan, juga dengan mengamalakan profesi keduniaan, berdasarkan panggilan khusus dan tugas mereka terutama diperuntukkan bagi pelayanan suci. Sedangkan para religius dengan status hidup mereka memberi kesaksian yang cemerlang dan luhur, bahwa dunia tidak dapat diubah  dan dipersembahkan kepada Allah, tanpa semangat Sabda bahagia. Berdasarkan panggilan mereka yang khas, kaum awam wajib mencari kerajaan Allah, dengan mengurusi hal-hal yang fana dan mengaturnya seturut kehendak Allah. Mereka hidup dalam dunia, artinya: menjalankan segala macam tugas dan pekerjaan duniawi, dan berada ditengah kenyataan biasa hidup berkeluarga dan sosial. Hidup mereka kurang lebih terjalin dengan itu semua. Di situlah mereka dipanggil oleh Allah, untuk menunaikan tugas mereka sendiri dengan dijiwai semangat Injil, dan dengan demikian ibarat ragi membawa sumbangan mereka demi pengudusan dunia bagaikan dari dalam. Begitulah mereka memancarkan iman, harapan dan cinta kasih terutama dengan kesaksian hidup mereka, serta menampakkan Kristus kepada sesama. Jadi tugas mereka yang istimewa yakni: menyinari dan mengatur semua hal-hal fana, yang erat-erat melibatkan mereka, sedemikian rupa, sehingga itu semua selalu terlaksana dan berkembang menurut kehendak Kristus, demi kemiliaan Sang Pencipta dan Penebus.

32.(Martabat kaum awam sebagai anggota Umat Allah)
Atas penetapan ilahi Gereja kudus diatur dan dipimpin dengan keanekaragaman yang mengagumkan. “Sebab seperti kita dalam satu tubuh mempunyai banyak anggota, tetapi tidak semua anggota mempunyai tugas yang sama: begitu pula kita yang banyak ini merupakan satu tubuh dalam Kristus, sedangkan kita masing-masing merupakan anggota yang seorang terhadap yang lain” (Rom 12:4-5).
     Jadi satulah Umat Allah yang terpilih: satu Tuhan, “satu iman, satu Babtis” (Ef 4:5). Samalah martabat para anggota karena kelahiran mereka kembali dalam Kristus; sama rahmat para putera; sama pula panggilan kepada kesempurnaan; satu keselamatan, satu harapan dan tak terbagilah cinta kasih. Jadi dalam kristus dan dalam Gereja tidak ada perbedaan karena suku atau bangsa, karena kondisi sosial atau jenis kelamin. Sebab “tidak ada Yahudi atau Yunani: tidak ada budak atau orang merdeka: tidak ada pria atau wanita. Sebab kamu semua itu ‘satu’ dalam Kristus Yesus” (Gal 3:28 yun; lih. Kol 3:11).
     Maka kendati dalam Gereja tidak semua menempuh jalan yang semua jalan yang sama, namun semua dipanggil dalam kesucian, dan menerima iman yang sama dalam kebenaran Allah (lih 2Ptr 1:1). Meskipuan ada yang atas kehendak Kristus diangkat menjadi guru, pembagi misteri-misteri dan gembala bagi sesam, namun semua toh sungguh-sungguh sederajat martabatnya, sederajat pula kegiatan yang umum bagi semua orang beriman dalam membangun Tubuh Kristus. Sebab pembedaan yang diadakan Tuhan antara lain para pelayan yang ditahbiskan dan para anggota Umat Allah yang lain, membawa serta suatu hubungan, sebab para gembala dan orang-orang beriman lainnya saling terikat karena kebutuhan mereka bersama. Dengan menganut teladan Tuhan, para Gembala Gereja saling mengabdi dan melayani Umat beriman lainnya. Sedangkan kaum beriman dengan suka hati bekerja sama dengan para Gembala dan guru mereka. Begitulah dengan aneka cara semua memberi kesaksian tentang kesatuan yang mengagumkan dalam Tubuh Kristus: sebab keanekaan rahmat, pelayanan dan kegiatan manghimpun para anak Allah menjadi satu, sebab “semua itu dikerjakan oleh Roh yang satu dan sama” (1Kor 12:11).
     Berkat kerahiman Allah para awam bersaudarakan Kristus, yang sungguhpun Ia Tuhan segala sesuatu – telah datang tidak untuk dilayani melainkan untuk melayani (lih Mat 20:28). Begitu pula kaum awam bersaudarakan mereka, yang diangkat kedalam pelayanan suci, dan dengan mengajar, menguduskan serta membimbing dengan kewibawaan Kristus menggembalakan keluarga Allah sedemikian rupa, sehingga perintah baru tentang cinta kasih dilaksanakan oleh semua.Perihal itu bagus sekali dikatakan oleh S. Agustinus : “Bila saya merasa takut karena saya ini untuk kamu, saya merasa terhibur karena saya bersama kamu. Sebab bagi kamu saya ini uskup,  bersama kamu saya orang krisstiani. Uskup itu nama jabatan, kristiani nama rahmat; yang pertama merupakan resiko, yang lain keselamatan”([113]).

33.  (Hidup kaum awam berhubung dengan keselamatan dan kerasulan)
Semua para awam, yang terhimpun dalam Umat Allah dan berada dalam satu Tubuh Kristus di bawah satu kepala, tanpa kecuali dipanggil untuk sebagai anggota yang hidup menyumbangkan segenap tenaga, yang mereka terima berkat kebaikan Sang Pencipta dan rahmat Sang Penebus demi perkembangan Gereja serta pengudusannya terus menerus.
     Adapun kerasulan kaum awam itu keikut-sertaan dalam perutusan keselamatan Gereja sendiri. Dengan babtis dan penguatan semua ditugaskan oleh Tuhan sendiri untuk kerasulan itu. Dengan sakramen-sakramen, terutama Ekaristi suci, diberikan dan dipelihara cinta kasih terhadap Allah dan manusia, yang menjiwai seluruh kerasulan. Tetapi kaum awam khususnya dipanggil untuk menghadirkan dan mengaktifkan Gereja di daerah-daerah dan keadaan-keadaan, tempat Gereja tidak dapat menggarami dunia selain berkat jasa mereka([114]). Demikianlah setiap orang awam, karena kurnia-kurnia yang diterimanya, menjadi saksi dan sarana hidup perutusan Gereja sendiri “menurut ukuran anugerah Kristus” (Ef 4:7).
     Selain kerasulan yang merupakan kewajiban semua orang beriman kristiani  tanpa kecuali itu, kaum awam juga dapat dipanggil dengan aneka cara untuk bekerja sama secara lebih langsung dengan kerasulan Hirarki([115]), menyerupai pria-pria dan wanita-wanita, yang membantu Rasul paulus dalam pewartaan Injil dengan banyak berjerih-payah dalam Tuhan (lih. Flp 4:3; Rom 16:3 dsl.). Disamping itu mereka cakap juga untuk diangkat oleh Hirarki, guna menunaikan berbagai tugas gerejani demi tujuan rohani.
     Jadi semua orang awam mengemban kewajiban mulia untuk berusaha, supaya rencana keselamatan ilahi semakin mencapai semua orang di segala zaman dan dimana-mana. Oleh karena itu hendaklah dengan cara manapun juga terbuka jalan bagi mereka, supaya mereka sendiri sekadar kemampuan mereka dan sesuai dengan kebutuhan zaman – dengan giat ikut serta melaksanakan karya keselamatan Gereja.

34.(Keikut-sertaan kaum awam dalam imamat umum dan ibadat)
Imam Tertinggi dan Abadi Kristus Yesus bermaksud melangsungkan kesaksian dan palayanan-Nya melalui kaum awam juga. Maka oleh Roh-Nya Ia tiada hentinya menghidupkan dan mendorong mereka untuk menjalankan segala karya yang baik dan sempurna.
     Sebab mereka, yang erat-erat disatukan-Nya dengan hidup dan perutusan-Nya, juga diikutsertakan-Nya dalam tugas imamat-Nya untuk melaksanakan ibadat rohani, supaya Allah dimuliakan dan umat manusia diselamatkan. Oleh karena itu para awam, sebagai orang yang menyerahkan diri kepada Kristus dan diurapi dengan Roh Kudus, secara ajaib dipanggil dan disiapkan, supaya secara makin melimpah menghasilkan buah-buah Roh dalam diri mereka. Sebab semua karya, doa-doa dan usaha kerasulan mereka,  hidup mereka selaku suami-isteri dan dalam keluarga, jerih-payah mereka sehari-hari, istirahat bagi jiwa dan badan mereka, bila dijalankan dalam Roh, bahkan beban-beban hidup bila ditanggung dengan sabar, menjadi korban rohani, yang dengan perantaraan Yesus Kristus berkenan kepada Allah (lih. 1Ptr 2:5). Korban itu dalam perayaan Ekaristi, bersama dengan persembahan Tubuh Tuhan, penuh khidmat dipersembahkan kepada Bapa. Demikianlah para awam pun juga sebagai penyembah Allah, yang dimana-mana hidup dengan uci, membaktikan dunia kepada Allah.

35.  (Keikut-sertaan kaum awam dalam tugas kenabian Kristus)
Kristus Nabi Agung telah memaklumkan Kerajaan Bapa dengan kesaksian hidup maupun kekuatan sabda-Nya. Ia menunaikan tugas kenabian-Nya hingga penampakan kemuliaan sepenuhnya bukan saja melalui Hirarki yang mengajar atas nama dan dengan kewibawaan-Nya, malainkan juga melalui para awam. Karena itulah awam diangkat-Nya menjadi saksi dan dibekali-Nya  dengan perasaan iman dan rahmat sabda (lih. Kis 2:17-18; Why 19:10), supaya kekuatan Injil bersinar dalam hidup sehari-hari, dalam keluarga maupun masyarakat. Mereka membawakan diri sebagai pengemban janji-janji, bila dengan keteguhan iman dan harapan menggunakan waktu sekarang dengan tepat (lih. Ef 5:16; Kol 4:5), dan mendambakan dengan dengan sabar kemuliaan yang akan datang (lih. Rom 8:25). Namun harapan itu janganlah mereka sembunyikan dilubuk hati. Hendaklah itu mereka ungkapkan dengan pertobatan tiada hentinya dan dengan perjuangan “melawan para penguasa dunia kegelapan, menentang roh-roh jahat” (Ef 6:12), juga melalui struktur-struktur hidup duniawi.
     Sakramen-sakramen Hukum Baru, yang memelihara hidup dan kerasulan kaum beriman, melambangkan sorga baru dan dunia baru (lih. Why 21:1). Begitu pula para awam menjadi bentara yang tangguh, pewarta iman akan hal-hal yang diharapkan (lih. Ibr 11:1), bila mereka tanpa ragu-ragu memadukan pengakuan iman dengan penghayatan iman. Penyiaran Injil itu, yakni pewartaan Kristus, yang disampaikan dengan kesaksian hidup dan kata-kata, memperoleh ciri yang khas dan daya-guna yang istimewa justru karena dijalankan dalam keadaan-keadaan biasa dunia ini.
          Dalam tugas itu nampak sangat berharga status kehidupan yang dikuduskan  dengan sakramen khusus, yakni hidup perkawinan dan berkeluarga. Di sini terdapat latihan dan pendidikan yang sangat baik bagi kerasulan awam, bila agama kristiani merasuki dan makin mengubah seluruh tata-susunan kehidupan. Di situ suami-isteri mempunyai panggilan mereka sendiri, yakni: memberi kesaksian iman dan cinta akan Kristus seorang terhadap yang lain, dan kepada anak-anak mereka. Keluarga kristiani dengan lantang mewartakan baik kekuatan Kerajaan Allah sekarang maupun harapan akan hidup bahagia. Demikianlah keluarga dengan teladan maupun kesaksiannya menunjukkan dosa dunia, dan menerangi mereka yang mencari kebenaran.
     Maka dari itu para awam, juga kalau mereka sibuk dengan urusan keduniaan, dapat dan harus menjalankan kegiatan yang berharga untuk mewartakan Injil kepada dunia. Memang, karena tidak ada imam-imam atau mereka dihang-halangi dalam penganiayaan, beberapa awam sekedar kemampuan  mereka mengambil alih beberapa tugas suci. Banyaklah sudah yang membaktikan segenap tenaga mereka dalam karya kerasulan. Akan tetapi semua wajib bekerja sama demi penyebarluasan dan perkembangan Kerajaan Kristus di dunia. Oleh karena itu hendaklah para awam dengan tekun berusaha makin mendalami arti kebenaran yang di wahyukan, dan sepenuh hati memohon kurnia kebijaksanaan dari Allah.

36.  (Keikut-sertaan kaum awam dalam pengabdian rajawi Kristus)
Kristus, yang taat sampai mati dan karena itu dimuliakan oleh Bapa (lih. Flp 2:8-9), telah memasuki kemuliaan kerajaan-Nya. Segala-sesuatu ditaklukkan kepada-Nya, sampai Ia menaklukkan diri dan segenap alam tercipta kepada Bapa, supaya Allah menjadi semua dalam segalanya (lih. 1Kor 15:27-28). Kuasa itu disalurkan-Nya kepada para murid, supaya merekapun diangkatke dalam kebebasan rajawi, dan dengan mengingkari diri serta hidup suci mengalahkan kerajaan dosa dalam diri mereka sendiri (lih. Rom 6:12); bahkan supaya mereka melayani Kristus juga dalam sesama, dan dengan demikian dengan rendah hati dan kesabaran mengantarkan saudara-saudaranya kepada Sang Raja: mengabdi kepada-Nya berarti memerintah. Sebab Tuhan ingin memperluas kerajaan-Nya juga melalui kaum beriman awam, yakni kerajaan kebenaran dan kehidupan, kerajaan kesucian dan rahmat, kerajaan keadilan, cinta kasih dan damai([116]). Dalam kerajaan itu makhluk akan dibebaskan dari perbudakan kebinasaan, dan memasuki kebebasan kemuliaan anak-anak Allah (lih. Rom 8:21). Sungguh agunglah janiji,  agung pula perintah yang di berikan kepada para murid : “Sebab segala-sesuatu itu milikmu, tetapi kamu milik Kristus, dan Kristus milik Allah” (1Kor 3:23).
     Jadi kaum beriman wajib mengakui makna sedalam-dalamnya, nilai serta tujuan segenap alam tercipta, yakni :  demi kemuliaan Allah. Lagi pula mereka wajib saling membantu juga melalui kegiatan duniawi untuk hidup dengan lebih suci, supaya dunia diresapi semangat Kristus, dan dengan lebih tepat mencapai tujuannya dalam keadilan, cinta kasih dan damai.  Dalam menunaikan tugas umum itu para awam memainkan peran utama. Maka dengan kompetisinya di bidang profan serta dengan kegiatannya, yang dari dalam diangkat oleh rahmat Kristus, hendaklah mereka memberi sumbangan yang andal, supaya hal-hal tercipta dikelola dengan kerja manusia, keahlian teknis, serta kebudayaan yang bermutu, menurut penetapan Sang Pencipta dan dalam cahaya Sabda-Nya, sehingga bermanfaat bagi semua orang tanpa kecuali, dan dengan caranya sendiri mengantar kepada kemajuan umum dalam kebebasan manusiawi dan kristiani. Demikianlah Kristus melalui para anggota Gereja akan semakin menyinari segenap masyarakat manusia dengan cahaya-Nya yang menyelamatkan.
     Selain itu hendaklah kaum awam dengan kerja sama yang erta menyehatkan lembaga-lembaga dan kondisi-kondisi masyarakat, bila ada yang merangsang untuk berdosa. Maksudnya yakni supaya itu semua disesuaikan dengan norma-norma keadilan, dan menunjang pengamalan keutamaan-keutamaan, bukan malahan merintanginya. Dengan demikian mereka meresapi kebudayaan dan kegiatan manusia dengan nilai moral. Begitu pula ladang dunia disiapkan lebih baik untuk menampung benih sabda ilahi; pun pintu gerbang Gereja terbuka lebih lebar, supaya pewartaan perdamaian dapat memasuki dunia.
     Demi terlaksananya tata-keselamatan hendaklah kaum beriman belajar membedakan dengan cermat antara hak-hak dan kewajiban-kewajiban mereka selaku anggota Gereja, dan hak-hak serta kewajiban-kewajiban mereka sebagai anggota masyarakat manusia. Hendaklah mereka berusaha memperpadukan keduanya secara selaras, dengan mengingat bahwa dalam perkara duniawi manapun mereka wajib menganut suara hati kristiani. Sebab tindakan manusia satu pun, juga dalam urusan-urusan duniawi, yang dapat dilepaskan dari kedaulatan Allah. Tetapi pada zaman kita sekarang sangat perlu bahwa dalam cara bertindak kaum beriman pembedaan dan sekaligus keselarasanitu menjadi sejelas mungkin, supaya perutusan Gereja dapat lebih penuh menanggapi situasi-situasi khas dunia masa kini. Sebab memang harus diakui bahwa masyarakat duniawi, yang dengan tepat menyelenggarakan urusan-urusan duniawi, mempunyai azas-azasnya sendiri. Begitu pula sudah sepantasnya ditolak ajaran sesat, yang memperjuangkan pembangunan masyarakat tanpa mengindahkan agama sedikitpun, dan bermaksud memerangi serta menghapus kebebasan beragama para warga negara.[117])
37.(Hubungan kaum awam dengan Hirarki)
Dari harta-kekayaan rohani Gereja kaum awam, seperti semua orang beriman kristiani, berhak menerima secara melimpah melalui pelayanan para Gembala hirarkis, terutama bantuan sabda Allah dan sakramen-sakramen([118]). Hendaklah para awam mengemukakan kebutuhan-kebutuhan dan keinginan-keinginan mereka kepada para imam, dengan kebebasan dan kepercayaan, seperti layaknya bagi anak-anak Allah dan saudara-saudara dalam Kristus. Sekadar ilmu-pengetahuan, kompetensi dan kecakapan mereka para awam mempunyai kesempatan, bahkan kadang-kadang juga kewajiban, untuk menyatakan pandangan mereka tentang hal-hal yang menyangkut kesejahteraan Gereja(*[119]). Bila itu terjadi, hendaklah itu dijalankan melalui lembaga-lembaga yang didirikan gereja untuk itu, dan selalu dengan jujur, tegas dan bijaksana, dengan hormat dan cinta kasih terhadap mereka, yang karena tugas suci bertindak atas nama Kristus.
     Hendaklah para awam, seperti semua orang beriman kristiani, mengikuti teladan Kristus, yang dengan ketaatan-Nya sampai mati, membuka jalan yang membahagiakan bagi semua orang, jalan kebebasan anak-anak Allah. Hendaklah mereka dengan ketaatan kristiani bersedia menerima apa yang ditetapkan oleh para Gembala hirarkis sejauh menghadirkan Kristus, sebagai guru dan pemimpin dalam Gereja. Dan janganlah mereka lupa mendoakan di hadirat Allah para Pemimpin mereka, - sebab para Pemimpin itu berjaga karena akan memberi pertanggungjawaban atas jiwa-jiwa kita, - supaya itu mereka jalankan dengan gembira tanpa keluh-kesah (lih. Ibr 13:1).
     Sebaliknya hendaklah para Gembala hirarkis mengakui dan memajukan martabat serta tanggung jawab kaum awam dalam gereja. Dan hendaklah mereka diberi kebebasan dan keleluasaan untuk bertindak; bahkan mereka pantas diberi hati, supaya secara spontan memulai kegiatan-kegiatan juga. Hendaklah para Gembala dengan kasih kebapaan, penuh perhatian dalam Kristus, mempertimbangkan prakarsa-prakarsa , usul-usul serta keinginan-keinginan yang diajukan oleh kaum awam([120]). Hendaklah para Gembala dengan saksama mengakui kebebasan sewajarnya, yang ada pada semua warga masyarakat duniawi.
     Dari pergaulan persaudaraan antara kaum awam dan para Gembala itu boleh diharapkan banyak manfaat bagi Gereja. Sebab dengan demikian dalam para awam diteguhkan kesadaran bertanggungjawab dan ditingkatkan semangat. Lagi pula tenaga kaum awam lebih mudah digabungkan dengan karya para Gembala. Sebaliknya, dibantu oleh pengalaman para awam, para Gembala dapat mengadakan penegasan yang lebih jelas dan tepat dalam perkara-perkara rohani maupun jasmani. Dengan demikian seluruh Gereja, dikukuhkan oleh semua anggotanya akan menunaikan secara lebih tepat guna perutusannya demi kehidupan dunia.

Setiap orang awam wajib menjadi saksi kebangkitan dan kehidupan Tuhan Yesus serta menjadi tanda Allah yang hidup dihadapan dunia. Semua serentak dan masing-masing untuk bagiannya sendiri wajib memperkaya dunia dengan buah-buah rohani (lih. Gal 5:22), dan menyebarkan di dalamnya semangat, yang menjiwai mereka yang miskin, lemah lembut dan cinta damai, yang dalam Injil dinyatakan bahagia oleh Tuhan (lih. Mat 5:3-9). Pendek kata: “Seperti jiwa dalam tubuh, begitulah umat kristiani dalam dunia”([121]).



Kita mengimani bahwa gereja, yang misterinya diuraikan oleh Konsili suci, tidak dapat kehilangan kesuciannya. Sebab Kristus, Putera Allah, yang bersama bapa dan Roh dipuji bahwa “hanya Dialah Kudus”([122]), mengasihi Gereja sebagai mempelai-Nya. Kristus menyerahkan diri baginya, untuk menguduskannya (lih. Ef 5:25-26), dan menyatukannya dengan diri-Nya sebagai tubuh-Nya. Ia melimpahinya dengan kurnia Roh Kudus, demi kemuliaan Allah. Maka dalam Gereja semua anggota, entah termasuk Hirarki entah digembalakan olehnya, dipanggil untuk kesucian, menurut amanat rasul: “Sebab inilah kehendak Allah: pengudusanmu” (1Tes 4:3; lih. Ef 1:4). Adapun kesucian gereja itu tiada hentinya tampil dan harus nampak pada buah-buah rahmat, yang dihasilkan oleh Roh dalam kaum beriman. Kekudusan itu dengan aneka cara terungkapkan pada masing-masing orang, yang dalam corak hidupnya menuju kesempurnaan cinta kasih dengan memberi teladan baik kepada sesama. Secara khas pula nampak dalam penghayatan nasehat-nasehat, yang lazim disebut “nasehat Inji8l”. Penghayatan nasehat-nasehat itu atas dorongan Roh Kudus ditempuh oleh orang banyak kristiani, entah secara perorangan, eantah dalam corak atau status hidup yang disahkan oleh Gereja, serta menyajikan dan harus menyajikan di dunia ini kesaksian dan teladan yang ulung tentang kesucian itu.

40.(Panggilan umum kepada kesucian)
Tuhan Yesuslah Guru dan Teladan ilahi segala kesempurnaan. Dengan kesucian hidup, yang dikerjakan dan dipenuhi-Nya sendiri, Ia mewartakan kepada semua dan masing-masing murid-Nya, bagaimanapun juga corak hidup mereka: “Kamu harus sempurna, seperti Bapamu yang di sorga sempurna adanya” (Mat 5:48)([123]). Sebab kepada semua diutus-Nya Roh Kudus, untuk menggerakkan mereka dari dalam, supaya mengasihi Allah dengan segenap hati, dengan segenap jiwa, dengan segenap akal budi dan dengan segenap tenaga mereka (lih. Mrk 12:30), dan saling mencintai seperti Kristus telah mencintai mereka (lih. Yoh 13:34; 15:12). Para pengikut Kristus dipanggil oleh Allah bukan berdasarkan perbuatan mereka, melainkan berdasarkan rencana dan rahmat-Nya. Mereka dibenarkan dalam tuhan Yesus, dan dalam babtis iman sungguh-sungguh dijadikan anak-anak Allah dan ikut serta dalam kodrat ilahi, maka sungguh menjadi suci. Maka dengan bantuan Allah mereka wajib mempertahankan dan mengembangkan dalam hidup mereka kesucian yang telah mereka terima. Oleh rasul mereka dinasehati, supaya hidup “sebagaimana layak bagi orang-orang kudus” (Ef 5:3); supaya “sebagai kaum pilihan Allah, sebagai orang-orang Kudus yang tercinta, mengenakan sikap belas kasihan, kemurahan, kerendahan hati, kelemah-lembutan dan kesabaran” (Kol 3:12); dan supaya menghasilakn buah-buah Roh yang membawa kepada kesucian (lih. Gal 5:22; Rom 6:22). Akan tetapi karena dalam banyak hal kita semua bersalah (lih. Yak 3:2), kita terus-menerus mebutuhkan belaskasihan Allah dan wajib berdoa setiap hari: “Dan ampunilah kesalahan kami” (Mat 6:12)([124]).
     Jadi bagi semua jelaslah, bahwa semua orang kristiani, bagaimanapun status atau corak hidup mereka, dipanggil untuk mencapai kepenuhan hidupkristiani dan kesempurnaan cinta kasih([125]). Dengan kesian itu juga dalam masyarakat di dunia in cara hidup menjadi lebih manusiawi. Untuk memperoleh kesempurnaan itu hendaklah kaum beriman mengerahkan tenaga yang mereka terima menurut ukuran yang dikurniakan oleh Kristus, supaya dengan mengikuti jejak-Nya dan merupai citra-Nya, dengan melaksanakan kehendak Bpa dalam segalanya, mereka dengan segenap jiwa membaktikan diri kepada kemuliaan Allah dan pengabdian terhadap sesama. Begitulah kesucian Umat Allah akan bertumbuh dan menghasilkan buah berlimpah, seperti dalam sejarah Gereja telah terbukti dengan cemerlang melalui hidup sekian banyak orang kudus.

41.(Bentuk pelaksanaan kesucian)
Dalam aneka bentuk kehidupan serta tugas satu kesucian yang sama diamalkan oleh semua, yang digerakkan oleh Roh Allah, dan yang dengan mematuhi suara Bapa serta bersujud kepada Allah Bapa dalam roh dan kebenaran, mengikuti Kristus yang miskin, rendah hati dan memanggul salib-Nya, agar mereka pantas ikut menikmati kemuliaany-Nya. Adapun masing-masing menurut kurnia dan tugasnya sendiri wajib melangkah tanpa ragu-ragu menempuh jalan iman yang hidup, yang membangkitkan harapan dan mewujudkan diri melalui cinta kasih.
     Terutama para Gembala kawanan Kristuslah yang wajib menjalankan pelayanan mereka dengan suci dan gembira, dengan rendah hati dan tegas, menurut citra Imam Agung dan Abadi, Gembala dan Pengawas jiwa kita. Dengan demikian pelayanan yang mereka lakukan juga bagi mereka sendiri akan menjadi upaya penyucian yang ulung. Mereka dipilih untuk mengemban kepenuhan imamat, dan dikurniai rahmat sakramental, supaya dengan berdoa, mempersembahkan korban dan mewartakan sabda, melalui segala macam perhatian dan pengabdian Uskup, melaksanakan tugas sempurna cinta kasih kegembalaan([126]), dan supaya jangan takut menyerahkan jiwa demi domba-domba, dan dengan menjadi teladan bagi kawanan (lih. 1Ptr 5:3), lagi pula dengan contohnya memajukan Gereja menuju tingkat kesucian yang kian hari makin tinggi.
     Hendaklah para imam, serupa dengan para Uskup yang mempunyai mereka sebagai mahkota rohani([127]), dan dengan ikut-serta mengemban rahmat tugas para Uskup, melalui Kristus satu-satunya Pengantara abadi, dengan menunaikan tugas harian mereka, berkembang dalam cinta kasih akan Allah dan sesama. Hendaklah mereka melayani ikatan persekutuan para imam, melimpah dalam segala kebaikan rohani, dan memberi kesaksian hidup tentang Allah kepada semua orang([128]). Semoga mereka meneladan para imam, yang dalam peredaran masa meninggalkan contoh kesucian yang gemilang, dengan pengabdian mereka yang sering amat sederhana dan tersembunyi. Pujian terhadap mereka menggema dalam gereja Allah. Hendaklah mereka berdasarkan jabatan berdoa dan mempersembahkan korban bagi jemaat mereka dan segenap Umat Allah, menyadari apa yang mereka jalankan dan berusaha menghayati apa yang mereka lakukan([129]). Jangan hendaknya mereka dihambat oleh kesibukan-kesibukan, bahaya-bahaya dan kesukaran-kesukaran dalam kerasulan, melainkan hendaklah justru karena itu semua mereka mencapai taraf kesucian yang lebih tinggi; sebab mereka menguatkan serta memupuk kegiatan mereka dengan kelimpahan hasil kontemplasi, sehingga menggembirakan seluruh Gereja Allah. Hendaklah semua imam, dan terutama mereka yang karena alasan khas tahbisan mereka disebut imam diosesan (projo), mengingat betapa pentingnya bagi kesucian mereka hubungan yang setia dan kerjasama yang ikhlas dengan Uskup mereka.
     Dalam perutusan dan rahmat Imam tertinggi secara khusus ikut serta pula para pelayan tingkat lebih rendah, terutama para Diakon, yang melayani misteri-misteri Kristus dan Gereja([130]), dan karena itu wajib mempertahankan kemurniannya dari segala cacat dan berkenan kepada Allah, serta menyediakan segala macam kebaikan dihadapan orang-orang (lih. 1Tim 3:8-10 dan 12-13). Para rohaniwan, yang dipanggil oleh Tuhan dan di khususkan bagi-Nya, menyiapkan diri untuk tugas-tugas pelayanan dibawah pengawasan para Gembala. Mereka wajib menyesuaikan budi dan hati mereka dengan pilihan seluhur itu, bertekun dalam doa, berkobar cinta kasihnya, mencita-citakan apa saja yang benar, adil dan pantas dipuji, dan menjalankan semuanya demi kemuliaan dan keluhuran Allah. Menyusul para awam yang terpilih oleh Allah, dan – untuk membaktikan diri sepenuhnya kepada karya kerasulan – dipanggil oleh Uskup, serta bekerja diladang Tuhan dengan menghasilkan banyak buah([131]).
     Para suami-isteri dan orang tua kristiani wajib, menurut cara hidup mereka, dengan cinta yang setia seumur hidup saling mendukung dalam rahmat, dan meresapkan ajarn kristiani maupun keutamaan-keutamaan Injil dihati keturunan, yang penuh kasih mereka terima dari Allah. Sebab dengan demikian mereka memberi teladan cinta kasih yang tak  kenal lelah dan penuh kerelaan kepada semua orang, memberi contoh kepada persaudaraan kasih, dan menjadi saksi serta pendukung kesuburan Buda Gereja. Mereka menjadi tanda pun sekaligus ikut serta dalam cinta kasih Kristus terhadap Mempelai-Nya, sehingga Ia menyerahkan diri untuknya([132]). Teladan serupa disajikan dengan cara lain oleh para janda dan mereka yang tidak menikah, yang juga dapat menyumbang banyak sekali bagi kesucian dan kegiatan Gereja. Adapun mereka yang sering menanggung beban kerja berat hendaknya menyempurnakan diri melalui pekerjaan manusia, membantu sesama warga, dan mengangkat segenap masyarakat serta alam tercipta kepada keadaan yang lebih baik. Selain itu hendaklah mereka dengan cinta kasih yang aktif meneladan Kristus, yang dulu menjalankan pekerjaan tangan, dan selalu berkarya bersama Bapa demi keselamatan semua orang. Hendaklah mereka berharap dan gembira, saling menanggung beban, dan melalui pekerjaan mereka sehari-hari mencapai kesucian yang lebih tinggi dan bersifat apostolis.
     Khususnya hendaklah mereka yang ditimpa oleh kemiskinan, kelemahan, penyakit dan pelbagai kesukaran, atau menanggung penganiayaan demi kebenaran – merekalah, yang dalam Injil dinyatakan bahagia oleh Tuhan, dan yang “Allah, sumber segala rahmat, yang dalam Kristus Yesus telah memanggil kita ke dalam kemuliaan-Nya yang kekal, akan melengkapi, meneguhkan dan mengokohkan, sesudah mereka menderita seketika lamanya” (1Ptr 5:10), - hendaklah mereka semua mengetahui, bahwa mereka dipersatukan dengan Kristus yang menderita sengsara demi keselamatan dunia.
     Jadi semua orang beriman kristiani dalam kondisi-kondisi hidup mereka, dalam tugas-tugas serta keadaan mereka, dan melalui itu semua, dari hari ke hari akan makin dikuduskan, bila mereka dalam iman menerima segala-sesuatu dari tangan Bpa di sorga, dan bekerja sama dengan kehendak ilahi, dengan menampakkan dalam tugas sehari-hari kepada semua orang cinta kasih Allah terhadap dunia.

42.  (Jalan dan upaya kesucian)
“Allah itu kasih, dan barang siapa tetap berada dalam kasih, ia tinggal dalam Allah dan Allah dalam dia” (1Yoh 4:16). Adapun Allah mencurahkan cinta kasih-Nya ke dalam hati kita melalui Roh Kudus yang dikurniakan kepada kita (lih. Rom 5:5). Maka dari itu kurnia yang pertama dan paling perlu yakni cinta kasih, yang membuat kita mencintai Allah melampaui segalanya dan mengasihi sesama demi Dia. Akan tetapi, Supaya cinta kasih bagaikan benih yang baik bertunas dalam jiwa dan menghasilkan buah, setiap orang beriman wajib mendengarkan sabda Allah dengan suka hati, dan dengan bantuan rahmat-Nya, dengan tindakan nyata melaksanakan kehendak-Nya. Ia wajib sering menerima sakramen-sakramen, terutama Ekaristi, dan ikut serta dalam perayaan liturgi, pun juga dengan tabah berdoa, mengingkari diri, melayani sesama secara aktif, dan mengamalakan segala keutamaan. Sebab cinta kasih, sebagai pengikat kesempurnaan dan kepenuhan hukum (lih. Kol 3:14); Rom 13:10), mengarahkan dan menjiwai semua upaya kesucian, dan membawanya sampai ke tujuannya([133]). Maka cinta kasih akan Allah maupun akan sesama merupakan ciri murid Kristus yang sejati.
     Yesus, Putera Allah, telah menyatakan cinta kasih-Nya dengan menyerahkan nyawa-Nya bagi kita. Maka tidak seoarng pun mempunyai cinta kasih yang lebih besar dari pada dia yang merelakan nyawanya untuk Dia dan saudara-saudaranya (lih. 1Yoh 3:16; Yoh 15:13). Sudah sejak masa permulaan ada orang-orang kristiani yang telah dipanggil, dan selalu masih ada yang akan dipanggil, untuk memberi kesaksian cinta kasih yang tertinggi itu dihadapan semua orang, khususnya di muka penganiaya. Maka Gereja memandang sebagai kurnia luar biasa dan bukti cinta kasih tertinggi kematian sebagai martir, yang menjadikan murid serupa dengan Guru yang dengan rela menerima wafat-Nya demi keselamatn dunia, serupa dengan Dia dalam menumpahkan darah. Meskipun hanya sedikit yang diberi, namun semua harus siap-sedia mengakui Kritus di muka orang-orang, dan mengikuti-Nya menempuh jalan salib di tengah penganiayaan, yang selalu saja menimpa Gereja.
     Kesucian Gereja secara istimewa dipupuk pula dengan aneka macam nasehat, yang oleh Tuhan dalam Injil disampaikan kepada para murid-Nya untuk dilaksanakan[[134]]. Di antaranya sangat menonjol kurnia luhur rahmat ilahi, yang oleh Bapa dianugerahkan kepada beberapa orang (Lih. Mat 19:11; 1Kor 7:7), yakni supaya dalam keperawanan atau selibat mereka lebih mudah membaktikan diri seutuhnya kepada Allah, dengan hati tak terbagi (lih. 1Kor 7:32-34)[[135]]. Tarak sempurna demi Kerajaan sorga itu dalam gereja selalu dihargai secara istimewa, sebagai tanda dan dorongan cinta kasih, dan sebagai suatu sumber kesuburan rohani yang luar biasa di dunia.
     Gereja juga tetap mengingatkan anjuran Rasul, yang mengundang kaum beriman untuk mengamalkan cinta kasih, dan mendorong mereka supaya menaruh perasaan yang terdapat juga dalam Kristus Yesus, “yang telah mengosongkan Diri-Nya dan mengenakan rupa seorang hamba, … dan menjadi taat sampai mati” (Flp 2:7-8), lagi pula demi kita “menjadi miskin, meskipun Ia kaya” (2Kor 8:9). Perlulah bahwa cinta kasih dan kerendahan hati Kristus itu senantiasa ditealadan dan diberi kesaksian oleh para murid. Maka Bunda Gereja bergembira, bahwa dalam pangkuannya terdapat banyak pria dan wanita, yang mengikuti dari dekat dan memperlihatkan lebih jelas pengosongan Diri Sang Pneyelamat, dengan menerima kemiskinan dalam kebebasan anak-anak Allah serta mengingkari keinginan-keinginan mereka senri. Mereka itulah yang demi Allah tunduk kepada seorang manusia dalam mengejar kesempurnaan melampaui apa yang diwajibkan, untuk lebih menyerupai Kristus yang taat[[136]].
     Maka semua orang beriman kristiani diajak dan memang wajib mengejar kesucian dan kesempurnaan status hidup mereka. Oleh karena itu hendaklah semua memperhatikan, agar mereka mengarahkan keinginan-keinginan hati dengan tepat, supaya mereka dalam mengejar cinta kasih yang sempurna jangan dirintangi karena menggunakan hal-hal duniawi dan melekat pada kekayaan melawan semangat kemiskinan menurut Injil. Itulah maksud nasehat Rasul: orang yang menggunakan barang dunia ini jangan samapi berhenti di situ: sebab berlalulah dunia seperti yang kita kenal sekarang (lih. 1Kor 7:31 yun.)[[137]].



43.      (Pengikraran nasehat-nasehat Injil dalam Gereja)
Nasehat-nasehat Injil tentang kemurnian yang dibaktikan kepada Allah, kemiskinan dan ketaatan, didasarkan pada sabda dan teladan Tuhan, dan dianjurkan oleh para Rasul, para Bapa, para guru serta para gembala Gereja. Maka nasehat-nasehat itu merupakan kurnia ilahi, yang oleh Gereja diterima dari Tuhannya dan selalu dipelihara dengan bantuan rahmat-Nya. Adapun pimpinan Gereja sendiri, di bawah bimbingan Roh Kudus, telah memperhatikan penafsirannya, pengaturan pelaksanaannya, pun juga penetapan bentuk-bentuk penghayatan yang tetap. Dengan demikian berkembanglah pelbagai bentuk kehidupan menyendiri maupun bersama, dan pelbagai keluarga, bagaikan pada pohon yang tumbuh di ladang Tuhan dari benih ilahi, dan yang secara ajaib telag banyak bercabang-cabang. Itu semua menambah jasa sumbangan baik bagi kemajuan para anggotanya maupun bagi kesejahteraan seluruh Tubuh Kristus[138]. Sebab keluarga-keluarga itu menyediakan upaya-upaya bagi para anggotanya berupa cara hidup yang lebih tetap dan teguh, ajaran yang tanggunh untuk mengejar kesempurnaan, persekutuan antar saudara dalam perjuangan untuk Kristus, kebebasan yang diteguhkan oleh ketaatan. Dengan demikian para anggota mampu menepati ikrar religius mereka dengan aman dan mengamalkannya dengan setia, dan melangkah maju di jalan cinta kasih dengan hati gembira[139].
      Ditinjau dari sudut susunan ilahi dan hirarkis Gereja, status religius itu bukan jalan tengah antara perihidup para imam dan kaum awam. Tetapi dari kedua golongan itu ada sejumlah orang beriman kristiani, yang dipanggil oleh Allah untuk menerima kurnia istimewa dalam kehidupan Gereja, dan untuk dengan cara masing-masing menyumbangkan jasa mereka bagi misi keselamatan Gereja [140].

44.      (Makna dan arti hidup religius)
Dengan kaul-kaul atau ikatan suci lainnya yang dengan caranya yang khas menyerupai kaul, orang beriman kristiani mewajibkan diri untuk hidup menurut tiga nasehat Injil tersebut. Ia mengabdikan diri seutuhnya kepada Allah yang dicintainya mengatasi segala sesuatu. Dengan demikian ia terikat untuk mengabdi Allah serta meluhurkan-Nya karena alasan yang baru dan istimewa. Karena babtis ia telah mati bagi dosa dan dikuduskan kepada Allah. Tetapi supaya dapat memperoleh buah-buah rahmat babtis yang lebih melimpah, ia menghendaki untuk dengan mengikrarkan nasehat-nasehat Injil dalam Gereja dibebaskan dari rintangan-rintangan, yang mungkin menjauhkannya dari cinta kasih yang berkobar dan dari kesempurnaan bakti kepada Allah, dan secara lebih erat ia disucikan untuk mengabdi Allah [141]. Adapun pentakdisan akan makin sempurna, bila dengan ikatan yang lebih kuat dan tetap makin jelas dilambangkan Kristus, yang dengan ikatan tak terputuskan bersatu dengan Gereja mempelai-Nya.
      Nasehat-nasehat Injil, karena mendorong mereka yang mengikrarkannya kepada cinta kasih [142], secara istimewa menghubungkan mereka itu dengan Gereja dan misterinya. Maka dari itu hidup rohani mereka juga harus dibaktikan kepada kesejahteraan seluruh Gereja. Dari situ muncullah tugas, untuk – sekadar tenaga dan menurut bentuk khas panggilannya- entah dengan doa atau dengan karya-kegiatan, berjerih-payah guna mengakarkan dan mengukugkan Kerajaan kristus di hati orang-orang, dan untuk memperluasnya ke segala penjuru dunia. Oleh karena itu Gereja melindungi dan memajukan corak khas pelbagai tarekat religius.
      Maka pengikraran nasehat-nasehat Injil merupakan tanda, yang dapat dan harus menarik secara efektif semua anggota Gereja, untuk menunaikan tugas-tugas panggilan kristiani dengan tekun. Sebab umat Allah tidak mempunyai kediaman tetap disini, melainkan mencari kediaman yang akan datang. Maka status religius, yang lebih membebaskan para anggotanya dari keprihatinan-keprihatinan duniawi, juga lebih jelas memperlihatkan kepada semua orang beriman harta sorgawi yang sudah hadir di dunia ini, memberi kesaksian akan hidup baru dan kekal yang diperoleh berkat penebusan Kristus, dan mewartakan kebangkitan yang akan datang serta kemuliaan Kerajaan sorgawi. Corak hidup, yang dikenakan oleh Putera Allah ketika Ia memasuki dunia ini untuk melaksanakan kehendak Bapa, dan yang dikemukakan-Nya kepada para murid yang mengikuti-Nya, yang diteladan dari lebih dekat oleh status religius, dan senantiasa dihadirkan dalam Gereja. Akhirnya status itu juga secara istimewa menampilkan keunggulan Kerajaan Allah melampaui segalanya yang serba duniawi, dan menampakkan betapa pentingnya Kerajaan itu. Selain itu juga memperlihatkan kepada semua orang keagungan mahabesar kekuatan Kristus yang meraja dan daya Roh Kudus yang tak terbatas, yang berkarya secara mengagumkan dalam Gereja.
      Jadi meskipun status yang terwujudkan dengan pengikraran nasehat-nasehat Injil itu tidak termasuk susunan hirarkis Gereja, namun tidak dapat diceraikan dari kehidupan dan kesucian Gereja.

45.      (Hubungan para religius dengan Hirarki)
Tugas Hirarki Gereja yakni menggembalakan umat Allah dan membimbingnya ke ladang yang berumput lebat (Lih. Ye 34:14). Maka Hirarki juga harus secara bijaksana mengatur dengan undang-undangnya pelaksanaan nasehat-nasehat Injil, yang secara istimewa mendukung penyempurnaan cinta kasih akan Allah dan terhadap sesama [143]. Dengan penuh perhatian mengikuti doronganh Roh Kudus, Hirarki menerima pedoman-pedoman hidup, yang diajukan oleh tokoh-tokoh religius pria maupun wanita, dan setelah dibubuhi ketentuan-ketentuan lebih rinci, mengesahkannya dengan resmi. Tarekat-tarekat yang telah didirikan di mana-mana untuk membangun Tubuh Kristus, didampingi dengan pengawasan dan perlindungan kewibawaannya, supaya berkembang dan subur berbuah menurut semangat pera pendirinya.
      Namun supaya kebutuhan-kebutuhan seluruh kawanan Tuhan ditanggapi secara lebuh baik, Imam Agung, berdasarkan kedudukannya sebagai kepala seluruh Gereja, demi kepentingan bersama dapat menarik setiap lembaga kesempurnaan untuk masing-masing anggotanya dari lingkup kuasa para Uskup setempat, dan membawahkan mereka hanya kepada dirinya [144]. Begitu juga mereka dapat dibiarkan atau diserahkan dibawah kewenangan patriarkat mereka sendiri. Dalam menunaikan tugas terhadap Gereja menurut corak khas hidup mereka, para anggota tarekat wajib menunjukkan sikap hormat dan taat menurut hukum Gereja kepada para Uskup, demi kewibawaan pastoral mereka di Gereja-Gereja khusus, serta demi kesatuan dan kerukunan yang diperlukan dalam karya kerasulan [145].
      Adapun dengan pengesahannya Gereja tidak hanya mengangkat ikrar religius kepada martabat status kanonik, melainkan juga menampilkannya sebagai status yang ditakdiskan kepada Allah dalam upacara Liturgi. Sebab dengan kewibawaan yang oleh Allah diserahkan kepadanya Gereja menerima kaul-kaul yang diikrarkan, dengan doanya yang resmi memohonkan bantuan dan rahmat Allah bagi mereka yang mengikrarkannya, mempercayakan mereka kepada Allah, dan memberi mereka berkat rohani, sambil menyatukan persembahan diri mereka dengan korban Ekaristi.

46.      (Penghargaan terhadap hidup religius)
Hemdaklah para religius sungguh-sungguh berusaha, supaya melalui mereka Gereja benar-benar makin hari makin jelas menampilkan Kristus kepada kaum beriman maupun tidak beriman, entah bila ia sedang berdoa diatas bukit, entah bila sedang mewartaakan Kerajaan Allah kepada rakyat, entah bila Ia sedang menyembuhkan mereka yang sakit dan terluka, serta mempertobatkan kaum pendosa kepada hidup yang baik, atau sedang memberkati kanak-kanak dan berbuat baik terhadap semua orang, senantiasa dalam kepatuhan kepada kehendak bapa yang mengutus-Nya [146].
      Akhirnya hendaklah semua orang menginsyafi, bahwa mengikrarkan nasehat-nasehat Injil memang berarti mengorbankan hal-hal yang pantas dinilai tinggi, namun tidak merintangi kemajuan pribadi manusia yang sejati, melainkan pada hakekatnya sangan mendukungnya. Sebab seperti nampak jelas pada teladansekian banyak pendiri yang kudus – nasehat-nasehat itu, bila diterima secara sukarela menurut panggilan pribadi masing-masing, sangat mendukung pemurnian hati dan kebebasan rohani, tiada hentinya membangkitkan semangat cinta kasih, dan terutama mampu menjadikan hidup orang kristenlebih serupa dengan corak hidup dalam keperawanan dan kemiskinan, yang telah dipilih oleh Kristus Tuhan sendiri, dan yang telah dihayati penuh semangat oleh Bunda-Nya yang tetap perawan. Jangan pula orang mengira, bahwa para religius karena serah diri mereka atau terasingkan dari orang-orang, atau tidak berguna lagi bagi masyarakat duniawi. Sebab meskipun ada kalanya mereka itu tidak langsung berhubungan dengan sesama, namun secara lebih mendalam mereka mengenangkan sesama dalam kasih mesra Kristus, dan secara rohani bekerja sama dengan sesama, supaya pembangunan masyarakat duniawi selalu bertumpu pada Tuhan dan diarahkan kepada-Nya, sehingga para pembangunnya jangan bekerja dengan sia-sia [147].
      Oleh sebab itu Konsili suci akhirnya meneguhkan dan memuji semua pria dan wanita, para Bruder dan Suster, yang dalam biara-biara, atau disekolah-sekolah dan rumahsakit, atau di daerah-daerah misi, dengan kesetiaan yang andal dan kerendahan hati, ikut merias Mempelai Kristus dalam serah diri kepada Allah seperti telah diuraikan, dan berbakti kepada semua orang dengan kebesaran hati, dalam pengabdian yang bermacam ragam.

47.      (Penutup)
Maka dari itu hendaklah setiap orang yang dipanggil untuk mengikrarkan nasehat-nasehat Injil sungguh-sungguh berusaha, supaya ia bertahan dan semakin maju dalam panggilan yang diterimanya dari Allah, demi makin suburnya kesudian Gereja, supaya makin dimuliakanlah Tritunggal yang satu tak terbagi, yang dalam Kristus dan dengan perantaraan Kristus menjadi sumber dan asal segala kesucian.



48.      (Pendahuluan)
Dalam Yesus Kristus kita semua dipanggil kepada Gereja, dan disitu kita memperoleh kesucian berkat rahmat Allah. Gereja itu baru mencapai kepenuhannya dalam kemuliaan di sorga, bila akan tiba saatnya segala-sesuatu diperbaharui (Kis 3:21), dan bila bersama dengan umat manusia dunia semesta pun, yang berhubungan erat secara  dengan manusia dan bergerak ke arah tujuannya melalui manusia, akan diperbaharui secara sempurna dalam Kristus (lih. Ef 1:10; Kol 1:20; 2Ptr 3:10-13).
      Adapun Kristus, yang ditinggikan dari bumi, menarik semua orang kepada diri-Nya (lih. Yoh. 12:32 yun). Sesudah bangkit dari kematian (lih. Rom 6:9) Ia mengutus Roh-Nya yang menghidupkan ke dalam hati para murid-Nya, dan melalui Roh itu Ia menjadikan Tubuh-Nya, yakni Gereja, sakramen keselamatan bagi semua orang. Ia duduk di sisi kanan Bapa, namun tiada hentinya berkarya di dunia, untuk mengantar orang-orang kepada Gereja, dan melalui Gereja menyatukan mereka lebih erat dengan diri-Nya; lagipula untuk memberi mereka santapan Tubuh dan Darah-Nya sendiri, serta dengan demikian mengikut-sertakan mereka dalam kehidupan-Nya yang mulia. Jadi pembaharuan, janji yang kita dambakan, telah mulai dalam kristus, digerakkan dengan perutusan Roh Kudus, dan karena Roh itu berlangsung terus dalam Gereja. Berkat iman kita disitu menerima pengertian tentang makna hidup kita yang fana, sementara karya yang oleh Bapa dipercayakan kepada kita di dunia kita selesaikan dengan baik dalam harapan akan kebahagiaan di masa mendatang, dan kita mengerjakan keselamatan kita (lih. Flp 2:12).
      Jadi sudah tibalah bagi kita akhir zaman (lih. 1Kor 10:11). Pembaharuan dunia telah ditetapkan, tak dapat dibatalkan, dan secara nyata mulai terlaksana di dunia ini. Sebab sejak di dunia ini Gereja ditandai kesucian yang sesungguhnya meskipun tidak sempurna. Tetapi sampai nanti terwujudkan langit baru dan bumi baru, yang diwarnai keadilan (lih. 2Ptr 3:13), Gereja yang tengah mengembara, dalam sakramen-sakramen serta lembaga-lembaganya yang termasuk zaman ini, mengemban citra zaman sekarang yang akan lalu. Gereja berada di tengah alam tercipta, yang hingga kini berkeluh-kesah dan menanggung sakit bersalin, serta merindukan saat anak-anak Allah dinyatakan (lih. Rom 8:19-22).
      Jadi kita, yang bersatu dengan kristus dalam Gereja, dan ditandai dengan Roh Kudus yakni “jaminan warisan kita” (Ef 1:14), disebut anak-anak Allah dan memang demikian adanya (lih. 1Yoh 3:2). Namun kita belum tampil  bersama Kristus dalam kemulian (lih. Kol 3:4), saatnya kita akan menyerupai Allah, karena kita akan memandang Dia sebagaimana adanya (lih. 1Yoh 3:2). Maka “selama mediami tubuh ini, kita masih jauh dari Tuhan” (2Kor 5:6); dan kita, yang membawa kurnia-sulung Roh, berkeluh-kesah dalam hati (lih. Rom 8:23) serta ingin bersama dengan kristus (lih. Flp 1:23). Namun oleh cinta itu juga kita di desak, untuk lebih penuh hidup bagi Dia, yang telah wafat dan bangkit bagi kita (lih. 2Kor 5:15). Maka kita berusaha untuk dalam segalanya berkenan kepada Tuhan (lih. 2Kor 5:9). Dan kita kenakan perlengkapan senjata Allah, supaya kita mampu bertahan menentang tipu muslihat iblis serta mengadakan perlawanan pada hari yang jahat (lih. Ef 6:11-13). Tetapi karena kita tidak mengetahui hari maupun jamnya, atas anjuran Tuhan kita wajib berjaga terus-menerus, agar setelah mengakhiri perjalanan hidup kita di dunia hanya satu kali saja (lih. Ibr 9:27), kita bersama dengan-Nya memasuki pesta pernikahan, dan pantas digolongkan pada mereka yang diberkati (lih. Mat 25: 31-46), dan supaya janganlah kita seperti hamba yang jahat dan malas (lih. Mat 25:26) diperintahkan enyah ke dalam api yang kekal (lih. Mat 25:41), ke dalam kegelapan di luar, di temapat “ratapan dan kertakan gigi” (Mat 22:13 dan 25:30). Sebab, sebelum memerintah bersama Kristus dalam kemuliaan-Nya, kita semua akan menghadapi “takhta pengadilan Kristus, supaya masing-masing menerima ganjaran bagi apa yang dijalankannya dalam hidup ini, entah itu baik atau jahat” (2Kor 5:10). Dan pada akhir zaman “mereka yang telah berbuat baik akan keluar dan bangkit untuk kehidupan kekal, sedangkan mereka yang telah berbuat jahat akan bangkit untuk dihukum” (Yoh 5:29); lih. Mat 25:46). Maka dari itu, mengingat bahwa “penderitaan zaman sekarang ini tidak dapat dibandingkan kemuliaan yang akan dinyatakan kepada kita kelak” (Rom 8:18; lih. 2Tim 2:11-12), dalam keteguhan iman kita mendambakan “pengharapan yang membahagiakan serta pernyataan kemuliaan Allah dan Penyelamat kita yang mahaagung, Yesus Kristus” (Tit 2:13), “yang akan mengubah tubuh kita yang hina ini, sehingga menyerupai Tubuh-Nya yang mulia” (Flp 3:21), dan yang akan datang “untuk dimuliakan di antara para kudus-Nya, dan untuk dikagumi oleh semua orang yang beriman” (2Tes 1:10).

49.      (Persekutuan antara Gereja di sorga dan Gereja di dunia)
Jadi hingga saat ini Tuhan datang dalam keagungan-Nya beserta semua malaikat (lih Mat 25:31), dan saatnya segala sesuatu takhluk kepada-Nya sesudah maut dihancurkan (lih. 1Kor 15:26-27), ada diantara para murid-Nya yang masih mengembara di dunia, dan ada yang telah meninggal dan mengalami penyucian, ada pula yang menikmati kemuliaan sambil memandang “dengan jelas Allah Tritunggal sendiri sebagaimana ada-Nya” [148]. Tetapi kita semua, kendati pada taraf dan dengan cara yang berbeda, saling berhubungan dalam cinta kasih yang sama terhadap Allah dan sesama, dan melambungkan madah pujian yang sama kehadirat Allah kita. Sebab semua orang, yang menjadi milik Kristus dan didiami oleh Roh-Nya, berpadu menjadi satu Gereja, dan saling erat berhubungan dalam Dia (lih. Ef 4:16). Jadi persatuan mereka yang sedang dalam perjalanan dengan para saudara yang sudah beristirahat dalam damai kristus, sama sekali tidak terputus. Bahkan menurut iman Gereja yang abadi diteguhkan karena saling berbagi harta rohani [149]. Sebab karena para penghuni sorga bersatu lebih erat dengan kristus, mereka lebih meneguhkan seluruh Gereja dalam kesuciannya; mereka menambah keagungan ibadat kepada Allah, yang dilaksanakan oleh Gereja di dunia; dan dengan pelabagi cara mereka membawa sumbangan bagi penyempurnaan pembangunannya (lih. 1Kor 12:12-27) [150]. Sebab mereka, yang telah ditampung di tanah air dan menetap pada Tuhan (lih. 2Kor 5:8), karena Dia, bersama Dia dan dalam Dia tidak pernah berhenti menjadi pengantara kita di hadirat Bapa [151], sambil mempersembahkan pahala-pahala, yang telah mereka peroleh di dunia, melalui pengantara tunggal antara Allah dan manusia, yakni kristus Yesus (lih. 1Tim 2:5), sambil  melayani Tuhan dalam segalanya, dan melengkapi Tubuh-Nya, yakni Gereja (lih. Kol 1:24) [152]. Demikianlah kelemahan kita amat banyak dibantu oleh perhatian mereka sebagai saudara.

50.      (Hubungan antara Gereja di dunia dan gereja di sorga)
Gereja kaum musafir menyadari sepenuhnya persekutuan dalam Tubuh mistik Kristus itu. Sejak masa pertama agama kristiani Gereja dengan sangat khidmat merayakan kenangan mereka yang telah meninggal [153]. Dan karena “inilah suatu pikiran yang murshid dan saleh: mendoakan mereka yang meninggal supaya dilepaskan dari dosa-dosa mereka” (2Mak 12:46), maka Gereja juga mempersembahkan korban-korban silih bagi mereka. Adapun Gereja selalu percaya, bahwa Rasul-Rasul dan para martir kristus, yang dengan menumpahkan darah memberi kesaksian iman dan cinta kasih yang amat luhur, dalam Kristus berhubungan lebih erat dengan kita. Dengan bakti yang istimewa Gereja menghormati mereka bersama dengan Santa Perawan Maria dan para Malaikat kudus [154], serta dengan khidmat memohon bantuan perantaraan mereka. Pada golongan mereka segera bergabunglah orang-orang lain, yang lebih dari dekat meneladan keperawanan dan kemiskinan Kristus [155]; lalu akhirnya kelompok lain lagi, yang – karena mereka dengan cemerlang mengamalkan keutuamaan-keutamaan kristiani [156] serta menampilkan kurnia-kurnia ilahi – mengundang kaum beriman untuk berbakti dengan takzim dan meneladan mereka [157].
      Sebab sementara merenungkan hidup mereka yang dengan setia mengikuti Kristus, kita mendapat dorongan baru untuk mencari kota yang akan datang (lih. Ibr 13:14 dan 11:10). Sekaligus kita ditunjukkan jalan yang sangat aman, untuk ditengah situasi dunia yang silih berganti, sesuai dengan kedudukan dan kondisi masing-masing, dan dapat mencapai persatuan yang sempurna dengan Kristus atau kesucian [158]. Dalam hidup mereka yang sama-sama manusia seperti kita, tetapi secara lebih sempurna diubah menjadi serupa dengan citra Kristus (lih. 2Kor 3:18), Allah secara hidup-hidup menampakkan kehadiran serta wajah-Nya. Dalam diri mereka Ia menyapa kita, dan menyampaikan kepada kita tanda Kerajaan-Nya [159]. Kita yang mempunyai banyak saksi ibarat awan yang meliputi kita (lih. Ibr 12:1), dan yang menghadapi kesaksian sejelas itu tentang kebenaran Injil, kuat-kuat tertarik kepadanya.
      Namun kita merayakan kenangan para penghuni sorga bukan hanya karena teladan mereka. Melainkan lebih supaya persatuan segenap Gereja dalam Roh diteguhkan dengan mengamalkan cinta kasih persaudaraan (lih. Ef 4:1-6). Sebab seperti persekutuan kristiani antara para musafir mengantarkan kita untuk mendekati Kristus, begitu pula untuk keikutsertaan dengan para Kudus menghubungkan kita dengan kristus, yang bagaikan Sumber dan Kepala mengalirkan segala rahmat dan kehidupan Umat Allah sendiri [160]. Jadi memang sungguh sepantasnya, bahwa kita mengasihi para sahabat serta sesama ahli waris Yesus Kristus itu, serta-merta saudara-saudara dan penderma-penderma kita yang ulung. Sudah selayaknya pula kita bersyukur kepada Allah atas mereka [161]. Sepantasnya juga “kita dengan rendah hati berseru kepada mereka, dan mempercayakan diri kepada doa-doa, bantuan serta pertolongan mereka, untuk memperoleh kurnia-kurnia Allah dengan perantaraan Putera-Nya Yesus Kristus Tuhan kita, satu-satunya Penebus dan Penyelamat kita” [162]. Sebab segala kesaksian cinta kasih kita yang sejati terhadap para penghuni sorga pada hakekatnya tertujukan kepda Kristus dan bermuara pada Dia, “mahkota semua para Kudus” [163], serta dengan perantaraan-Nya mencapai Allah, yang mengagumkan dalam para Kudus-Nya, dan diagungkan dalam diri mereka [164].
      Akan tetapi terutama dalam Liturgi suci secara paling luhur persatuan kita dengan Gereja di sorga diwujudkan dengan nyata. Di situlah kekuatan Roh Kudus melalui perlambangan sakramen berkarya pada diri kita. Dalam Liturgi kita bersama bergembira merayakan dan memuji keagungan Allah [165]. Kita semua, yang dalam darah Kristus di tebus dari setiap suku dan bahasa dan kaum bangsa (lih. Why 5:9), serta dihimpun ke dalam satu Gereja, dengan satu madah pujian meluhurkan Allah Tritunggal. Jadi sambil merayakan korban Ekaristi kita seerat mungkin digabungkan dengan ibadat Gereja di sorga, sementara kita berada dalam satu persekutuan, dan merayakan kenangan terutama S. Maria yang mulia dan tetap Perawan, pun pula S. Josef, para Rasul serta para martir yang suci, dan semua para Kudus [166].

51.      (Beberapa pedoman pastoral)
Itulah iman yang layak kita hormati, pusaka para leluhur kita: iman akan persekutuan hidup dengan para saudara yang sudah mulai di sorga, atau sesudah meninggal masih mengalami pentahiran. Konsili suci ini penuh khidmat menerima iman itu, dan menyajikan lagi ketetapan-ketetapan Konsili-konsili suci Nisea II [167], Florensia [168] dan Trente [169]. Namun sekaligus Konsili dalam keprihatinan pastoralnya mendorong semua pihak yang bersangkutan, supaya di sana-sini bila terjadi penyalahgunaan, penyelewengan atau penyimpangan, mereka berusaha menyangkal atau membetulkannya, dan membaharui segalanya demi pujian yang lebih penuh kepada Kristus dan Allah. Maka hendaklah mereka mengajarkan kepada Umat beriman, bahwa ibadat yang sejati kepada para kudus bukan pertama-tama diwujudkan dalam banyaknya perbuatan lahiriah, melainkan terutama dalam besarnya cinta kasih kita yang disertai tindakan nyata. Demikianlah, supaya kita dan gereja bertambah sejahtera, kita mencari “teladan melalui pergaulan dengan para Kudus, kebahagiaan yang sama melalui persekutuan dengan mereka, dan bantuan melalui pengantaraan mereka” [170]. Di lain pihak hendaklah mereka ajarkan kepada kaum beriman, bahwa hubungan kita dengan penghuni sorga itu – asal ditinjau dalam terang iman yang lebih penuh – sama sekali tidak melemahkan ibadat sujud, yang dalam Roh kita persembahkan kepada Allah Bapa melalui Kristus, melainkan justru memperkaya secara limpah [171].
      Sebab kita semua anak-anak Allah, dan merupakan satu keluarga dalam Kristus (lih. Ibr 3:6). Sementara kita saling mencintai dan serentak memuji Tritunggal Mahakudus, dan dengan demikian berhubungan seoarng dengan yang lain, kita memenuhi panggilan Gereja yang terdalam, dan sekarang pun sudah mulai menikmati Liturgi dalam kemuliaan yang sempurna [172]. Bila Kristus kelak menampakkan Diri, dan mereka yang mati akan bangkit mulia, kemuliaan Allah akan menyinari Kota Surgawi, dan Anak Dombalah lampunya (lih. Why 21:24). Pada saat itulah seluruh gereja para Kudus dalam kebahagiaan cinta kasih yang terluhur akan bersujud menyembah Allah dan “Anak Domba yang telah di sembelih” (Why 5:12). Mereka akan serentak berseru: “Bagi Dia yang duduk di takhta dan bagi Anak Domba: puji-pujian, dan hormat, dan kemuliaan, dan kuasa sampai selama-lamanya” (Why 5:13-14).




52.      (Santa Perawan dalam misteri kristus)
Ketika Allah yang mahabaik dan mahabijkasana hendak melaksanakan penebusan dunia, “setelah genap waktunya, Ia mengutus Putera-Nya, yang lahir dari seorang wanita … supaya kita diterima menjadi anak” (Gal 4:4-5). “Untuk kita manusia dan untuk keselamatan kita Ia turun dari sorga, dan Ia menjadi Daging oleh Roh Kudus dari perawan Maria [173]. Misteri ilahi keselamatan itu diwahyukan kepada kita dan tetap berlangsung dalam Gereja, yang oleh Tuhan dijadikan Tubuh-Nya. Di situ kaum beriman, dalam persatuan dengan Kristus Kepala, dan dalam persekutuan dalam semua para Kudus-Nya, wajib pula merayakan kenangan “pertama-tama Maria yang mulia dan tetap Perawan, Bunda Allah serta Tuhan kita Yesus Kristus” [174].

53.      (Santa Perawan dan Gereja)
Sebab perawan Maria, yang sesudah warta Malaikat menerima Sabda  Allah dalam hati maupun tubuhnya, serta memberikan Hidup kepada dunia, diakui dan dihormati sebagai Bunda Allah dan penebus yang sesungguhnya. Karena pahala putera-Nya ia ditebus secara lebih unggul, serta dipersatukan dengan-Nya dalam ikatan yang erat dan tidak terputuskan. Ia dianugerahi kernia serta martabat yang amat luhur, yakni menjadi Bunda Putera Allah, maka juga menjadi Puteri Bapa yang terkasih dan kenisah Roh Kudus. Karena anugerah rahmat yang sangat istimewa itu ia jauh lebih unggul dari semua makhluk lainnya, baik di sorga maupun di bumi. Namun sebagai keturunan Adam Ia termasuk golongan semua orang yang harus diselamatkan. Bahkan “ia memang Bunda para anggota (Kristus), …. Karena dengan cinta kasih ia menyumbangkan kerjasamanya, supaya dalam gereja lahirlah kaum beriman, yang menjadi anggota Kepala itu” [175]. Oleh karena itu ia menerima salam sebagai anggota Gereja yang serba unggul dan sangat istimewa, pun juga sebagai pola-teladannya yang mengagumkan dalam iman dan cinta kasih. Menganut bimbingan Roh Kudus Gereja katolik menghadapinya penuh rasa kasih-sayang sebagai bundanya yang tercinta.

54.      (Maksud Konsili)
Maka sementara meguraikan ajaran tentang Gereja, tempat Penebus ilahi melaksanakan penyelamatan, Konsili suci hendak menjelaskan dengan cermat baik peran Santa Perawan dalam misteri Sabda yang menjelma serta Tubuh mistik_Nya, maupun tugas kewajiban mereka yang sudah ditebus terhadap Bunda Allah, Bunda kristus dan Bunda orang-orang, terutama yang beriman. Namun Konsili tidak bermaksud menyajikan ajaran yang lengkap tentang Maria, atau memutuskan soal-soalyang kendati jerih payah para teolog belum sepenuhnya menjadi jelas. Oleh karena itu tetap berlakulah pandangan-pandangan, yang dalam aliran-aliran katolik dikemukakan secara bebas tentang Maria, yang dalam Gereja kudus menduduki tempat paling luhur sesudah Kristus dan paling dekat dengan kita [176].


55.      (Bunda Almasih dalam Perjanjian Lama)
Kitab-kitab Perjanjian Lama maupun Baru, begitu pula Tradisi yang terhormat, memperlihatkan peran Bunda Penyelamat dalam tata keselamatan dengan cara yang semakin jelas, dan seperti menyajikannya untuk kita renungkan. Ada pun Kitab-kitab Perjanjian Lama melukiskan sejarah keselamatan, yang lambat-laun menyiapkan kedatangan Kristus di dunia. Naskah-naskah kuno itu, sebagaimana dibaca dalam Gereja dan dimengerti dalam terang perwahyuan lebih lanjut yang penuh, langkah-demi langkah makin jelas mengutarakan citra seorang wanita, Bunda Penebus. Dalam terang itu ia sudah dibayangkan secara profetis dalam janji yang diberikan kepada leluhur pertama yang jatuh berdosa, yang akan diberi nama Imanuel (lih. Yes 7:14; bdk. Mi 5:2-3; Mat 1:22-23). Dialah yang unggul di tengah umat Tuhan yang rendah dan miskin, yang penuh kepercayaan mendambakan serta menerima keselamatan dari pada-Nya. Akhirnya ketika muncullah ia, Puteri Sion yang amat mulia, sesudah pemenuhan janji lama dinanti-nantikan, genaplah masanya. Mulailah tata keselamatan yang baru, ketika Putera Allah mengenakan kodrat manusia dari padanya, untuk membebaskan manusia dari dosa melalui rahasia-rahasia hidup-Nya dalam daging.

56.      (Maria menerima warta gembira)
Adapun Bapa yang penuh belaskasihan menghendaki, supaya penjelmaan Sabda di dahului oleh persetujuan dari pihak dia, yang telah ditetapkan menjadi Bunda-Nya. Dengan demikian, seperti dulu wanita mendatangkan maut, sekarang pun wanitalah yang mendatangkan kehidupan. Itu secara amat istimewa berlaku tentang Bunda Yesus, yang telah melimpahkan kepada dunia Hidu sendiri yang membaharui segalanya, dan yang oleh Allah danugerahkan kurnia-kurnia yang layak bagi tugas seluhur itu. Maka mengherankan juga, bahwa di antara para Bapa suci menjadi lazim untuk menyebut Bunda Allah suci seutuhnya dan tidak terkena oleh cemar dosa manapun juga, bagaikan makhluk yang diciptakan dan dibentuk baru oleh roh Kudus [177]. Perawan dari Nazaret  itu sejak saat pertama dalam rahim dikurniai dengan semarak kesucian yang istimewa. Atas titah Allah ia diberi salam oleh Malaikat pembawa Warta dan disebut “penuh rahmat” (Luk 1:38). Demikianlah Maria Puteri Adam menyetujui sabda ilahi, dan menjadi Bunda Yesus. Dengan sepenuh hati yang tak terhambat oleh dosa mana pun ia memeluk kehendak Allah yang menyelamatkan, dan membaktikan diri seutuhnya sebagai hamba Tuhan kepada pribadi serta karya Putera-Nya, untuk di bawah Dia dan beserta Dia, berkat rahmat Allah yang mahakuasa, mengabdikan diri kepada misteri penebusan. Maka memang tepatlah pandangan para Bapa suci, bahwa Maria tidak secara pasif belaka digunakan oleh Allah, melainkan bekerja sama dengan penyelamatan umat manusia dengan iman serta kepatuhannya yang bebas. Sebab, seperti dikatakan oleh S. Ireneus, “dengan taat Maria menyebabkan keselamatan bagi dirinya maupun bagi segenap umat manusia” [178]. Maka tidak sedikitlah para Bapa zaman kuno, yang dalam pewartaan mereka dengan rela hati meyatakan bersama Ireneus: “Ikatan yang disebabkan oleh ketidak-taatan Hawa telah diuraikan karena ketaan Maria; apa yang diikat oleh perawan Hawa karena ia tidak percaya, telah dilepaskan oleh perawan Maria karena imannya” [179]. Sambil membandingkannya dengan Hawa, mereka menyebut Maria “bunda mereka yang hidup”[180]. Sering pula mereka menyatakan: “maut melalui Hawa, hidup melalui Maria” [181].

57.      (Santa Perawan dan masa kanak-kanak Yesus)
Adapun persatuan Bunda dengan Puteranya dalam karya penyelamatan itu terungkapkan sejak saat kristus dikandung oleh Santa perawan hingga wafat-Nya. Pertama-tama, ketika Maria berangkat dan bergegas-gegas mengunjungi Elisabet, dan diberi ucapan salam bahagia olehnya karena Maria beiman akan keselamatan yang dijanjikan, dan ketika pendahulu melonjak gembira dalam rahim ibunya (lih. Luk 1:41-45). Kemudian pada hari kelahiran yesus, ketika Bunda Allah penuh kegembiraan menunjukkan kepada para Gembala dan para Majus Puteranya yang sulung, yang tidak mengurangi keutuhan keperawanannya, melainkan justru menyucikannya [182]. Ketika ia dikenisah, sesudah menyerahkan persembahan kaum miskin, menghadapkan-Nya kepada Tuhan, ia mendengarkan Simeon sekaligus menyatakan, bahwa Puteranya akan menjadi tanda yang akan menimbulkan perbantahan dan bahwa suatu pedang akan menembus jiwa Bunda-Nya, supaya pikiran hati banyak orang menjadi nyata (lih. Luk 2:34-35). Ketika orang tua Yesus dengan sedih Hati mencari Putera mereka yang hilang, mereka menemukan-Nya di kenisah sedang berada dalam perkara-perkara Bapa-Nya, dan mereka tidak memahami apa yang dikatakan oleh Putera mereka. Tetapi Bundanya menyimpan itu semua dalam hatinya dan merenungkannya (lih. Luk 2:41-51).

58.      (Santa Perawan dan hidup Yesus di muka umum)
Dalam hidup Yesus di muka umum tampillah Bunda-Nya dengan penuh makna, pada permulaan, ketika pada pesta pernikahan di Kana yang di Galilea ia tergerak oleh belaskasihan, dan dengan perantaraannya mendorong Yesus Almasih untuk mengerjakan tanda-Nya yang pertama (lih. Yoh 2:1-11). Dalam pewartaan Yesus ia menerima sabda-Nya, ketika Puteranya mengagungkan Kerajaan diatas pemikiran dan ikatan daging serta darah, dan meyatakan bahagia mereka yang mendengar dan melakukan sabda Allah (lih. Mrk 3:35 dan pararel; Luk 11:27-28), seperti dijalankannya sendiri dengan setia (lih. Luk 2:19 dan 51). Demikianlah Santa Perawan juga melangkah maju dalam peziarahan iman. Dengan setia ia mempertahankan persatuannya dengan Puteranya hingga di salib, ketika ia sesuai dengan rencana Allah berdiri di dekatnya (lih. Yoh 19:25). Disitulah ia menanggung penderitaan yang dasyat bersama dengan puteranya yang tunggal. Dengan hati keibuannya ia menggabungkandiri dengan korban-Nya, yang penuh kasih menyetujui persembahan korban yang dilahirkannya. Dan akhirnya Yesus Kristus juga, menjelang wafat-Nya di kayu salib, ia dikurniakan kepada murid menjadi Bundanya dengan kata-kata ini: “Wanita, inilah anakmu” (lih. Yoh 19:26-27) [183].

59.      (Santa Perawan sesudah Yesus naik ke sorga)
Allah tidak berkenan mewahyukan misteri keselamatan umat manusia secara resmi, sebelum mencurahkan Roh yang dijanjikan oleh kristus. Maka kita saksikan para Rasul sebelum hari pentekosta “bertekun sehati sejiwa dalam doa bersama beberapa wanita, dan Maria Bunda Yesus serat saudara-saudari-Nya” (Kis 1:14). Kita lihat Maria juga dengan doa-doanya memohon kurnia Roh, yang pada saat Warta Gembira dulu sudah menaunginya. Akhirnya Perawan tak bernoda, yang tidak pernah terkena oleh segala cemar dosa asal [184], sesudah menyelesaikan perjalanan hidupnya di dunia, telah diangkat melalui kemuliaan di sorga beserta badan dan jiwanya [185]. Ia telah ditinggikan oleh Tuhan sebagai Ratu alam semesta, supaya secara lebih penuh menyerupai Puteranya, Tuan di atas segala tuan (lih. Why 19:16), yang telah mengalahkan dosa dan maut [186].


60.      (Maria hamba Tuhan)
Pengantara kita hanya ada satu, menurut sabda Rasul: “Sebab Allah itu esa, dan esa pula pengantara antara Allah dan manusia, yakni manusia Kristus Yesus, yang telah menyerahkan diri-Nya sebagai tebusan bagi semua orang” (1Tim 2:5-6). Adapun peran keibuan Maria terhadap umat manusia sedikit pun tidak menyuramkan atau mengurangi pengantaraan Kritus yang tunggal itu, melainkan justru menunjukkan kekuatannya. Sebab segala pengaruh Santa Perawan yang menyelamatkan manusia tidak berasal dari suatu keharusan objektif, melainkan dari kebaikan ilahi, pun dari kelimpahan pahala Kristus. Pengaruh itu bertumpu pada pengantaraan-Nya, sama sekali tergantung dari padanya, dan menimba segala kekuatannya dari padanya.  Pengaruh itu sama sekali tidak merintangi persatuan langsung kaum beriman dengan Kristus, melainkan justru mendukungnya.

61.  Sehubungan dengan penjelmaan Sabda ilahi Santa Perawan sejak kekal telah ditetapkan untuk menjadi Bunda Allah. Berdasarkan rencana penyelenggaraan ilahi ia di dunia ini menjadi Bunda Penebus ilahi yang mulia, secara sangat istimewa mendampingi-Nya dengan murah hati, dan menjadi Hamba Tuhan yang rendah hati. Dengan mengandung Kristus, melahirkan-Nya, membesarkan-Nya, menghadapkan-Nya kepada Bapa di kenisah, serta dengan ikut menderita bengan Puteranya yang wafat di kayu salib, ia secara sungguh istimewa bekerja sama dengan karya juru selamat, dengan ketaatannya, iman, pengharapan serta cinta kasihnya yang berkobar, untuk membaharui hidup adikodrtai jiwa-jiwa. Oleh karena itu dalam tata rahmat ia menjadi Bunda kita.

62.   Ada pun dalam tata rahmat itu peran Maria sebagai Bunda tiada hentinya terus berlangsung, sejak persetujuan yang dengan setia diberikannya pada saat Warta Gembira, dan yang tanpa ragu-ragu dipertahankan di bawah salib, hingga penyempurnaan kekal semua para terpilih. Sebab sesudah diangkat ke sorga ia tidak meninggalkan peran yang membawa keselamatan itu, melainkan dengan aneka perantaraannya ia terus-menerus memperolehkan bagi kita kurnia-kurnia yang menghantar kepada keselamatan kekal [187]. Dengan cinta kasih keibuannya ia meperhatikan saudara-saudara Puteranya, yang masih dalam peziarahan dan menghadapi  bahaya-bahaya serta kesukaran-kesukaran, sampai mereka mencapai tanah air yang penuh kebahagiaan. Oleh karena itu dalam gereja Santa Perawan disapa dengan gelar Pembela, Pmebantu, Penolong, Perantara [188]. Akan tetapi itu diartikan sedemikian rupa, sehingga tidak mengurangi pun tidak menambah martabat serta dayaguna Kristus satu-satunya Pengantara [189].
      Sebab tiada makhluk satu pun yang pernah dapat disejajarkan dengan Sabda yang menjelma dan Penebus kita. Namun seperti imamat Kristus secara berbeda-beda ikut dihayati oleh para pelayan (imam) maupun oleh Umat beriman, dan untuk satu kebaikan Allah dengan cara yang berbeda-beda pula terpancarkan secara nyata dalam makhluk-makhluk, begitu pula satu-satunya pengantaraan Penebus tidak meniadakan, melainkan membangkitkan pada makhluk-makhluk aneka bentuk kerja sama yang berasal dari satu-satunya sumber.
      Adapun Gereja tanpa ragu-ragu mengakui, bahwa Maria memainkan peran yang terbawah kepada Kristus seperti itu. Gereja tiada hentinya mengalaminya, dan menganjurkan kepada kaum beriman, supaya mereka ditopang oleh perlindungan Bunda itu lebih erat menyatukan diri dengan Sang pengantara dan penyelamat.

63.      (Maria pola Gereja)
Karena kurnia serta peran keibuannya yang ilahi, yang menyatukannya dengan Puternya Sang penenbus, pun pula karena segala rahmat serta tugas-tugasnya, Santa Perawan juga erat berhubungan dengan gereja. Seperti telah diajarkan oleh S. Ambrosius, Bunda Allah itu pola Gereja, yakni dalam hal iman, cinta kasih dan persatuan sempurna dengan Kristus [190]. Sebab dalam misteri Gereja, yang tepat juga disebut Bunda dan perawan, Santa Perawan Maria mempunyai tempat utama, serta secara ulung dan istimewa memberi teladan perawan maupun ibu [191]. Sebab dalam iman dan ketaatan ia melahirkan Putera Bapa sendiri di dunia, dan itu tanpa mengenal pria, dalam naungan Roh Kudus, sebagai Hawa yang baru, bukan karena mempercayai ular yang kuno itu, melainkan karena percaya akan utusan Allah, dengan iman yang tak tercemar oleh kebimbangan. Ia telah melahirkan Putera, yang oleh Allah dijadikan ynag sulung di antara banyak saudara (Rom 8:29), yakni Umat beriman. Maria bekerja sama dengan cinta kasih keibuannya untuk melahirkan dan mendidik mereka.

64.   Adapun Gereja sendiri – dengan merenungkan kesucian Santa Perawan yang penuh rahasia serta meneladan cinta kasihnya, dengan melaksanakan kehendak Bapa dengan patuh, dengan menerima sabda Allah dengan setia pula – menjadi ibu juga. Sebab melalui pewartaan dan babtis, Gereja melahirkan bagi hidup baru yang kekal-abadi putera-puteri yang dikandungnya dari Roh Kudus dan lahir dari Allah. Gereja pun perawan, yang dengan utuh murni menjaga kesetiaan yang dijanjikannya kepada Sang Mmepelai. Dan sambil mencontoh Bunda Tuhannya, Gereja dengan kekuatan Roh Kudus secara perawan mempertahankan keutuhan imannya, keteguhan harapannya, dan ketulusan cinta kasihnya [192].

65.      (Keutamaan-keutamaan Maria, pola bagi Gereja)
Namun sementara dalam diri Santa perawan Gereja telah mencapai kesempurnaannya yang tanpa cacat atau kerut (lih. Ef 5:27), kaum beriman kristisni sedang berusaha mengalahkan dosa dan mengembangkan kesuciannya. Maka mereka mengangkat pandangannya ke arah Maria, yang bercahaya sebagai pola kutamaan, menyinari segenap jemaat para terpilih. Penuh khidmat Gereja mengenangkan Maria, serta merenungkannya dalam terang Sabda yang menjadi manusia, dan dengan demikian ia penuh hormat makin mendalam memasuki sejarah keselamatan, dan dengan cara tertentu merangkum serta memantulakn pokok-pokok iman yang terluhur dalam dirinya. Sementara ia diwartakan dan dihormati, ia mengundang Umat beriman untuk mendekati Puteranya serta korban-Nya, pun cinta kasih Bapa. Sedangkan Gereja sambil mencari  kemuliaan kristus makin menyerupai Polanya yang amat mulia. Gereja terus menerus maju dalam iman, harapan dan cinta kasih, serta dalam segalanya mencari dan melaksanakan kehendak Allah. Maka tepatlah, bahwa juga dalam karya kerasulannya Gereja memandang Maria yang melahirkan Kristus; Dia yang dikandung dari Roh Kudus serta lahir dari Perawan, supaya melalui Gereja lahir dan berkembang juga dalam hati kaum beriman. Dalam hidupnya Santa Perawan menjadi teladan cinta kasih keibuan, yang juga harus menjiwai siapa saja yang tergabung dalam misi kerasulan Gereja demi kelahiran baru sesama mereka.


66.      (Makna dan dasar bakti kepada Santa Perawan)
Berkat rahmat Allah Maria diangkat di bawah Puteranya, diatas semua malaikat dan manusia, sebagai Bunda Allah yang tersuci, yang hadir pada misteri-misteri Kristus; dan tepatlah bahwa ia dihormati oleh Gereja dengan kebaktian yang istimewa. Memang sejak zaman kuno Santa Perawan dihormati dengan gelar “Bunda Allah”; dan dalam segala bahaya serta kebutuhan mereka Umat beriman sambil berdoa mencari perlindungannya [193]. Terutama sejak Konsili di Efesus kebaktian Umat Allah terhadap Maria meningkat secara mengagumkan, dalam penghormatan serta cinta kasih, dengan menyerukan namanya dan mencontoh teladannya, menurut ungkapan profetisnya sendiri: “Segala keturunan akan menyebutku berbahagia, karena Yang Mahakuasa telah melakukan karya-karya besar padaku”  (Luk 1:48). Meskipun kebaktian itu, seperti selalu dijalankan dalam Gereja, memang bersifat istimewa, namun secara hakiki berbeda dengan bakti sembah sujud, yang dipersembahkan kepada Sabda yang menjelma seperti juga kepada Bapa dan Roh Kudus, lagi pula sangat mendukungnya. Sebab ada pelbagai ungkapan sikap bakti terhadap Bunda Allah, yang dalam batas-batas ajaran yang sehat serta benar, menurut situasi semasa dan setempat serta sesuai dengan tabiat dan watak-perangai kaum beriman, telah disetujui oleh Gereja. Dengan ungkapan-ungkapan itu, bila Bunda dihormati, Puteranya pun – segala sesuatu diciptakan untuk Dia (lih. Kol 1:15-16), dan Bapa yang kekal menghendaki agar seluruh kepenuhan-Nya diam dalam Dia (Kol :19), - dikenal, dicintai dan dimuliakan sebagaimana harusnya, serta perintah-perintah-Nya dilaksanakan.

67.      (Semangat mewartakan sabda dan kebangkitan kepada S. Perawan)
Ajaran Katolik itu oleh Konsili suci disampaikan sungguh-sungguh. Serta-merta Konsili suci mendorong semua putera Gereja, supaya mereka dengan rela hati mendukung kebaktian kepada Anta perawan, terutama yang bersifat liturgis. Juga supaya mereka sungguh menghargai praktik-praktik dan pengamalan bakti kepadanya, yang disepanjang zaman oleh dianjurkan oleh wewenang mengajar Gereja; pun juga supaya mereka dengan khidmat mempertahankan apa yang di masa lampau telah ditetapkan mengenai penghormatan patung-patung Kristus, Santa Perawan dan para Kudus [194]. Kepada para teolog serta pewarta sabda Allah Gereja menganjurkan dengan sangat, supaya dalam memandang martabat Bunda Allah yang istimewa mereka pun, dengan sungguh-sungguh mencegah segala ungkapan berlebihan yang palsu seperti juga kepicikan sikap batin [195]. Hendaklah mereka mempelajari Kitab suci, ajaran para Bapa dan Pujangga suci serta liturgi-liturgi  Gereja di bawah bimbingan Wewenang mengajar Gereja, , dan dengan cermat menjelaskan  tugas-tugas serta kurnia-kurnia istimewa Santa Perawan, yang senantiasa tertujukan pada Kristus, sumber segala kebenaran, kesucian dan kesalehan. Hendaknya mereka dengan sungguh-sungguh mencegah apa-apa saja, yang dalam kata-kata atu perbuatan dapat menyesatkan para saudara terpisah atau siapa saja selain mereka mengenai ajaran Gereja yang benar. Selanjutnya hendaklah kaum beriman mengingat, bahwa bakti yang sejati  tidak terdiri dari perasaan yang mandul dan bersifat sementara, tidak pula dalam sikap mudah percaya tanpa dasar. Bakti itu bersumber pada iman yang sejati, yang mengajak kita untuk mengakui keunggulan Bunda Allah, dan mendorong kita untuk sebagai putera-puteranya mencintai Bunda kita dan meneladan keutamaan-keutamaannya.


68.  Sementara itu Bunda Yesus telah di muliakan di sorga dengan badan dan jiwanya, dan menjadi citra serta awal Gereja yang harus mencapai kepenuhannya di masa yang akan datang. Begitu pula di dunia ini ia menyinari Umat Allah yang sedang mengembara sebagai tanda harapan yang pasti dan penghiburan, sampai tibalah hari Tuhan (lih. 2Ptr 3:10).

69.   Bagi Konsili suci ini merupakan kegembiraan dan penghiburan yang besar, bahwa juga dikalangan para saudara yang terpisah ada yang menghormati Bunda Tuhan dan Penyelamat sebagaimana harusnya, khususnya dalam Gereja-Gereja Timur, yang dengan semangat berkobar dan jiwa bakti yang tulus merayakan ibadat kepada Bunda Allah yang tetap Perawan [196]. Hendaklah segenap Umat kristiani sepenuh hati menyampaikan doa-permohonan kepada Bunda Allah dan Bunda umat manusia, supaya dia, yang dengan doa-doanya menyertai Gereja pada awal-mula, sekarang pun di sorga – dalam kemuliaannya melampaui semua para suci dan para malaikat, dalam persekutuan para kudus – menjadi pengantara pada Puteranya, sampai semua keluarga bangsa-bangsa, entah yang ditandai nama kristiani, entah yang belum mengenal Penyelamat mereka, dalam damai dan kerukunan di himpun dalam kebahagiaan menjadi satu Umat Allah, demi kemuliaan Tritunggal yang Mahakudus dan Esa tak terbagi.

Semua dan masing-masing pokok yang telah diuraikan dalam Konstitusi dogmatis ini berkenan kepada para Bapa. Dan Kami, atas kuasa Rasuli yang oleh Kristus diserahkan kepada Kami, dalam Roh Kudus menyetujui, memutuskan dan menetapkan itu semua bersama dengan para Bapa yang terhormat, lagi pula memerintahkan, agar segala sesuatu yang dengan demikian telah ditetapkan dalam Konsili, di maklumkan secara resmi demi kemuliaan Allah.

Roma, di gereja Santo Petrus, tanggal 21 bulan November tahun 1964.

Uskup Gereja Katolik

(Menyusul tanda tangan para Bapa Konsili)



Oleh Sekretaris Jendral Konsili
Pada Sidang Umum ke-125, tanggal 16 November 1964.[1]

(1.    Kadar teologis Konstitusi “De Ecclesia”)
Ditanyakan manakah seharusnya kualifikasi teologis ajaran, yang dipaparkan dalam Skema “de Ecclesia” dan yang diajukan untuk pemungutan suara.
Komisi untuk Ajaran menjawab pertanyaan itu dalam membahas “Modi” (amandemen-amandemen) mengenai bab III Skema “De Ecclesia”, sebagai berikut:
“Dengan sendirinya sudah jelaslah, bahwa teks Konsili selalu harus ditafsirkan menurut peraturan-peraturan umum, yang diketahui oleh siapa pun”.
Pada kesempatan itu Konstitusi untuk Ajaran mengacu kepada Pernyataan pada tgl. 6 maret 1964, yang teksnya kami kutib di sini:
“Mengingat kebiasaan Konsili-Konsili serta  tujuan pastoral Konsili sekarang ini, Konsili ini hanyalah mendefinisikan perkara-perkara iman dan kesusilaan yang harus dipegang teguh oleh Gereja, dan yang oleh Konsili sendiri secara eksplisit dinyatakan sebagai perkara iman dan kesusilaan”.
“Sedangkan hal-hal lain, yang dikemukakan oleh Konsili sebagai ajaran Magisterium Tertinggi Gereja, harus diterima dan dimengerti oleh semua dan stiap orang beriman, menurut maksud Konsili sendiri, yang menjadi nyata baik dari bahan yang diuraikan, maupun dari cara merumuskannya, menurut norma-norma penafsiran teologis”.

(2.    Arti kolegialitas).[2]
Oleh kewibawaan tertinggi kemudian telah disampaikan kepada para Bapa Konsili Catatan penjelasan Pnedahuluan pada “Modi” [3] tenatng bab III Skema “de Ecclesia”. Ajaran, yang diuraikan dalam bab III itu harus dijelaskan dan dimengerti menurut maksud catatan itu.


      “Komisi memutuskan untuk mengawali pembahasan amandemen-amandemen dengan catatan-catatan umum berikut:

      1. “Collegium” (“Dewan”) tidak diartikan secara yuridis melulu, yakni dalam arti kelompok yang terdiri dari anggota-anggota yang sederajat, seolah-olah mereka mendelegasikan kekuasaan mereka kepada ketua, melainkan dalam arti kelompok yang tetap, yang struktur maupun kewibawaannya harus dijabarkan dari Perwahyuan. Oleh karena itu dari Jawaban terhadap Modus 12 secara eksplisit dikatakan tentang “Dua belas”, bahwa Tuhan menetapkan mereka “bagaikan Dewan atau kelompok yang tetap” (ad modum collegii seu coetus stabilis [4]). Bdk. Juga Modus 53, c. – berdasarkan itu pula, tentang Dewan para Uskup acap kali dipakai juga istilah “Ordo” (Tingkat) atau “Corpus” (Badan). Kesejajaran antara Petrus serta para Rasul lainnya di satu pihak, dan Imam Agung Tertinggi serta para Uskup di lain pihak, tidak berarti penerusan kekuasaan luar biasa para Rasul kepada para pengganti mereka; jadi juga tidak berarti – seperti sudah jelas –kesetaraan (“aequalitas”) antara Kepala dan anggota Dewan, melainkan melulu keserupaan, kemiripan (“proportionalitas”) antara relasi pertama (Petrus – para Rasul) dan relasi kedua (Paus – para Uskup). Maka Komisi memutuskan untuk menulis dalam artikel 22: bukan “eadem” melainkan “pari ratione”. Bdk. Modus 57.

      2.  Seseorang menjadi anggota Dewan berdasarkan pentakdisan menjadi Uskup dan persekutuan hirarkis dengan Kepala maupun para anggota Dewan. Bdk. Art 22, pada akhir § 1.
      Dalam pentakdisan diberikan partisipasi antologis dalam tugas-tugas (“munera”) kudus, seperti jelas sekali ternyata dari Tradisi,  juga Tradisi Liturgi. Dengan sengaja digunakan istilah “munerum” (tugas-tugas), bukan “potestatu” (kekuasaan), karena istilah terakhir itu dapat dimengerti sebagai kekuasaan yang langsung siap untuk bertindak. Tetapi supaya ada kekuasaan yang sia langsung bertindak itu, masih juga diperlukan penentuan kanonik atau yuridis oleh kewibawaan hirarkis. Penentuan kekuasaan itu dapat berupa penyerahan fungsi khusus atau pengangkatan bawahan untuk suatu fungsi, dan diberikan menurut norma-norma yang disetujui oleh Kewibawaan tertinggi. Norma lebih lanjut seperti itu pada hakekatnyadiperlukan, karena yang dimaksudkan ialah fungsi-fungsi yang harus dijalankan oleh pelbagai subjek, yang atas kehendak Kristus bekerja sama dengan hirarkis. Sudah jelaslah, bahwa “persekutuan” itu berlangsung dalam kehidupan Gereja menurut situasi zaman, sebelum bagaikan “dibikukan” dalam hukum.
      Oleh karena itu dikatakan secara eksplisit, bahwa diperlukan persekutuan Hirarkis dengan Kepala serta anggota Gereja.Persekutuan ialah pengertian, yang dalam Gereja kuno (seperti sekarang pula, terutama di Timur) dianggap sangat penting. Yang dimaksudkan bukanlah suatu perasaan yang kabur, melainkan suatu kenyataan organis, yang memerlukan bentuk yuridis pun sekaligus dijiwai oleh cinta kasih. Maka Komisi, praktis dengan kesepakatan bulat, memutuskan: harus ditulis “dalam persekutuan hirarkis”. Bdk. Modus 40, pun juga apa yang dikatakan tentang “misi kanonik”, dalam art. 24.
      Dokumen-dokumen para paus pada masa akhir ini tentang yurisdiksi para Uskup harus ditafsirkan dalam arti penentuan kekuasaan yang masih perlu itu.

      3.  Tentang Dewan (“Collegium”), yang tidak dapat tanpa Kepala, dikatakan: “merupakan subyek kuasa tertinggi dan penuhterhadap seluruh Gereja”. Hal itu perlu disetujui, supaya kepenuhan kekuasaan paus jangan dipertanyakan. Sebab Dewan harus selalu mencakup Kepalanya, yang di dalam Dewan itu tetap menjalankan tugasnya seutuhnya selaku Wakil Kristus dan Gembala Gereja semesta. Dengan kata lain pembedaan bukan antara Paus (di satu pihak) dan para Uskup secara kolektif (di pihak lainnya), melainkan antara Paus dipandang tersendiri dan paus bersama para Uskup. Karena Paus ialah KepalaDewan, maka dia seorang diri dapat menjalankan berbagai tindakan, yang sama sekali tidak dapat dijalankan oleh para Uskup; misalnya: mengundang Dewan untuk berkumpul dan memimpinnya, menyetujui norma-norma untuk bertindak, dan lain-lain. Bdk. Modus 81. Terserah kepada kebijakan Paus, yang diserahi reksa pastoral terhadap seluruh kawanan kristus, untuk – sesuai dengan kebutuhan-kebutuhan gereja yang silih silih-berganti di sepanjang sejarah, - menentukan cara reksa pastoral itu seyogyanya dijalankan, entah secara pribadi, entah secara kolegial. Paus mengambil langkah untuk mengatur, mendorong, menyetutujui pelaksanaan kolegial, demi kesejahteraan Gereja, menurut kebijaksanaannya.

      4.  Sebagai Gembala Tertinggi Gereja paus setiap saat dapat menjalankan kekuasaannya, kapan saja berkenan kepadanya, bila itu diperlukan oleh tugasnya. Sedangkan Dewan para Uskup, walaupun senantiasa ada, tidak dengan sendirinya terus menerus bertindak secara kolegial dalam arti yang sempit, sebagaimana ternyata juga dari Tradisi Gereja. Dengan kata lain, Dewan tidak selalu “dalam keadaan bertindak sepenuhnya”, bahkan hanya saat-saat tertentu saja menjalankan tindakan kolegial dalam arti yang sempit, itu pun hanya atas persetujuan Kepala. Di katakan “atas persetujuan Kepala”, supaya jangan ada yang berfikir tentang sifat tergantung bagaikan dari seseorang yang berada di luar Dewan. Istilah “persetujuan” justru menunjukkan adanya persekutuan antara Kepada dan para anggota, dan mencakup perlunya tindakanyang termasuk kompetensi kepala. Hal itu secara eksplisit ditegaskan dalam artikel 22 § 2, dan di sana dijelaskan juga, menjelang akhir artikel. Rumus negatif  “hanya” mencakup semua kasus. Maka jelaslah, bahwa norma-norma yang telah disetujui oleh Kewibawaan tertinggi selalu harus diindahkan. Bdk. Modus 84.
      Semuanya itu menyatakan, bahwa yang menjadi pokok yakni: hubungan para Uskup dengan Kepala mereka, dan tidak pernah dimaksudkan: kegiatan para Uskup tanpa tergantung dari Paus. Dalam kasus terakhir ini, karena Kepala tidak mengadakan tindakan, para Uskup juga tidak dapat bertindak sebagai Dewan, seperti jelas pula dari pengertian “Dewan” (“Collegium”). Persekutuan hirarkis semua para Uskup dengan Paus dalam Tradisi jelas sudah lazim.

NB.  Tanpa persekutuan hirarkis itu mustahil dijalankan tugas sakramental-ontologis, yang harus dibedakan dari aspek kanonik-yuridis. Akan tetapi Komisi untuk Ajaran berpandangan: bahwa soal-soal sekitar “liseitas” (halalnya) atau “validitas” (sahnya) tindakan disini tidak usah di bahas, melainkan diserahkan kepada perdebatan para teolog, khususnya melalui kekuasaan, yang di facto dijalankan dalam Gereja-Gereja Timur yang terpisah; mengenai penjelasan hal terakhir itu terdapat pelbagai pendapat.

Uskup Agung tituler Samosata,
Sekretaris Jendaral,
Konsili Ekumenis Vatikan II.

[1] Lih S. SIPRIANUS, Surat 64, 4: PL. 3,1017; CSEL (Hartel), III B, hlm.720. – S. SIPRIANUS dari Poiteirs, Komentar pada Mat 23:6: PL. 9,1047. – S.AGUSTINUS, di pelbagai karyanya. – S. SIRILUS dari Iskandaria, Tentang Kej, 2:10: PG. 69,110A.
[2] Lih S. GREGORIUS AGUNG, Homili tentang Injil, 19,1: PL 76,1154B. – S. AGUSTINUS, Kotbah 341,9,11: PL 39,1499 dsl. – S. YOHANES dari Damsyik, Melawan para pengrusak Ikon 11: PG 96, 1357.
[3] Lih S. IRENEUS, Melawan bidaah-bidaah III,24,1: PG 7,966B; HARVEY 2,131; SAGNARD, Source Chr.,hlm. 398.
[4] Lih S. SIPRIANUS, Tentang doa Bapa Kami, 23: PL 4,553; HARTEL,, IIIA, HLM. 285, - S. AGUSTINUS, Kotbah 71, 20, 33: PL 38, 463 dsl. – S. YOHANES dari Damsyik, Melawan para Pengrusak Ikon 12 : PG 96,1358D
[5] Lih ORIGENES, Komentar pada Mat 16:21: PG 13,1443C. – TERTULIANUS, Melawan Marcion 3,7: PL 2,357C; CSEL 47,3 hlm. 386. – Untuk dokumen-dokumen liturgi, lih Sacramentarium Gregorianum: PL 78,160B; atas C. MOHLBERG, Liber Sacramentorum Roma nae Ecclesiae, Roma 1960, hlm. 111, XC: “Allah, yang dari segala perpaduan para kudus membangun kediaman kekal bagi-Mu …” Madah Urbs Jerusalem beata (Kota Yerusalem yang bahagia) dalam brevir monastik, danCoelestis Urbs (Kota Sorgawi) dalam brevir Romawi.
[6] Lih. S. TOMAS, Summa Theol. III, Soal 62, art. 5,ad 1.
[7] Lih. PIUS XII, Ensiklik MyStici Corporis, 29 Juni 1943: AAS 35 (1943) hlm. 208.
[8] Lih. LEO XIII, Ensiklik Illud, 9 Mmey 1897: AAS 29 (1896-1897) hllm.650. PIUS XII, Ensiklik MyStici Corporis : AAS 35 (1943) hlm. 219-220, DENZ. 2288 (3808). S. AGUSTINUS, Kotbah 268, 2 PL 38, 1232 dan lain-lain. S. Yoh. CRISOSTOMUS, Tentang Ef, Homili 9,3: 2 PG 62,, 72. DIDIMUS dari Iskandaria, Tentang Tritunggal 2,1:: PG 39,449 dsl.D. TOMAS, Tentang Kol 1:18, pelaj.5.2 terb. MARIETTI II no.46:”Seperti satu Tubuh terwujudkan dari kesatuan jiwa, begitu pula Gereja dari kesatuan Roh…”.
[9] Lih. LEO XIII Ensiklik Sapientiae christianae, 10 Januari 1890: AAS 22 (1889-90)hlm. 392; Ensiklik Satis coknitum, 29 Juni 1896: AAS 28 (1895-96))hlm. 710 dan 724 dsl. PIUS XII, Ensiklik Mystici Corporis: AAS 35 (1943)hlm.199-200.
[10] Lih. PIUS XII, Ensiklik Mystici Corporis, hlm.22 dsl.; ensiklik Humani generis, 12 Agustus 1950: AAS 42 (1950) hlm.571.
[11] Lih. LEO XIII, Ensiklik Satis coknitum, AAS 28 (1895-96) hlm. 713.
[12] Lih. Syahadat para Rasul, DENZ. 6-9 (10-30); Syahadat Nicea-Konstantinopel, DENZ. 86 (150); bandingkan dengan Pengakuan iman konsili Trente, DENZ. 994 dan 999 (1862 dan 1868).
[13] Disebut “Gereja kudus (katolik apostolik) Romawi “dalam Pengakuan iman konsili Trente dan oleh Konsili Vatikan I, Konstitusi dogmatis Dei Filius tentang iman katolik, DENZ. 1782 (3001).
[14] S. AGUSTINUS, Tentang Kota Allah, XVIII, 51, 2.2 PL 41,614.
[15] Lih. S. SIPRIANUS, Surat 69,6: PL 3,1142; HARTEL 3B, hlm. 754; “Sakramen kesatuan yang tak terceraikan”.
[16]  Lih. PIUS VII, Amanat Magnificate Dominum, 2 November 1954; AAS 46 (1954) hlm 669; Ensiklik Mediator Dei, 20 November 1947: AAS 39 (1947) hlm. 555
[17] Lih. PIUS XI, Ensiklik Miserentissimus Redemptor, 8 Mei 1928: AAS 20 (1928) hlm. 17 dsl. PIUS XII, Amanat nous avez, 22 September 1956: AAS 48 (1956) hlm. 714.
[18] Lih. S. TOMAS, Summa Theol. III. Soal 63, art. 2.
[19] Lih. S. SIRILUS dari Yerusalem, katekese 17 tentang Roh Kudus, II, 35-37: PG 33, 1009-1012. NIK. KABASILAS, Tentang hidup dalam kristus, buku III, tentang manfaat krisma: PG 150,569-580. S. TOMAS, Summa Theol. III, soal 65 art. 3, dan soal 72 art. 1 dan 5.
[20] Lih. PIUS XII, Ensiklik Mediator Dei, 20 November 1947; AAS 39 (1947) khususnya hlm. 552 dsl.
[21] 1Kor 7:7: “Setiap orang menerima dari Allah kurnianya yang khas, yang seorang kurnia ini, yang lain kurnia itu.” Lih. S. AGUSTINUS, Tentang kurnia ketabahan 14, 37: PL 45,1015 dsl.: “Bukan pengendalian diri saja kurnia Allah, melainkan juga kemurnian suami-isteri.”
[22] S. AGUSTINUS, Tentang predestinasi para kudus, 14,27:PL 44, 980.
[23] S. YOH. KRISOSTOMUS, Tentang Yoh., Homili 65,1:PG 59,361.
[24] Lih. S. IRENEUS, Melawan bidaah-bidaah, III, 16,6; III, 22,-3: PG 7,925C-926A dan 955C-958A; HARVEY 2,87 dsl. Dan 120-123; SAGNARD, terb.Sources Chrtiennes, hlm. 290-292 dan 372 dsl.
[25] Lih. S. IGNASIUS martir, Surat kepada umat di Roma, Pendahuluan: terb. FUNK, 1,252.
[26] Lih. S. AGUSTINUS, Tentang babtis melawan Donatus, V,28,39: PL 43,197: “Pasti sudah jelas, bahwa bila dikatakan: di dalam dan di luar Gereja, itu harus diartikan : dengan hatinya, dan bukan dengan badannya.” Lihat dalam karya tulis yang sama, III, 19, 26: kolom 152; V, 18,24: kolom 189; Tentang Yoh, uraian 61,2:PL 35, 1800; pun sering dilain tempat.
[27] Luk 12:48: “Barang siapa menerima banyak, dari padanya akan dituntut banyak pula.” Lih. Mat 5:19-20; 7:2-22; 25:4-46; Yak 2:14.
[28] Lih. LEO XIII, Surat apostolik Praeclara gratulationis, 20 Juni 1894: ASS 26 (1893-94) hlm. 707.
[29] Lih. LEO XIII, Ensiklik Satis cognitum, 29 juni 1896: ASS 28 (1895-96)hlm. 738. Ensiklik Caritatis studium, 25 Juli 1898: ASS 3 (1898-99) hlm. 11. PIUS XII, Amanat radio Nell’alba, 24 Desember 1941: AAS 34 (1942) hlm. 41.
[30] Lih. PIUS XI, Ensiklik Rerum Orientalium, 8 September 1928: AAS 20 (1928) hlm. 287. PIUS XII, Ensiklik Orientalis Ecclesiae, 9 April 1944: AAS 36 (1944) hlm. 137.
[31] Lih. Instruksi Kongregasi S. OFFICII, 20 Desember 1949: AAS 42 (1950) hlm. 142.
[32] Bdk. S. THOMAS, Summa Theol. III, soal 8, art. 3 ad 1.
[33] Lih. Surat Kongegrasi S.OFFICII kepada Uskup Agung Boston, DENZ, 3869-72
[34] Lih. EUSEBIUS dari Sesarea, Persiapan Injil, 1,1: PG 21, 28AB.
[35] Lih. BENEDIKTUS XV, Surat apostolik Maximum illud: AAS 1 (1919)hlm. 440, terutama hlm. Dsl. PIUS XI, Ensiklik Rerum Ecclesiae: AAS 18 (1926) hlm. 68-69. PIUS XII, Ensiklik Fidei Donum, 2 April 1957: AAS 49 (1957) hlm. 236-237).
[36] Lih Didache (Pengajaran) 14: terb. FUNK, 1, 32. S. YUSTINUS, Dialog 41: PG 6,564. S. IRENEUS, Melawan bidaah-bidaah, IV, 17,5: PG 7,1023; HARVEY 2, hlm. 199 dsl. KONSILI TRENTE, Sidang 22, bab 1: DENZ. 939 (1742).
[37] Lih. KONSILI VATIKAN I, Konstitusi dogmatis tentang Gereja Kristus Pastor Aeternus: DENZ. 1821 (3050 DSL.).
[38] Lih. KONSILI FLORENSIA, Dekrit untuk umat Yunani: DENZ. 694 (1307) dan KONSILI VATIKAN I, di tempat yang sama: DENZ. 1826 (3059).
[39] Lih. S. Gregorius, Kitab sakramen-sakramen, Prefasi pada hari raya S. Matias dan S. Tomas: PL 78,51 dan 152; lih. Kodeks Vatikan latin 3548, hlm. 18. S. HILARIUS, Tentang Mzm 67:10: PL 9,450; CSEL 22, hlm. 286. S. HIRONIMUS, Melawan Yovin. 1, 26: PL 23,247A. S. AGUSTINUS, Tentang Mzm 86:4: PL 37,1103. S. GREGORIUS AGUNG, Mor. Tentang Ayub, XXVIII, V:PL 76,455-456. PRIMASIUS, Komentar pada Why V: PL 68,924BC. PASKASIUS RADBERTUS, Tentang Mat, jil. VIII, bab 16: PL 120,561C. Lih. Leo XIII, Surat Et sane, 17 Desember 1888: AAS 21(1888) hlm. 321.
[40] Lih. Kis 6:2-6; 11:30; 13:1; 14:23; 20:17; 1Tes 5:12-13; Flp 1:1; Kol 4:11 dan di berbagai tempat.
[41] Lih. Kis 20:25-27; 2Tim 4:6 dsl. Bdk. 1Tim 5:22; 2Tim 2:2; Tit 1:5; S. KLEMENS dari roma, Surat kepada umat di Korintus 44,2: terb. FUNK, I, hlm. 156.
[42] Lih. S. KLEMENS dari Roma, Surat kepada umat di Korintus 44,3: terb. FUNK, I, hlm. 154 dsl.
[43] Lih. TERTULIANUS, Melawan kaun bidaah 32: PL 2,52 dsl. S. IGNASIUS Martir, di pelbagai tempat.
[44] Lih. TERTULIANUS, Melawan kaun bidaah 32: PL 2,53.
[45] Lih. S. IRENEUS, Melawan bidaah-bidaah III,3,1: PG 7,848A; HARVEY 2,8; SAGNARD, hlm. 100 dsl.: dinyatakan.
[46] Lih. S. IRENEUS, Melawan bidaah-bidaah III,2,2: PG 7,847;  HARVEY 2,7; SAGNARD, hlm. 100: dipelihara, juga IV,26,2: kolom 1053; HARVEY 2,236, juga IV,33,8: kolom 1077; HARVEY 2,262.
[47] Lih. S. IGNASIUS  Martir, Surat kepada umat di Filadelfia, Pendahuluan: terb. FUNK, I, hlm. 264.
[48] Lih. S. IGNASIUS  Martir, Surat kepada umat di Filadelfia 1,1; kepada umat di Magnesia 6,1: terb. FUNK, I, hlm. 264 dan 234.
[49] S. KLEMENS dari roma, Surat kepada umat di Korintus, 42, 3-4; 44,3-4; 57,1-2; terb. FUNK, I, 152, 156, 171 dsl. S. IGNASIUS Martir, Surat kepada umat di Filadelfia 2; kepada umat di Smirna 8; kepad umat di Magnesia 3; kepada umat di Tralles 7; terb. FUNK, I, hlm. 265 dsl.; 282; 232; 256 dsl. Dll.; S. YUSTINUS, Apologia 1,65: PG 6,428; S. SIPRIANUS, seringkali disurat-suratnya.
[50] Lihat LEO XIII, Ensiklik Satis cognitum, 29 Juni 1896: ASS 28 (1895-96) hlm. 732.
[51] Lih. KONSILI TRENTE, Tentang sakramen tahbisan, bab 4: DENZ. 960 (1768); KONSILI VATIKAN I, Konstitusi tentang Gereja Kristus Pastor Aeternus, bab 3: DENZ. 1828 (3061). PIUS XII, Ensiklik Mystici Corporis, 29 Juni 1943: AAS 35 (1943) hlm. 209 dan 212. Kitab Hukum Kanonik (lama), kanon 329 par. 1.
[52] Lih. LEO XIII, Surat Et sane, 17 Desember 1888, ASS 21 (1888) hlm. 321 dsl.
[53] Lih. S. LEO AGUNG, Kotbah 5,3: PL 54,154.
[54] KONSILI TRENTE, Sidang 23, bab 3, mengutip 2Tim 1:6-7, untuk membuktikan, bahwa tahbisan itu sakramen yang sesungguhnya: DENZ. 959 (1766(.
[55] Menurut tradisi para Rasul, 3: terb. BOTTE, Sources chrtiennes, hlm. 27-30, kepada Uskup diserahkan primat imamat. Lih. Buku upacara Leonian tentang Sakramen-Sakramen; terb. C. MOHLBERG, Sacramentarium Veronense, Roma 1955, hlm. 119: “Kepada pelayanan imamat yang tertinggi … Laksanakanlah dalam diri para imammu keutuhan rahasia-Mu” … IDEM, Kitab Sakramen-Sakramen Gereja di Roma, Roma 1960, hlm. 121-122: Kurniakanlah kepada mereka, ya Tuhan, takhta keuskupan untuk membimbing Gerejamu serta segenap rakyat. Lih. PL 78,224.
[56] Lih. Tradisi para rasul, 2: terb. BOTTE, hlm. 27.
[57] KONSILI TRENTE, Sidang 23, bab 4, mengajarkan bahwa sakramen tahbisan memberikan meterai yang tidak terhapus: DENZ. 960 (1767). Lih. YOHANES XXIII, Amanat lubilate Deo, o8 Mei 1960: AAS 52 (1960) hlm. 446. PAULUS VI, Homili di basilika Vatikan, 20 Oktober 1963: AAS 55 (1963) hlm. 1014.
[58] S. SIPRIANUS, Surat 63,14: PL 4,386; HARTEL, iii b, HLM. 713: “Imam benar-benar mewakili Kristus”. S. YOH. KRISOSTOMUS, Tentang 2Tim, Homili 2,4: PG 62,612: Imam itu symbolon (lambang) Kristus. S. AMBROSIUS, Tentang Mzm 38:25-26: PL 14,1051-52; CSEL 64,203-204. AMBROSIASTER, Tentang 1Tim 5:19: PL 17,479 C dan Tentang Ef 4:11-12: kolom 387 C. TEODORUS dari Mopsuesta, Homili-Katek. XV,21 dan 24: terb. TONNEAU, hlm. 497 dan 503. HESIKIUS dari Yerusalem, Tentang kitab Imamat, buku 2,9,23: PG 93,894B.
[59] Lih. EUSEBIUS, Sejarah Gereja, V, 24,10: GCS II, 1, hlm. 495; terb. BARDY, Sourses Chrtiennes II, hlm. 69. DIONISIUS, pada EUSEBIUS, Sej. Gereja VII,5,2: GCS II,2, hlm. 638 dsl.; BARDY, II, hlm. 168 dsl.
[60] Lih. Tentang konsili-konsili di zaman kuno, EUSEBIUS, Sej. Ger. V,23-24, GCS II, 1, hlm. 488 dsl.;BARDY,II, hlm. 66 dsl, dan di pelbagai tempat. KONSILI NISEA, kanon 5: conc. Oec. Decr., hlm. 7.
[61] Lih. TERTULIANUS, Tentang Puasa, 13:PL 2, 972B; CSEL 20, hlm. 292 baris 13-16.
[62] Lih. S. SIPRIANUS, Surat 56,3: HARTEL, III B, hlm. 650; BA-YARI, hlm. 154.
[63] Lih. Risalah resmi ZINELLI, dalam KONSILI VATIKAN I: MANSI 52,11092C.
[64] Lih. KONSILI VATIKAN I, Skema Konstitusi dogmatis II tentang Gereja Kristus, bab 4: MANSI 53,310. Lih. Risalah KLEUTGEN tentang skema yang ditinjau kembali: MANSI 53,321B-322B dan penjelasan ZINELLI: MANSI 52,110A. Lih. Juga S. LEO AGUNG, Kotbah 4,3: PL 54,151A.
[65] Lih. Kitab Hukum Kanonik (lama), kanon 222 dan 227.
[66] Lih. KONSILI VATIKAN I, Konstitusi dogmatis Pastor Aeternus: DENZ. 1821 (3050 dsl.).
[67] Lih. S. SIPRIANUS, Surat 66,8: HARTEL III, 2, hlm. 733: “Uskup dalam Gereja dan Gereja dalam Uskup”.
[68] Lih. S. SIPRIANUS, Surat 55, 24: HARTEL , hlm. 624, baris 13: “Satu Gereja, tersebar diseluruh dunia, dan terbagi menjadi banyak anggota”. Surat 36,4: HARTEL, hlm. 575, baris 20-21.
[69] Lih. PIUS XII, Ensiklik Fidei Donum, 21 April 1957: AAS 49 (1957) hlm. 237.
[70] Lih. S. HILARIUS dari Poitiers, Tentang Mzm 14:3: PL 9,206; CSEL 22, hlm. 86. S. GREGORIUS AGUNG, Moral. IV,7,12: PL 75,643C. Pseudo BASILIUS, Tentang Yes 15,296: PG 30,637C.
[71] Lih. S. COLESTINUS, Surat 18,1-2, kepada Konsili di Efese: PL 50,505 AB; SCHWARTZ, Acta Conc. Oec. 1,1,1, hlm. 22. Lih. BENEDIKTUS XV, Surat apostolik Maximum illud: AAS 11 (1919) hlm. 440. PIUS XI, Ensiklik Fidei Donum, di tempat yang sama.
[72] LEO XIII, Ensiklik Grande munus, 30 September 1880: ASS 13 (1880) hlm. 145. Lih. Kitab Hukum Kanonik (lama), kanon 1327; kanon 1350 par. 2.
[73] Lih. LEO XIII, Ensiklik Grande munus, 30 September 1880: ASS 13 (1880) hlm. 145. Lih. Kitab Hukum Kanonik (lama), kanon 1350 par. 2.
[74] Tentang hak-hak Takhta-takhta patriarkal, lih. KONSILI NISEA, kanon 6 tentang Iskandaria dan Antiokia, dan kanon 7 tentang Yerusalem: Conc. Oec. Decr. Hlm. 8. KONSILI LATERAN IV, tahun 1215, Konstitusi V: Tentang martabat para Baterik: hlm. 212. KONSILI FERRARA-FLORENSIA, hlm. 504.
[75] Lih. Kitab Hukum Kanonik untuk Gereja-Gereja Timur, kanon 216-314: tentang para Batrik; kanon 324-339: Tentang para Uskup Agung yang lebih tinggi derajdnya; kanon 362-391: tentang para pejabat lainnya; khususnya kanon 238 par.3; 216; 240; 251; 255: tentang pengangkatan para Uskup oleh baterik.
[76] Lih. KONSILI TRENTE, Ketetapan tentang Pembaharuan, sidang V, bab 2 no. 9, dan sidang XXIV, kanon 4; Conc. Oec. Decr., hlm. 645 dan 739
[77] Lih. KONSILI VATIKAN I, Konstitusi dogmatis Dei Filius, 3: DENZ, 1792 (3001). Lih. Catatan yang dibutuhkan pada Skema I “tentang Gereja” (dikutib dari S. ROBERTUS BELLARMINUS): MANSI 51, 579C; Juga Skema Konstitusi II “tentang Gereja kristus yang telah di revisi, beserta komentar KLEUTGEN: MANSI 53, 313AB. PIUS IX, Surat Tuas Libenter: DENZ. 1683 (2879).
[78] Lih. Kitab Hukum Kanonik (lama), kanon 1322-1323).
[79] Lih. KONSILI VATIKAN I, Konstitusi dogmatis Pastor Aeternus: DENZ 1839 (3074).
[80] Lih. Penjelasan GASSER dalam KONSILI VATIKAN I: MANSI 52, 1213 AC.
[81] Lih. GASSER, di tempat itu juga: MANSI 1214A.
[82] Lih. GASSER, di tempat itu juga: MANSI 1215CD, 1216-1217A.
[83] Lih. GASSER, di tempat itu juga: MANSI 1213.
[84] Lih. KONSILI VATIKAN I, Konstitusi dogmatis Pastor Aeternus, 4: DENZ. 1836 (3070).
[85] Doa tahbisan Uskup menurut tata-upacara (ritus) bizantin: Euchologion to mega, Roma 1873, hlm. 139.
[86] Lih. S. IGNASIUS Martir, Surat kepada umat di Smirna, 8,1: terb. FUNK, I, hlm. 282.
[87] Lih. Kis 8:1; 14:22-23; 20:17, dan di berbagai tempat lainnya.
[88] Doa mozarabis: PL 96,759B.
[89] Lih. S. IGNASIUS Martir, Surat kepada umat di Smirna 8,1: terb. FUNK, I, hlm. 282.
[90] S. TOMAS, Summa Theol. III, soal 73, art. 3.
[91] Lih. S. AGUSTINUS, Melawan faustus, 12, 20: PL 42, 265; Kotbah 57,7: PL 38, 389, dan lain-lain.
[92] S. LEO AGUNG, Kotbah 63,7: PL 54, 357C.
[93] Lih. Tradisi para rasul menurut Hipolitus, 2,3: terb. BOTTE, hlm. 26-30.
[94] Lih. “teks penyelidikan” pada awal tahbisan Uskup, dan Doa pada akhir Misa tahbisan itu, sesudah Te Deum.
[95] BENEDIKTUS XIV, Breve Romana Ecclesia, 5 Oktober 1752, par. 1: Bullarium Benedicti XIV, jilid IV, Roma 1758, 21: “Uskup membawa citra Kristus, dan melaksanakan tugas-Nya”. PIUS XII, Ensiklik Mystici Corporis, AAS 35 (1943) hlm. 211: “Mereka menggembalakan dan membimbing kawanan yang diserahkan kepada mereka masing-masing atas nama Kristus”.
[96] Lih. LEO XIII, Ensiklik Satis Cognitum, 29 Juni 1896: ASS 28 (1895-96) hlm. 732. IDEM, Surat Officio sanctissimo, 22 Desember 1887: ASS 20 (1887) hlm. 264. PIUS IX, Surat apostolik kepada para Uskup di Jerman, 12 Maret 1875, dan amanat Konsistori, 15 Maret 1875: DENZ 3112-3117, hanya dalam terbitan baru.
[97] Lih. KONSILI VATIKAN I, Konstitusi Dogmatis Pastor Aeternus, 3: DENZ. 1828 (3061). Lih. Risalah ZINELLI: MANSI 52, 1114D.
[98] Lih. S. IGNASIUS Martir, Surat kepada umat di Efesus 5,1: terb. FUNK, I, hlm. 216.
[99] Lih. S. IGNASIUS Martir, Surat kepada umat di Efesus 5,1: terb. FUNK, I, hlm. 218.
[100] Lih. KONSILI TRENTE, Tentang sakramen Tahbisan, bab 2: DENZ. 958 (1765), dan kanon 6: DENZ. 966 (1776)
[101] Lih. INOSENSIUS I, Surat kepada Desensius: PL 20,554A; MANSI 3,1029; DENZ. 98 (215): “Meskipun para imam itu imam tingkat dua, namun tidak menerima puncak imamat”. S. SIPRIANUS, Surat 61,3: terb. HARTEL, HLM. 696.
[102] Lih. KONSILI TRENTE, Tentang sakramen Tahbisan, DENZ. 956a-968 (1763-1778), dan khususnya kanon 7: DENZ. 967 (1777). PIUS XII, Konstitusi apostolik Sacramentum Ordinis: DENZ. 2301 (3857-61).
[103] Lih. INOSENSIUS I, Surat kepada Desensius. S. GREGORIUS dari Nazianze, Apologia II,22: PG 35,432B. Pseudo-DIONISIUS, Gereja Hie, 1,2: PG 3,372D.
[104] Lih. KONSILI TRENTE, Sidang 22: DENZ. 940 (1743). PIUS XII, Ensiklik Mediator Dei, 20 November 1947: AAS 39 (1947) hlm. 553: DENZ. 2300 (3850).
[105] Lih. KONSILI TRENTE, Sidang 22: DENZ. 940 (1739-40). KONSILI VATI8KAN II, Konstitusi tentang Liturgi suci, Sacrosanctum Concilium, n. 7 dan no. 47, AAS 56 (1964) hlm. 100 dan 113.
[106] Lih. PIUS XII, Ensiklik Mediator Dei, no. 67.
[107] Lih. S. SIPRIANUS, Surat 11,3: PL 4,242B; HARTEL, II,2, hlm. 497.
[108] Lih. Pontificale Romanum, tentang Tahbisan imam, pada pengenaan pakaian Misa.
[109] Lih. Pontificale Romanum, tentang Tahbisan imam, pendahuluan
[110] Lih. S. INNASIUS Martir, Surat kepada umat di Filadelfia, 4: terb. FUNK, I, hlm. 266. S. KORNELIUS I, S. SIPRIANUS, Surat 48,2: HARTEL, III, 2, HLM. 610.
[111] “Ketetapan-ketetapan Gereja di Mesir”, III, 2: terb. FUNK, Didascalia (pengajaran), II, hlm. 103. Statuta Eccl. Ant. 37-41: MANSI 3,954.
[112] S. POLIKARPUS, Surat kepada Fil. 5,2: terb. FUNK, I, hlm. 300: Dikatakan bahwa Kristus “telah menjadi pelayan semua orang”. Lih. Didache(pengajaran), 15,1: FUNK, I, hlm. 32. S. IGNASIUS Martir, Surat kepada umat di Tralles, 2, 3: FUNK, I, hlm. 242. “Ketetapan-ketetapan para Rasul”, 8, 28, 4: terb. FUNK, Didascalia, I, hlm. 530.
[113] S. AGUSTINUS, Kotbah 340,1: PL 38, 1483.
[114] Lih. PIUS XI, Ensiklik Quadragesimo anno, 15 Mei 1931: AAS 23 (1931) hlm. 221 dsl. PIUS XII, Amanat De quelle consolation, 14 Oktober 1951: AAS 43 (1951) hlm. 790 dsl.
[115] Lih. PIUS XII, Amanat Six ans se sont coules, 5 Oktober 1957: AAS 49 (1957) hlm. 927.
[116]  Dari Prefasi hari raya Kristus Raja.
[117] Lih. LEO XIII, Ensiklik Immortale Dei, 1 November 1885: AAS 18 (1885) hlm. 166 dsl. IDEM, Ensiklik Sapientiae Christiance, 10 Januari 1890: AAS 22 (1889-90) hlm. 397 dsl. PIUS XII, Amanat Alla vostra filiale, 23 Maret 1958: AAS 50 (1958) hlm. 220: “sifat keawaman yang sah dan sehat pada negara”.
[118] Kitab Hukum Kanonik (lama), kanon 682.
[119] Lih. PIUS XII, Amanat De quelleconsolation, 14 oktober 1951: AAS 43 (1951) hlm. 789: “Dalam pertempuran-pertempuran yang menentukan ada kalanya dari baris depanlah muncul prakarsa-prakarsa yang paling mengena …” IDEM, Amanat L’importance de la presse catholique, 17 Februari 1950: AAS 42 (1950) hlm. 256.
[120] Lih. 1Tes 5:19 dan 1Yoh 4:1
[121] Surat kepada Diognetus, 6: terb. FUNK, I, hlm. 400. Lihat S. YOH. KRISOSTOMUS, Tentang Mat, Homili 46 (47) 2: PG 58,478, Tentang ragi dalam adonan.
[122] Misal Romawi, “Kemuliaan kepada Allah di sorga”. Lih. Luk 1:35; Mrk 1:24; Luk 4:34; Yoh 6:69: “Yang Kudus dari Allah”; Kis 3:14; 4:27 dan 30; Ibr 7:26; 1Yoh 2:20; Why 3:7.
[123] Lih. ORIGENES, Komentar pada Rom 7:7 PG 14,1122B. Pseudo MAKARIUS, Tentang Doa 11 : PG 34,861AB. S. TOMAS, Summa Theol. II-II, soal 184, art. 3.
[124] Lih. S. AGUSTINUS, Penarikan Kembali, II, 18: PL 32,637 dsl. PIUS XII, Ensiklik Mystici Corporis, 29 Juni 1943: AAS 35 (1943) hlm. 225.
[125] Lih. PIUS XI, Ensiklik Rerum omnium, 26 januari 1923: AAS 15 (1923) hlm. 50 dan 59-60. Ensiklik Casti Connubii, 31 Desember 1930: AAS 22 (1930) hlm. 548. PIUS XII, Konstitusi apostolis Provida Mater, 2 Februari 1947: AAS 39 (1947) hlm. 117. Amanat Annus sacer, 8 Desember 1950: AAS 43 (1951) hlm. 27-28. Amanat Nel darvi, Juli 1956: AAS 48 (1956) hlm. 574 dsl.
[126] Lih. S. TOMAS, Summa Theol, II-II, soal 184, art. 5 dan 6. Tentang kesempurnaan hidup rohani, bab 18. ORIGENES, Tentang Yesaya, Homili 6,1: PG 13,239.
[127] Lih. S. IGNASIUS Martir, Surat kepada umat di Magnesia, 13,1: terb. FUNK, I, hlm. 241.
[128] Lih. S. PIUS X, Amanat Haerent animo, 4 Agustus 1908: ASS 41 (1908) hlm. 560 dsl. Kitab Hukum Kanonik (lama) kanon 124. PIUS XI, Ensiklik Ad catholic sacerdotii, 20 Desember 1935: AAS 28 (1936) hlm. 22 dsl.
[129] Tata-laksana Tahbisan Imam, dalam kotbah pada awal upacara.
[130] Lih. S. IGNASIUS Martir, Surat kepada umat di Tralles 2,3: terb. FUNK, I, hlm. 244.
[131] PIUS XII, Amanat Sous la maternelle protection, 9 Desember 1957: AAS 50 (1958) hlm. 36.
[132] PIUS XI, Ensiklik Casti Connubii, 31 Desember 1930: AAS 22 (1930)hlm. 548 dsl. Lih. S. YOH. KRISOSTOMUS, Tentang Ef, Homili 20,2: PG 62,136 dsl.
[133] Lih. S. AGUSTINUS, Enchriridion (kamus) 121,32: PL 40,288. S. TOMAS, Summa Theol, II-II, soal 184, art. 1. PIUS XII, Amanat apostolikMentinostrae, 23 September 1950: AAS 42 (1950) hlm. 660.
[134] Tentang nasehat-nasehat itu pada umumnya, Lih. ORIGENES, Komentar Rom X, 14: PG 14,1275B. S. AGUSTINUS, Tentang keperawanan suci, 15,15: PL 40,403. S. TOMAS, Summa Theol, I-II, soal 100, art. 2 C (pada akhir); II-II, soal 44, art. 4, ad 3.
[135] Tentang keunggulan keperawanan suci, lih. TERTULIANUS, Anjuran tentang kemurnian, 10: PL 2,225C. S. SIPRIANUS, tentang para perawan 3 dan 22: PL 4,443B dan 461A dsl. S. ATANASIUS (?), Tentang para perawan: PG 28,252 dsl. S. YOH KRISOSTOMUS, Tentang para perawan: PG 48,533 dsl.
[136] Tentang kemiskinan rohani, lih. Mat 5:3 dan 19:21; Mrk 10:21; Luk 18:22; tentang ketaatan terdapat contoh Kristus dalam Yoh 4:34 dan 6:38; Flp 2:8-10; Ibr 10:5-7. Banyak sekali teladan dikemukakan oleh para Bapa Gereja dan para pendiri tarekat.
[137] Tentang pelaksanaan nyata nasehat-nasehat, yang tidak di haruskan kepada semua orang, lih. S. YOH KRISOSTOMUS, Tentang Mat, Homili 7,7: PG 57,81 dsl. S. AMBROSIUS, Tentang para janda, 3,23: PL 16,241 dsl.
138 Lih. ROSWEYDUS, Vitae Patrium (riwayat hidup para Bapa), Antwerpen 1628. Apophtegmata Patrum : PG 65. PALLADIUS, Historia Lausiaca: PG 34,995 dsl.: terb. C. BUTLER, Cambridge 1898 (1904). PIUS XI, Konstitusi apostolik Umbratilem, 8 Juli 1924: AAS 16 (1924) hlm. 386-387. PIUS XII, Amanat Nous sommes heureux, 11 April 1958: AAS 50 (1958) hlm. 283.
139 PAULUS VI, Amanat Magno Gaudio, 23 Mei 1964: AAS 56 (1964) hlm. 566.
140 Lih. Kitab Hukum Kanonik (Lama), kanon 487 dan 488,4. PIUS XII, Amanat Annus sacer, 8 Desember 1950: AAS 43 (1951) hlm. 27 dsl. PIUS XII, Konstitusi apostolik Provida Mater, 2 Februari 1947: AAS 39 (1947) hlm. 120 dsl.
141 PAULUS VI, Amanat Magno Gaudio: AAS 56 (1964) hlm. 567.
142 Lih. S. TOMAS, Summa Theol. I-II, soal 184 art. 3 dan soal 188 art. 2. S. BONAVENTURA, karya-tulis XI, Pembelaan kaum miskin, bab 3,3: terb. Quaracci, jilid 8, 1898, hlm. 245 a.
143 Lih. KONSILI VATIKAN I, Skema tentang Gereja kristus, bab XV dan catatan 48: MANSI 51,549 dsl. Dan 619 dsl. LEO XIII, Surat Au milieu des consolations, 23 Desember 1900: AAS 33 (1900-01) hlm. 361. PIUS XII, Konstitusi apostolik Provida Mater: AAS 39 (1947) hlm. 114 dsl.
144 Lih. LEO XIII, Konstitusi Romanos Pontifices, 8 Mei 1881: AAS 48 (1880-81) hlm. 483. PIUS XII, Amanat Annus sacer, 8 Desember 1950: AAS 48 (1951) hlm. 28 dsl.
145 Lih. PIUS XII, Amanat Annus sacer: AAS 43 (1951) hlm. 28. PIUS XII, Konstitusi apostolik Sedes Sapientiae, 31 Mei 1959: AAS 48 (1956) hlm. 355. PAULUS VI, Amanat Mgno gaudio: AAS 56 (1964) hlm. 570-571.
146 Lih. PIUS XII, Ensiklik Mystici Corporis, 29 Juni 1943: AAS 35 (1943) hlm. 214 dsl.
147 Lih. PIUS XII, Amanat Annus sacer: AAS 43 (1951) hlm.30. Amanat Sous la meternelle protection, 9 Desember 1957: AAS 50 (1958) hlm. 39 dsl.
148 KONSILI FLORENSIA, Dekrit untuk umat Yunani: DENZ. 693 (1305).
149 Selain dokumen-dokumen yang lebih kuno melawan setiap bentuk memanggil roh-roh, sejak ALEKSANDER IV, 27 September 1258, lih. Surat edaran Kongregasi S. OFFICII, Tentang penyalahgunaan magnetisme: 4 Agustus 1856: AAS  (1865 hlm. 177-178, DENZ. 1653-1654 (2823-2825); jawaban Kongregasi S. OFFICII, 24 April 1917: AAS 9 (1917) hlm. 268, DENZ. 2182 (3642).
150 Lih. Penjelasan sintetis ajaran paulus ini dalam: PIUS XII, Ensiklik Mystici Corporis: AAS 35 (1943) hlm. 200 dan di pelbagai temapt lainnya.
151 Lih., antara lain, S. AGUSTINUS, Uraian tentang Mzm 85,24: PL 37,1099. S. HIRONIMUS, Kitab melawan Vigilansius, 6: PL 23,344. S. TOMAS, pada kitab IV Sententiae, dist. 45, soal 3, art. 2. S. BONAVENTURA, pada kitab IV Sententiae, dist. 45, soal 3, art. 2, dan lain-lain.
152 Lih. PIUS XII, Ensiklik Mystici Corporis: AAS 35 (1943) hlm. 245.
153 Lih. banyak tulisan dalam katakombe-katakombe di roma.
154 Lih. GELASIUS I, Surat ketetapan tentang kitab-kitab yang harus diterima, 3: PL 59,160, DENZ. 165 (353).
155 Lih. S. METODIUS, Symposium, VII,3: GCS (Bonwetsch), hlm. 74.
156 Lih. BENEDIKTUS XV, Dekrit pengakuan Keutamaan-keutamaan dalam proses beatifikasi dan kanonisasi hamba Allah Yohanes Nepomusesnus Neumann: AAS 14 (1922) hlm. 23. Berbagai amanat PIUS XI tentang para Kudus: “Inviti all eroismo: Discorsi …” jilid I-III, Roma 1941-1942, di pelbagai temapat, PIUS XII, Discorsi e Radiomessaggi (amanat-amanat dan pidato-pidato radio), jilid X, 1949, hlm. 37-43.
157 Lih. PIUS XII, Ensiklik Mediator Dei: AAS 39 (1947) hlm. 581.
158 Lih. Ibr 13:7; Pkh 44-50; Ibr 11:3-40; Lih. juga PIUS XII, Ensiklik Mediator Dei: AAS 39 (1947), hlm. 582-583.
159 Lih. KONSILI VATIKAN I, Konstitusi tentang Iman Katolik, bab 3: DENZ. 1794 (3013).
160 Lih. PIUS XII, Ensiklik Mystici Corporis: AAS 35 (1943) hlm. 216.
161 Tentang rasa terima kasih terhadap para Kudus sendiri, lih. E. DIEHL, Inscriptiones latinae christianae veteres (tulisan-tulisan latin kristiani kuno) I, 1925, no. 2008, 2382, dan ditempat-tempat lain.
162 KONSILI TRENTE, Sidang 25: Tentang doa kepada para Kudus: DENZ. 984 (1821).
163 Brevir Romawi, antifon pembukaan pada hari raya Semua Orang Kudus.
164 Lih. misalnya 2Tes 1:10.
165 KONSILI VATIKAN II, Konstitusi tentang Liturgi, bab 5, art. 104.
166 Doa Syukur Agung Misa Romawi.
167 KONSILI NISEA II, Actio VII: DENZ. 302 (600).
168 KONSILI FLORENSIA, Dekrit untuk umat Yunani: DENZ. 693 (1304).
169 KONSILI TRENTE, Sidang 25, tentang seruan dan penghormatan terhadap para Kudus, relikwi-relikwi (peninggalan) mereka, dan tentang patung-patung suci: DENZ. 984-988 (1821-1824); Sidang 25, Dekrit tantang Api Penyucian: DENZ. 983 (1820); Sidang 6, Dekrit tentang Pembenaran pendosa, kanon 30: DENZ. 840 (1580).
170 Misal Romawi, dari Prefasi para Kudus yang diizinkan untuk keuskupan-keuskupan di Perancis.
171 Lih. S. PETRUS KANISIUS, Catechismus Maior seu Summa Doctrinae christianae (Katekismus Besar atau Rangkuman Ajaran Kristiani), bab III (terb. Kristis F. Streicher), bagian I, hlm. 15-16, no. 44, dan hlm. 100-101, no. 49.
172 Lih. KONSILI VATIKAN II, Konstitusi tentang Liturgi, bab 1, art. 8.
173 Syahadat iman dalam Misa Romawi: Syahadat Konstantinopel: MANSI 3,566. Lih. KONSILI EFESUS, dalam MANSI 4,1130 (juga 2,665 dan 4,1071). KONSILI KALSEDON, dalam MANSI 7,111-116. KONSILI KONSTANTINOPEL II, dalam MANSI 9,375-396.
174 Doa Syukur Agung Misa Romawi.
175 S. AGUSTINUS, Tentang Keperawanan suci, 6: PL 40,399.
176 Lih. PAULUS VI, Amanat dalam konsili, tanggal 4 Desember 1963: AAS 56 (1964) hlm. 37.
177 Lih. S. GERMANUS dari Konstantinopel, homili pada hari raya Warta gembira kepada Bunda Allah: PG 98,328A; Homili pada hari Meninggalnya S. Maria 2: kolom 357. ANASTASIUS dari Antiokia, Kotbah 2 tentang Warta gembira, 2: PG 89,1377AB; Kotbah 3,2: kolom 1388C. S. ANDREAS dari Kreta, Madah pada hari kelahiran S. Perawan 1: kolom 812A; Homili pada hari raya Meninggalnya S. Maria 1: kol. 1068C. S. SOFRONIUS, Amanat 2 pada hari raya Warta gembira, 18: PG 87 (3),3237BD.
178 Lih. S. IRENEUS, Melawan bidaah-bidaah III, 22,4: PG 7,959A; HARVEY 2,123.
179 S. IRENEUS, di tempat yang sama: HARVEY 2,124.
180 S. EPIFANIUS, Melawan bidaah, 78,18: PG 42,728CD-729AB.
181 S. HIRONIMUS, Surat 22,21: PL 22,408. Lih. S. AGUSTINUS, Kotbah 51,2,3: PL 38,335; Kotbah 232,2: kolom 1108. S. SIRILUS dari yerusalem, Katekese 12,15: PG 33,741 AB. S. YOHANES dari Damsyik, Homili 2 pada hari raya Meninggalnya S. P. Maria, 3: PG 96,728.
182 Lih. KONSILI LATERAN tahun 649, kanon 3: MANSI 10,1151. S. LEO AGUNG, surat kepada Flavianus: PL 54,759. KONSILI KALSEDON: MANSI 7,462. S. AMBROSIUS, tentang pendidikan para perawan: PL 16,320.
183 Lih. PIUS XII, Ensiklik Mystici Corporis, 29 Juni 1943: AAS 35 (1943) 247-248.
184 Lih. PIUS IX, Bulla Ineffabilis, 8 Desember 1854: Acta Pii IX, I, I, 616: DENZ. 1641 (2803).
185 Lih. PIUS XII, Konstitusi apostolik Munificentissimus, 1 November 1950: AAS 42 (1950); DENZ. 2333 (3903). Lih. S. YOHANES dari Damsyik, Pada hari raya Meninggalnya Bunda Allah, Homili 2 dan 3: PG 96,721-761, khususnya kolom 728B. S. GERMANUS dari Konstantinopel, pada hari raya meninggalnya Santa Bunda Allah, Kotbah 1: PG 98 (6),340-348; Kotbah 3: kolom 361. S. MODESTUS dari Yerusalem, Pada hari raya meninggalnya Santa Bunda Allah: PG 86 (2), 3277-3312.
186 Lih. PIUS XII, Ensiklik Ad coeli Reginam, 11 Oktober 1954: AAS 46 (1954) hlm. 633-636: DENZ. 3913 dsl.
187 Lih. KLUTGEN, Naskah yang diperbaharui tentang Misteri Sabda ilahi, bab IV, MANSI 53,290. Lih juga S. ANDREAS dari Kreta, Pda hari kelahiran Maria, Kotbah 4: PG 97,865A. S. GERMANIUS dari Konstantinopel, Pada Warta gembira Bunda Allah: PG 98, 321BC; Pada meninggalnya Bunda Allah, III: kolom 361D. S. YOHANES dari Damsyik, Pada hari meninggalnya Santa Perawan Maria, Homili 1,8: PG 96,712BC-713A.
188 Lih. LEO XIII, Ensiklik Adiutricem populi, 5 September 1895: AAS 15 (1895-96) hlm. 303. S. PIUS X, Ensiklik Ed diem illum, 2 Februari 1904: Acta, I, hlm. 154: DENZ. 1978A (3370). PIUS XI, Ensiklik Miserentissimus, 8 Mei 1928: AAS 20 (1928) hlm. 178. PIUS XII, Amanat radio, 13 Mei 1946: AAS 38 (1946) hlm. 266.
189 S. AMBROSIUS, Surat 63: PL 16,1218.
190 S. AMBROSIUS, Penjelasan tantng Lukas II, 7: PL 15,1555.
191 Lih. Pseudo-PETRUS DAMIANUS, Kotbah 63: PL 144,861AB. GODEFRIDUS dari S. VIKTOR, pada hari kelahiran Santa Maria, manuskrip Paris, Mazarine, 1002, lembar 109 r. GERHOHUS REICH, De gloria et honore filii hominis (tentang kemuliaan dan kehormatan Putera manusia), 10: PL 194,1105AB.
192 S. AMBROSIUS, di tempat yang sama, dan dalam penjelasan Luk X, 24-25: PL 15,1810. S. AGUSTINUS, tentang Yoh. Traktat 13,12: PL 35,1499. Lih. Kotbah 191,2,3: PL 38, 1010, dan lain-lain. Lih. juga BEDA terhormat, Tentang Luk Penjelasan I, bab 2: PL 92,330. ISAAK DE STELLA, Kotbah 51: PL 194,1863A.
193 Doa Di bawah perlindunganmu.
194 KONSILI NISEA II, tahun 787: MANSI 13,378-379; DENZ. 302 (600-601). KONSILI TRENTE, Sidang 25: MANSI 33,171-172.
195 Lih. PIUS XII, Amanat radio, 24 Oktober 1954: AAS 46 (1954), hlm. 679. Ensiklik Ad coeli Reginam, 11 Oktober 1954: AAS 46 (1954) hlm. 637.
196 Lih. PIUS XI, Ensiklik Ecclesiam Dei, 12 November 1923: AAS 15 (1923) hlm. 581. PIUS XII, Ensiklik Fulgens corona, 8 September 1953: AAS 45 (1953) hlm. 590-591.
1 Dua catatan yang di kutib dari Risalah Konsili ini disampaikan kepada para Bapa Konsili untuk menjelaskan suara yang mereka berikan. Keduanya penting untuk menafsirkan Konstitusi ini. Paus Paulus VI menggarisbawahinya dalam amanat beliau kepada para Bapa Konsili menjelang penutupan Sidang III Konsili, pada tanggal 21 November 1964, pada saat beliau secara resmi mengumumkan Konstitusi tentang Gereja, mengenai ajaran tentang martabat Uskup: “… sambil mengindahkan penjelasan-penjelasan yang diberikan baik untuk penafsiran yang harus diberikan kepada istilah-istilah yang digunakan, maupun untuk kualifikasi teologis yang oleh Konsili mau diberikan kepada ajaran yang diuraikan, kami tidak ragu-ragu, berkat pertolongan Allah, untuk secara resmi mengumumkan Konstitusi tentang Gereja” (Doct. Cath. LXI, tgl. 6 Desember 1964, kolom 1589).
2 Kewibawaan tertinggi, yang telah meminta, supaya pembahasan amandemen-amandemen naskah “de Ecclesia” didahului dengan penjelasan pendahuluan, jelas ialah paus Pulus VI sendiri.
3 “Modi” ialah amandemen-amandemen yang diajukan oleh para Bapa Konsili kepada Komisi untuk Ajaran.
4 Lih. Konsili dogmatis tentang gereja, art. 19.

Lumen Gentium atau Konstitusi Dogmatis tentang Gereja, adalah salah satu dokumen utama Konsili Vatikan Kedua. Konstitusi ini diumumkan secara resmi oleh Paus Paulus VI pada 21 November 1964, setelah disetujui oleh para Uskup dalam sebuah pemungutan suara 2.151 berbanding 5.

Latar Belakang

Ketika bermaksud mengundang Konsili Vatikan II pada tahun 1959, Paus Yohanes XXIII mencanangkan "aggiornamento" atau pembaruan Gereja, menyesuaikan diri dalam zaman baru, agar dapat memberi sumbangan yang efektif bagi pemecahan masalah-masalah modern (Konstitusi apostolik Humanae Salutis 1961). Sebelum Konsili dimulai dari para uskup sedunia diminta saran-saran lebih dulu, yang disusun menjadi pelbagai skema. Di dalam Konsili para uskup berdasarkan skema-skema yang sudah disusun berusaha mendiskusikan dan merumuskan pandangan dan pemahaman teologis mereka akan Gereja dalam terang Tradisi dan Kitab Suci. Hasilnya adalah Lumen Gentium, suatu dokumen tentang Gereja yang menunjukkan pergeseran dari paham yang sangat institusionalistis organisatoris kepada paham yang dinamis dan organis. Gereja dipahami sebagai Umat Allah, dan itu membuat cakrawala pemahaman akan esensi Gereja lebih luas dari batas yang kelihatan (Gereja Katolik Roma), sebab banyak juga unsur-unsur Gereja dilihat dan diakui berada di luar batas-batas itu (Lumen Gentium 8). Namun Gereja memandang diri terutama sebagai tanda dan sarana persatuan dan kesatuan, baik dengan Allah maupun dengan seluruh umat manusia (Lumen Gentium 1). Hal ini nantinya mendorong semangat ekumenis dengan gereja-gereja lain, bahkan dialog dan kerjasama dengan agama-agama lain, juga dengan kaum ateis. Pusat Gereja bukan lagi Roma atau Paus, tetapi Kristus di tengah-tengah umat dan Uskup sebagai gembalanya. Maka Lumen Gentium menekankan teologi Gereja setempat (keuskupan). Ditekankan juga kesetaraan semua anggota umat Allah di dalam martabatnya, sekalipun berbeda fungsi. Maka Gereja semakin dipahami sebagai umat Allah secara keseluruhan kendati tetap mempertahankan fungsi hirarki sebagai pemersatu. Dalam dokumen pembahasan tentang awam justru didahulukan daripada pembahasan tentang para religius. Dengan demikian Gereja di mana saja lebih peka pada persoalan-persoalan di sekelilingnya dan dapat segera menyampaikan sumbang-saran pemecahan.

Daftar Isi Dokumen

Dokumen Lumen Gentium memiliki 8 Bab sebagai berikut (nomor-nomor dalam tanda kurung adalah nomor-nomor sub-bab):

  1. Misteri Gereja (1-8)
  2. Umat Allah (9-17)
  3. Susuan Hirarkis Gereja, Khususnya Episkopat (18-29)
  4. Para Awam (30-38)
  5. Panggilan Umum untuk Kesucian dalam Gereja (39-42)
  6. Para Religius (43-47)
  7. Sifat Eskatologis Gereja Musafir dan Persatuannya dengan Gereja di Sorga (48-51)
  8. Santa Perawan Maria Bunda Allah dalam Misteri Kristus dan Gereja (52-69)
    1. Pendahuluan (52-54)
    2. Peran Santa Perawan dalam Tata Keselamatan (55-59)
    3. Santa Perawan dan Gereja (60-65)
    4. Kebaktian kepada Santa Perawan dalam Gereja (66-67)
    5. Maria, Tanda Harapan yang Pasti dan Penghiburan bagi Umat Allah (68-69)
  9. Pengumuman oleh Sekretaris Jendral Konsili
    1. Kadar Teologis Konstitusi "De Ecclesia"
    2. Arti Kolegialitas
  10. Catatan Penjelasan Pendahuluan

Sejarah dan Pokok Penting

Ketegangan dalam diskusi dan juga sesudahnya dirasakan sehubungan dengan kedudukan para uskup dan soal kolegialitas, apakah dasarnya suatu voting mayoritas, yang lebih tinggi wewenangnya daripada Paus. Karena itu apakah Paus tidak boleh bertindak sebelum berkonsultasi dengan para uskup. Lumen Gentium 18 menegaskan kesatuan para uskup pengganti rasul-rasul, dan Paus pengganti Petrus yang menjadi wakil Kristus sebagai kepala yang lahiriah dari Gereja. Kedudukan Paus sebagai primat diteguhkan, karena kolegialitas para uskup hanya mempunyai wewenang sejauh dalam kesatuan dengan Paus (Lumen Gentium 22-23).

Bab kedua mengenai Gereja sebagai umat Allah mempunyai konsekuensi yang luas mengenai tanggung jawab semua warga Gereja, bukan hanya para anggota hirarki, juga bukan hanya awam, karena Gereja adalah para imam anggota hirarki dan awam sebagai keseluruhan. Baik imam dan awam sama-sama berpartisipasi pada tiga aspek tugas Kristus, yaitu sebagai imam, sebagai nabi dan sebagai raja. Baik imam maupun awam mempunyai peran dalam tugas pengudusan imami, dalam tugas kenabian mewartakan Injil dan Kerajaan Allah, dan dalam tugas rajawi yang murah hati dalam pelayanan (Lumen Gentium 9-10). Hal ini mendorong peran serta awam di berbagai hal dalam kegiatan Gereja, di luar hal-hal yang dikhususkan sebagai tanggungjawab imam tertahbis.
Baik imam, awam maupun kaum religius sama-sama terpanggil menuju kesucian dengan melaksanakan corak hidup mereka masing-masing, dalam suatu kesatuan dan kerjasama. Namun para uskup dan para imam dan diakon pembantunya berfungsi melanjutkan tanggung jawab dan peran rasul "membantu di antara para saudara" sebagai pengajar iman dan moral, imam dalam ibadat, dan pemimpin dalam pelayanan (lumen Gentium 20).

Para Uskup Indonesia

Sebagai hirarki Gereja Katolik yang baru didirikan (3 Januari 1961), para uskup dari Indonesia mengikuti persidangan Konsili Vatikan II dengan semangat bangsa yang baru saja merdeka dan ingin membangun, namun juga prihatin pada situasi dalam negeri yang kacau balau secara politis, cenderung menuju pemerintahan diktator. Suasana pembahasan yang terjadi dalam Konsili Vatikan II juga memberi cerminan situasi dalam negeri, sehingga Lumen Gentium memberikan pencerahan, termasuk pemahaman Gereja yang lebih luas, "berada" di tengah-tengah masyarakat yang pluralis, namun harus setia pada jati dirinya. Apa yang di Barat dipertentangkan oleh kelompok-kelompok yang diberi label "konservatif" dan "progresif" tidak dirasakan relevansinya bagi Indonesia. Paham eklesiologi baru Konsili Vatikan II dalam Lumen Gentium dirasakan sangat cocok dengan jiwa bangsa Indonesia, terutama dengan paham "komunio", persatuan dan kesatuan, partisipatif, dialog dan kerjasama, serta sikap terbuka (inklusif, merangkul semua pihak) dan tidak eksklusif menutup diri. Dokumen Lumen Gentium menjadi acuan bagi pengembangan Gereja di Indonesia.

*berbagai sumber

Tidak ada komentar:

Posting Komentar